Krups ET352010 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario
ENFR
DE
NL
ESIT
PT
FILTER COFFEE MAKER ET35
www.krups.com
P
ROG
PROG
T
S
R
A
I
B
K
L
M
O
Q
N
P
U
C
D
J
E
H
F
G
PROG
PROG PROG
NC00136850 - Réalisation : Espace Graphique
www.krups.com
EN.......................... p. 6
FR.......................... p. 12
DE.......................... p. 18
NL.......................... p. 24
ES.......................... p. 30
IT ........................... p. 36
PT .......................... p. 42
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:51 PageC1
22
20a 20b
21
PROGPROG
PROGPROG PROGPROG
12 13
14
15 16
19
17
18
6
4 5a 5b
PROG
PROG PROG
1 2 3
7 8
10
9
11
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:51 PageC4
29
28
23
30
1/2 l
PROG
PROG PROG
24
26
27
25
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 09:09 Page5
PAGE
1. DESCRIPTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. PROGRAMMING THE CLOCK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. COFFEE PREPARATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. OTHER FUNCTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5A DELAY START (PROGRAM)
5B AROMA
5C 1 - 4 CUPS
6. CLEANING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. DESCALING (CLEAN FUNCTION)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. TROUBLESHOOTING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TABLE OF CONTENTS
6
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page6
7
EN
Place the coffee maker on a flat, stable, heat and water resistant surface.
Plug the power cable into a 230V wall outlet.
1- When you plug in the coffee maker for the first time, "0:00" appears and blinks on the screen. Fig. 1.
Set the time by pressing on the H button (M) for the hours and MIN (N) for the minutes. The time
appears. It is automatically confirmed after 5 seconds have elapsed or by pressing on the (K) key.
2- You can also set or modify the time at any other time. Set the time by pressing on the H button (m) for
the hours and MIN (N) for the minutes. The time is displayed. Fig. 2 and 3. It is automatically confirmed
after approximately 5 seconds have elapsed or by pressing on the (K).button .
Please note: Your clock is now set and will continue to display the current time even when your appliance
is in standby mode.
If the appliance is unplugged or in the event of a power failure, the clock will reset to 0:00. Repeat the above
instructions to set the clock again.
Remove the stickers from the machine.
Prior to first use, run your coffee maker without any coffee to rinse the circuit. Fill the water tank up to the
maximum level and start a cycle by pressing on the bouton (K).
IMPORTANT: Your appliance has been designed to operate using only cold or temperate water.
Lift the coffee maker's lid (B). Fig. 4.
Open the thermal jug lid by turning the lid until the arrow and the OPEN marking line up Fig. 5a.
Fill the thermal jug (G) with cold or warm water and reclose the lid by lining up the OPEN marking and the
arrow, and then turn the lid until the arrow is opposite the CLOSE marking Fig. 5b. Pour the water in the
water tank by pressing on the lever on the thermal jug lid to make the water flow. Fig. 6 and 7. The water
level gauge displays the number of cups. Do not exceed the max. level. Fig. 8.
Place the thermal jug (G) with its lid closed on the base (I) by ensuring that it is properly in place in order
to activate the mechanism that allows the coffee to flow. Fig. 11.
1. DESCRIPTION
A
Appliance housing
B
Cover
C
Water tank
D
Water level gauge
E
Thermal jug lid
F
Thermal jug handle
G
Thermal jug
H
Thermal jug lid lever
I
Base
J
Filter holder
K
ON/OFF
button
L PROGRAM
button
MH
button
N MIN
button
O AROMA
button
P 1 - 4
cups button
Q CLEAN
button (DESCALING function)
R
Filter cartridge holder
S
Filter cartridge
T
Cartridge replacement indicator
U
Spoon
2. PROGRAMMING THE CLOCK
3. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
4. COFFEE PREPARATION
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page7
8
Make sure that the filter holder (J) is inserted. Fig. 9. Insert a no. 4 filter paper for up to 10/15 cups and a
no. 6 filter for 12/18 cups. Make sure that the filter is fully open and properly in place in the filter holder.
Fig. 10.
It is preferable to remove the filter holder with the filter before adding the ground coffee. Should some
ground coffee be inadvertently poured into the water tank, refrain from starting the cycle and first clean the
water tank. In fact, the ground coffee could otherwise block the water circuit.
Add 1 KRUPS spoonful (U) of ground coffee per cup. Do not exceed 13 spoonfuls. Fig. 12.
Close the lid (B).
Press the button (K). The indicator light of the (K) button lights up to indicate that the coffee maker
has started the brewing cycle. It produces a beep. Fig. 13.
Once the cycle is done, your appliance produces 3 beeps and the (K)button turns off. Your coffee
maker shuts off automatically 5 minutes after the end of the cycle, i.e. 5 minutes after the tank has
completely emptied.
Remove the thermal jug from the coffee maker to ensure that the coffee is kept warm under ideal conditions.
Use the thermal jug by pressing on the lid lever to let your coffee flow. Fig. 19.
This thermal jug keeps coffee warm for 4 hours.
Please note:
- The quantity of coffee in the thermal jug at the end of the cycle is less than the quantity of water poured into
the water tank, since the ground coffee and the filter absorb approximately 10% of it.
- The water tank is equipped with an overflow opening at the back of the appliance. If you add too much water,
it will come out of this opening.
- To keep coffee warm longer, rinse the thermal jug with hot water prior to use, and then reclose the lid by
turning it clockwise.
- Between each use, use a new filter paper.
At any time during the brewing cycle, you can turn off the coffee maker by simply pressing the button (K).
The light on the button will also turn off. It produces 3 beeps.
Even if the brewing cycle is done, some hot liquid remains in the filter. Wait a few minutes for
the rest of the liquid to flow into the thermal jug before removing the filter.
WARNING:
- To prevent any overflow, the thermal jug must be properly placed on the base of the coffee
maker, otherwise there could be some overflow of hot water or hot coffee.
- The coffee maker becomes very hot during the brewing cycle. Please handle it with care.
5a – DELAY START (PROGRAM)
Setting the Time of the Delay Start.
Your appliance features a delay start program.
Make sure that the clock is set to the correct time. If this is not the case, follow the instructions in the section
PROGRAMMING THE CLOCK.
Press the PROGRAM button (L). A PROG icon and programming time appear on the display. The PROG
icon appears and the programming time blinks on the display. Fig. 14-15-16.
Set the time by pressing on the
H button (M) for the hours and MIN button (N) for the minutes. The time is
displayed. It is automatically confirmed after approximately 5 seconds have elapsed or by pressing on the
PROGRAM button (L).
Launch a delay start for which the time is already set.
- See the paragraph COFFEE PREPARATION.
- Press PROGRAM The PROG icon is displayed on the screen, as well as the time saved for the delay
start. The time is automatically confirmed after approximately 5 seconds have elapsed or by pressing on the
PROGRAM button (L).
When the delayed start time is set, the current time is displayed again.
5. OTHER FUNCTIONS
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page8
9
EN
PLEASE NOTE: When a delay start is saved, the PROG icon continues to be displayed on the screen.
To cancel the delay start, hold down the PROGRAM button
for more than 2 seconds or by pressing on
the ON OFF button .
5b – AROMA
The AROMA function increases the length of the cycle to produce a more intense coffee.
Press the AROMA button (O) to select the intensity of your coffee. Fig. 17.
The AROMA button (O) lights up.
The function is stored in memory for the following cycles.
To cancel the AROMA function (O), press the AROMA button (O) again.
5c – 1 - 4 CUPS
This function is especially intended for preparing small quantities of coffee, from 2 to 4 cups. It improves aroma
extraction.
To activate this function, press the button (P) before starting the cycle. Fig. 18.
The button lights up.
To cancel the
1 - 4 function, press the button again.
To remove the used grounds, remove the filter and filter holder from the coffee maker. Fig. 20a and Fig.
20b.
Discard the coffee grounds and the filter paper. Fig. 20a and 20b.
Do not clean the appliance if it is still hot.
Wash the removable filter holder using hot soapy water.
Handle the thermal jug with care: add some washing-up liquid and water, and then gently shake it. Stains
can be removed using a soft brush. Use a non-abrasive sponge.
If the jug is heavily stained by coffee, fill it with boiling water. Add a dishwasher tablet and let it soak for
around an hour. Next, rinse it thoroughly.
Never put the jug in the dishwasher and do not immerse it in water.
WARNING: Do not use the thermal jug in a microwave oven.
Do not put the parts of the coffee maker in the dishwasher.
Clean the coffee maker using a damp soft cloth or sponge. Never use abrasive or strong products on any
part of your coffee maker.
To clean the stainless steel parts of your coffee maker, moisten a soft cloth or sponge with hot water. Wipe
them well using a dry cloth.
For stubborn stains, use a cloth with some white vinegar.
Do not immerse the appliance in water or under the tap.
Why is Descaling Important?
- Limescale builds up naturally in your coffee maker. Descaling helps to protect the coffee maker, ensure a
longer service life and consistently high-quality coffee over time. Limescale may permanently alter the
appliance's performance.
The guarantee does not cover coffee makers that malfunction or cease to operate because they
have not been regularly descaled.
When Is It Time to Descale?
- Whenever descaling is required, the indicator light of the CLEAN button (Q) will turn on.
- The frequency of descaling depends on water hardness and the number of coffee cycles. When users
observe signs such as extended cycle lengths, intense boil-off, loud noise levels at the end of the cycle or
stoppage during a cycle, this means that the machine is furred up.
6. CLEANING
7. DESCALING
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page9
10
- Descaling the coffee maker must be performed approximately once a month, depending on the water
hardness.
- If descaling is required, the indicator light of the CLEAN button (Q) blinks 3 times at the end of the cycle.
WARNING: if the indicator light of the CLEAN button (Q) is lit up and you press the button (K),
it is the descaling cycle that will start, not the brewing cycle.
How to descale your KRUPS coffee maker
Remove the filter cartridge (S). Fig. 21 and 22.
Use the KRUPS descaling solution
®
or 500 ml of white vinegar diluted in a half-litre of cold or warm water,
or 40 g of citric acid diluted in a half-litre of water until the crystals have completely dissolved. Fig. 23.
Pour the solution into the water tank (without coffee). Fig. 24.
Press the CLEAN button (Q) to start the descaling cycle. Fig. 25.
This cycle lasts 30 min. Please wait until the end of the cycle.
If the water tank has not been emptied at the end of the descaling cycle, restart another cycle by pressing
on the CLEAN button (Q).
To rinse the machine, start 2 complete 12-cup cycles with water, but without coffee Fig. 26.
Repeat the operation as needed.
Reinsert the filter cartridge. Fig. 29 and 30.
The guarantee does not cover coffee makers that malfunction or cease to operate because they
have not been regularly descaled.
Filter cartridge
Your appliance enables you to filter water using DuoFilter filters: its double action filter – reduce chlorine
and scale – is based on active plant ingredients. The Duo Filter cartridge enables you to enjoy the subtle
aromas of your coffee and reduces the frequency of descaling operations.
Please note: The upper part of the water filter holder features a rotating counter that indicates
when you need to replace the DuoFilter filter.
Select the number of the month when you replace the filter. It will indicate the month on which you must
change your filter depending on your water hardness (Start): 1 / Cartridge change for hard water: 3 /
Cartridge change for soft water: 5). Fig. 28.
To change the filter, remove the filter cartridge from the water tank. Fig. 29.
Open it by pulling on the lower part, and then replacing the filter. Fig. 29 and 30.
IMPORTANT:
The DuoFilter filter must only be used with water.
Your coffee maker runs even if the water filter is not installed.
If you haven't used your coffee maker for more than one month, rinse the DuoFilter filter under
running water.
We recommend against leaving your DuoFilter filter in without replacing it for more than 5
months.
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page10
11
EN
If your appliance is still not running properly, please contact the customer service department for your
country.
PROBLEM SOLUTION
The coffee does not flow or the
appliance does not turn on.
Make sure that the appliance is properly plugged into a functioning socket,
and that 0:00 is displayed.
The water tank is empty.
There was a power failure.
Unplug the machine, and then plug it in again.
The clock time must be reset after a power failure.
The automatic stop function has switched the appliance to standby mode.
Press a button to activate it again. For more information, see the section
"Coffee Preparation".
The appliance appears to leak.
Make sure that the water tank has not been filled beyond the maximum limit.
It is taking a long time for the
coffee to start flowing through.
It may be time to descale the appliance.
Certain minerals can accumulate in the coffee maker circuit. We
recommend that users regularly descale the machine. You may need to do
it more frequently, depending on your water hardness. For more
information, see the section "Descaling".
PLEASE NOTE: do not disassemble the appliance.
The coffee is spilling from the
filter holder or the coffee is
flowing very slowly:
The coffee maker needs to be cleaned.
There is too much coffee. We recommend using a measuring spoon or a
tablespoon of ground coffee per cup.
The ground coffee is too fine (for example, the grind for expresso is not
suitable for a filter coffee maker).
Some ground coffee has become embedded between the filter paper and
the filter holder.
The filter paper is not open enough or is incorrectly positioned.
Rinse the filter holder before inserting the filter paper so that the latter
adheres to the damp sides of the filter holder.
Make sure that you have used the recommended size of filter paper (no. 4
or no. 6).
There is more than one filter paper in the filter holder.
Make sure that the filter holder is fully inserted.
The coffee tastes bad.
Clean the coffee maker.
The coffee grind is not suitable for your coffee maker.
The proportion of coffee and water is incorrect. Modify it to suit your taste.
The quality and freshness of the coffee are not at their best.
The water is of poor quality.
The coffee does not flow.
Make sure that there is water in the tank.
The coffee flow system may be blocked. You can clean it by simply rinsing
it with water.
The time is not correct (there is
a gap).
The timer is synchronised and depends upon your electrical network. If
there is a gap, we recommend setting the time once a month to make sure
that it is correct.
A stop during a cycle: the
machine stops when there is
still some water in the water
tank.
This means that your machine is scaled up.
It is strongly recommended to perform a monthly descaling operation on your
machine, according to your water hardness.
For more information, see the section "Descaling".
8. TROUBLESHOOTING
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page11
12
PAGE
1. DESCRIPTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. PROGRAMMATION DE L’HORLOGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. PRÉPARATION DU CAFÉ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. AUTRES FONCTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5A DÉPART DIFFÉRÉ
5B AROMA
5C 1 - 4 TASSES
6. NETTOYAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. DÉTARTRAGE (FONCTION CLEAN)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. DÉPANNAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TABLE DES MATIÈRES
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 09:14 Page12
13
FR
Posez la cafetière sur une surface dure et plane.
Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale de 230V.
1- Lorsque vous branchez la cafetière pour la première fois, « 0:00 » paraît et clignote à l’écran. Fig. 1.
Programmez l’heure en appuyant sur la touche
H (M) pour les heures et MIN (N) pour les minutes.
L’heure paraît. Elle est validée automatiquement au bout de environ 5 secondes ou en appuyant sur la
touche (K).
2- Vous pouvez aussi programmer ou modifier l’heure à tout autre moment. Programmez l’heure en appuyant
sur la touche
H (M) pour les heures et MIN (N) pour les minutes. L’heure s'affiche. Fig. 2 et 3. Elle est
validée automatiquement au bout de 5 secondes environ ou en appuyant sur la touche (K).
Note : Votre horloge est maintenant programmée et continuera d’afficher l’heure courante même lorsque
votre appareil est en veille.
Si l’appareil est débranché ou en cas de panne de courant, l’horloge reviendra à 0:00 Il faut répéter les
instructions ci-dessus pour programmer de nouveau l’horloge.
Retirez les autocollants de la machine.
Avant la première utilisation, faites fonctionner votre cafetière sans café pour rincer le circuit. Remplissez le
réservoir d’eau jusqu’au niveau max et lancez un cycle en appuyant sur le bouton (K).
IMPORTANT : Votre appareil a été conçu pour fonctionner seulement avec de l’eau froide ou tempérée.
Soulevez le couvercle de la cafetière (B). Fig. 4.
Ouvrez le couvercle de la verseuse isotherme en tournant le couvercle Jusqu'à ce que la flèche et
l'indication OPEN soient alignées Fig. 5a.
Remplissez la verseuse isotherme (G) d'eau froide ou tempérée et refermez le couvercle en alignant
l'indication OPEN et la flèche, puis tournez le couvercle pour mettre la flèche vis-à-vis de l'indication
CLOSE Fig. 5b. Versez l'eau dans le réservoir d'eau en appuyant sur le levier du couvercle de la verseuse
isotherme pour que l'eau coule. Fig. 6 et 7. L’indicateur de niveau d’eau affiche le nombre de tasses. Ne
dépassez pas niveau max. Fig. 8.
1. DESCRIPTION
A
Boîtier de l’appareil
B
Couvercle
C
Réservoir d’eau
D
Indicateur de niveau d’eau
E
Couvercle de la verseuse isotherme
F
Poignée de la verseuse isotherme
G
Verseuse isotherme
H
Levier du couvercle de la verseuse isotherme
I
Base
J
Porte-filtre
K
Bouton
ON/OFF
L
Touche
PROGRAMMATION
M
Touche
H
N
Touche
MIN
O
Touche
AROMA
P
Touche
1 - 4
tasses
Q
Touche
CLEAN
(fonction DETARTRAGE)
R
Support cartouche filtrante
S
Cartouche filtrante
T
Indicateur de remplacement de la cartouche
U
Cuillère
2. PROGRAMMATION DE L’HORLOGE
4. PRÉPARATION DU CAFÉ
3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page13
14
Mettez la verseuse isotherme (G) avec son couvercle fermé sur la base (I) en vous assurant qu’elle est bien
placée pour activer le mécanisme permettant au café de s’écouler. Fig. 11.
Assurez-vous que le porte-filtre (J) est inséré. Fig. 9. Mettez un filtre papier n°4 jusqu'à 10/15 tasses et numéro
6 à partir 12/18 tasses. Assurez vous qu’il est bien ouvert et bien en place dans le porte-filtre. Fig. 10.
Il est préférable de retirer le porte-filtre avec le filtre avant d’y ajouter la mouture. Si de la mouture devait
être versée par mégarde dans le réservoir, veuillez ne pas lancer le cycle et nettoyez le réservoir. La mouture
risque en effet de boucher le circuit d’eau.
Ajoutez 1 cuillerée KRUPS (U) de mouture par tasse. Ne pas dépasser 13 cuillerées. Fig. 12.
Fermez le couvercle (B).
Appuyez sur la touche (K). Le voyant du bouton s’illumine pour indiquer que la cafetière a
commencé le cycle d’infusion. Elle émet un bip. Fig. 13.
Lorsque le cycle est terminé, votre appareil émet 3 bips et la touche (K) s’éteint. Votre cafetière
s’arrêtera automatiquement au maximum 5 minutes après la fin du cycle, c’est-à-dire 5 minutes après que
le réservoir ait été complètement vidé.
Retirez la verseuse isotherme de la cafetière afin que le café soit maintenu au chaud dans les meilleures
conditions.
Utilisez la verseuse isotherme en appuyant sur le levier du couvercle pour faire couler votre café. Fig. 19.
Cette verseuse isotherme permet de garder le café chaud pendant 4 heures.
Note :
- La quantité de café dans la verseuse isotherme à la fin du cycle est inférieure à la quantité d’eau versée dans
le réservoir puisque la mouture et le filtre en absorbent environ 10 %.
- Le réservoir est muni d’un orifice de trop-plein à l’arrière de l’appareil. Si vous ajoutez trop d’eau, elle fuira par
cet orifice.
- Pour une meilleure conservation au chaud, rincez la verseuse isotherme à l’eau chaude avant utilisation puis
refermez son couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Entre chaque utilisation utilisez un nouveau filtre papier.
À tout moment pendant le cycle d’infusion, vous pouvez éteindre la cafetière en appuyant simplement sur la
touche (K). La lumière du bouton s’éteindra également. Elle émet 3 bips.
Même si le cycle d’infusion est terminé, il reste du liquide chaud dans le filtre. Attendez quelques minutes pour
que le reste du liquide s’écoule dans la verseuse isotherme avant de retirer le filtre.
ATTENTION :
- Pour éviter tout débordement, la verseuse isotherme doit être bien placée sur la base de la
cafetière, sinon il pourrait y avoir un débordement d’eau chaude ou de café chaud.
- La cafetière devient très chaude pendant le cycle d’infusion. Veuillez la manipuler avec
précaution.
5a – DÉPART DIFFÉRÉ (PROGRAMMATION)
Réglage de l’heure du départ différé.
Votre appareil dispose d'un programme de départ différé.
Assurez-vous que l’horloge est à la bonne heure. Si ce n’est pas le cas, suivez les instructions à la section
PROGRAMMATION DE L’HORLOGE.
Appuyez sur la touche PROGRAMMATION (L). Une icône PROG et l'heure de programmation clignotent
à l'écran. Fig. 14-15-16.
Programmez l’heure en appuyant sur la touche
H (M) pour les heures et MIN (N) pour les minutes. L'heure
s'affiche. Elle est validée automatiquement au bout de 5 secondes environ ou en appuyant sur la touche
PROGRAMMATION (L).
Mettez en marche un départ différé dont l’heure est déjà réglée.
- Voir paragraphe PRÉPARATION DU CAFÉ.
- Appuyez sur PROGRAMMATION L'icône PROG s'affiche à l'écran ainsi que l'heure enregistrée du
départ différé. L'heure est validée automatiquement au bout de 5 secondes environ ou en appuyant sur la
touche
PROGRAMMATION (L).
5. AUTRES FONCTIONS
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page14
15
Lorsque l'heure de départ différé est réglée, l'heure courante s'affiche à nouveau.
NOTE : Lorsqu'un départ différé est enregistré, l'icône PROG reste affichée à l'écran.
Pour annuler le départ différé, appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton PROGRAMMATION
ou en appuyant sur le bouton ON OFF .
5b – AROMA
La fonction AROMA augmente le temps du cycle pour rendre un café plus intense.
Appuyez sur la touche AROMA (O) pour sélectionner l’intensité de votre café. Fig 17.
La touche AROMA (O) s'illumine.
La fonction est gardée en mémoire pour les cycles suivants.
Pour annuler la fonction AROMA (O), appuyez à nouveau sur la touche AROMA (O).
5c – 1 - 4 TASSES
Cette fonction est spécialement conçue pour la préparation de petites quantités de café, de 2 à 4 tasses. Elle
améliore l’extraction d’arômes.
Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche (P) avant de démarrer le cycle. Fig. 18.
La touche s'illumine.
Pour annuler la fonction
1 - 4 , appuyez à nouveau sur la touche .
Pour enlever la mouture usagée, retirez le filtre et le porte-filtre de la cafetière. Fig 20a. et Fig 20b.
Jetez le marc de café et le filtre papier à la poubelle. Fig 20a et 20b.
Ne nettoyez pas l’appareil s’il est encore chaud.
Lavez le porte-filtre amovible à l’eau chaude savonneuse.
Manipulez la verseuse isotherme avec soin : mettre un peu de détergent à vaisselle et de l'eau, puis agitez-
la doucement. Les salissures peuvent être éliminées à l'aide d'une brosse douce. Utilisez une éponge non
abrasive.
Dans le cas où la verseuse serait très tâchée par le café, remplissez-la d'eau bouillante. Ajoutez une pastille
pour lave-vaisselle et laissez tremper une heure environ. Rincez-la ensuite abondamment.
Ne mettez jamais la verseuse au lave-vaisselle et ne l'immergez pas dans l'eau.
ATTENTION : Ne mettez pas la verseuse isotherme au micro-ondes.
Ne mettez pas les pièces de la cafetière au lave-vaisselle.
Nettoyez la cafetière à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge humide. N’utilisez jamais de produits
abrasifs ou puissants sur n’importe quelle pièce de votre cafetière.
Pour nettoyer les pièces en acier inoxydable de votre cafetière, humidifiez un chiffon doux ou une éponge
à l’eau chaude. Essuyez-les bien à l’aide d’un chiffon sec.
Pour les taches difficiles, utilisez un chiffon avec du vinaigre blanc.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou sous le robinet.
Pourquoi détartrer
- Le calcaire se dépose naturellement dans votre cafetière. Le détartrage préserve la cafetière et lui assure
une plus longue durée de vie et assure une qualité de café constante dans le temps. Le calcaire risque
d'altérer de façon définitive le rendement de l'appareil. Les défauts de fonctionnement liés à l’entartrage ne
seront pas pris sous garantie en cas de retour du produit.
Quand détartrer
- Lorsque le détartrage est nécessaire, votre machine vous l’indique grâce au voyant du bouton
CLEAN (Q).
- La fréquence du détartrage dépend de la dureté de l’eau et du nombre de cycles de café. Lorsque l’on
rencontre les signes suivants : temps de cycle rallongé, forte vaporisation, niveau de bruits élevé en fin de
6. NETTOYAGE
7. DÉTARTRAGE
FR
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page15
16
cycle, arrêt en cours de cycle, cela signifie que votre machine est entartrée.
- Le détartrage de la cafetière doit être fait environ une fois par mois selon la dureté de l'eau.
- Si le détartrage est nécessaire, le voyant du bouton
CLEAN (Q) clignote 3 fois à la fin du cycle et reste
allumé jusqu'à ce que le détartrage soit effectué.
ATTENTION : si le voyant du bouton CLEAN (Q) est allumé et que vous appuyez sur le bouton
(K), c’est le cycle de détartrage qui se lance et non le cycle d’infusion.
Comment détartrer votre cafetière KRUPS
Retirez la cartouche filtrante (S). Fig 21 et 22.
Utilisez la solution de détartrage KRUPS
®
ou 500 ml de vinaigre blanc dilué dans un demi-litre d'eau froide
ou tempérée ou bien 40 g d'acide citrique dilué dans un demi-litre d'eau jusqu'à dissolution complète des
cristaux. Fig 23.
Versez la solution dans le réservoir d’eau (sans café). Fig 24.
Appuyez sur la touche
CLEAN (Q) pour lancer le cycle de détartrage. Fig 25.
Ce cycle dure 30 min. environ. Veuillez patienter jusqu’à la fin du cycle.
Si le réservoir d'eau n'est pas vidé à la fin du cycle de détartrage, relancez un autre cycle en appuyant sur
le bouton
CLEAN (Q).
Afin de rincer la machine, lancez 2 cycles complets de 12 tasses avec l'eau, mais sans café Fig 26.
Répétez l'opération au besoin.
Remettez la cartouche filtrante en place. Fig 29 et 30.
La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal en raison d'un manque de détartrage.
Cartouche filtrante
Votre appareil vous permet de filtrer l’eau avec les filtres DuoFilter : filtre double action – réduction du
chlore et du tartre – à base de végétaux actifs. La cartouche Duo Filter vous permet de profiter des arômes
les plus délicats de votre café et réduit la fréquence des détartrages.
Note : Dans sa partie supérieure, le porte-filtre à eau est muni d’un compteur rotatif qui vous
indique à quel moment vous devez remplacer le filtre DuoFilter.
Sélectionnez le numéro du mois lorsque vous remplacez le filtre. Il indiquera le mois auquel vous devez
changer votre filtre selon la dureté de l’eau ( Début (Start) : 1 / Changement de la cartouche si eau dure
(Hard water) : 3 / Changement de la cartouche si eau normale (Soft water) : 5). Fig. 28.
Pour changer le filtre, retirez la cartouche filtrante du réservoir. Fig 29.
Ouvrez-le en tirant la partie inférieure, puis remplacez le filtre. Fig. 29 et 30.
IMPORTANT :
Le filtre DuoFilter ne doit être utilisé qu’avec de l’eau.
Votre cafetière fonctionne même si le filtre à eau n’est pas installé.
Si vous n'avez pas utilisé votre cafetière pendant plus d’un mois, rincez le filtre DuoFilter à l’eau
courante.
Il est recommandé de ne pas laisser votre filtre DuoFilter sans le remplacer pendant plus de 5
mois.
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page16
17
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement, veuillez communiquer avec le service à la
clientèle de votre pays.
PROBLÈME SOLUTION
Le café ne s'infuse pas ou
l’appareil ne s’allume pas.
Assurez-vous que l’appareil est bien branché sur une prise fonctionnelle, et
que 0:00 s'affiche.
Le réservoir d’eau est vide.
Il y a eu une panne de courant.
Débranchez la machine, puis rebranchez-la.
L’horloge doit être reprogrammée après une panne de courant.
La fonction d’arrêt automatique a mis l'appareil en veille. Appuyer sur une
touche pour l'activer à nouveau. Pour plus de renseignements, consultez la
section « Préparation du café ».
L’appareil semble fuir.
Assurez-vous que le réservoir d’eau n’a pas été rempli au-delà de la limite
maximale.
L’infusion prend beaucoup de
temps.
Il est peut-être temps de détartrer l’appareil.
Plusieurs minéraux peuvent s’accumuler dans le circuit de la cafetière. Il est
recommandé de détartrer la machine régulièrement. Il est possible de
devoir le faire plus fréquemment selon la dureté de votre eau. Pour plus de
renseignements, consultez la section « Détartrage ».
NOTE : ne démontez pas l’appareil.
Le porte-filtre déborde ou le
café s’écoule trop lentement.
La cafetière a besoin d’être nettoyée.
Il y a trop de café. Nous vous recommandons d’utiliser une cuillère doseuse
ou une cuillerée à soupe de café moulu par tasse.
La mouture est trop fine (par exemple, la mouture pour l’espresso ne
convient pas à une cafetière filtre).
Il y a de la mouture qui s’est insérée entre le filtre papier et le porte-filtre.
Le papier filtre n’est pas bien ouvert ou est mal placé.
Rincez le porte-filtre avant d’y mettre le filtre papier afin que ce dernier
adhère aux parois humides du porte-filtre.
Assurez-vous d'avoir utilisé la taille recommandée de filtre papier (n°4 ou
n°6).
Il y a plus d’un filtre papier dans le porte-filtre.
Assurez vous que le porte-filtre est inséré entièrement.
Le café a mauvais goût.
Nettoyez la cafetière.
La mouture ne convient pas à votre cafetière.
Le proportion de café et d’eau est inadéquate. Modifiez-la selon vos goûts.
La qualité et la fraîcheur du café ne sont pas optimales.
L’eau est de piètre qualité.
Le café ne s’écoule pas.
Assurez-vous qu'il y a de l'eau dans le réservoir.
Le système d’écoulement de café est peut-être obstrué. Vous pouvez le
nettoyer simplement en le rinçant à l’eau.
L’heure n’est pas exacte
(il y a un décalage).
La minuterie est synchronisée et dépendante de votre réseau électrique.
S’il y a un décalage, nous vous recommandons de programmer l’heure une
fois par mois pour vous assurer qu’elle est exacte.
Un arrêt pendant un cycle, la
machine s'arrête alors qu'il y a
toujours de l'eau dans le
réservoir d'eau.
Cela signifie que votre machine est entartrée.
Il est fortement recommandé d'effectuer le détartrage de votre machine
chaque mois, en fonction de la dureté de l'eau.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter la section « Détartrage ».
8. DÉPANNAGE
FR
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page17
SEITE
1. BESCHREIBUNG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. EINSTELLUNG DER GERÄTEUHR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. ZUBEREITUNG DES KAFFEES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. ANDERE FUNKTIONEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5A STARTZEIT-VORWAHL
5B AROMA
5C 1 - 4 TASSEN
6. REINIGUNG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. ENTKALKUNG (FUNKTION REINIGEN)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. FEHLERBEHEBUNG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INHALTSVERZEICHNIS
18
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page18
Stellen Sie die Kaffemaschine auf eine stabile und waagerechte Unterlage.
Schliessen Sie das Stromkabel an eine 230-V-Wandsteckdose an.
1- Wenn Sie die Kaffeemaschine zum ersten Mal anschliessen, erscheint „0:00“ auf der Anzeige und blinkt.
Abb. 1. Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie die Taste H (M) für die Anzeige der Stunden und MIN (n)
für die Anzeige der Minuten drücken. Die Uhrzeit erscheint. Die Bestätigung der Uhrzeit erfolgt nach etwa
5 Sekunden automatisch oder durch Betätigung der Taste (K).
2- Sie können die Uhrzeit auch zu einem anderen Zeitpunkt einstellen und jederzeit ändern. Stellen Sie die
Uhrzeit ein, indem Sie die Taste H (M) für die Stundenanzeige und MIN (N) für die Minutenanzeige
betätigen. Die Uhrzeit wird angezeigt. Abb. 2 und 3. Sie wird automatisch nach etwa 5 Sekunden
bestätigt oder durch Betätigen der Taste (K).
Hinweis: Ihre Geräteuhr ist jetzt eingestellt und wird die Uhrzeit auch dann fortlaufend anzeigen, wenn Ihr
Gerät sich im Standby-Modus befindet.
Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder im Falle eines Stromausfalls, wird die Uhrzeit auf 0:00
zurückgesetzt. Um die Geräteuhr erneut einzustellen, folgen Sie erneut der obenstehenden Anleitung.
Lösen Sie die Aufkleber von dem Gerät.
Bevor Sie Ihre Kaffeemaschine zum ersten Mal verwenden, lassen Sie sie ohne Kaffeepulver durchlaufen
um die Leitungen durchzuspülen. Füllen Sie den Wassertank bis zur Anzeige „max“ und starten Sie einen
Durchlauf, indem Sie auf die Taste (K) betätigen.
WICHTIG: Ihr Gerät ist ausschliesslich für die Verwendung von kaltem oder handwarmem Wasser ausgelegt.
Heben Sie den Deckel der Kaffeemaschine an (B). Abb. 4.
Öffnen Sie den Deckel der Thermokanne, indem Sie den Deckel soweit drehen, bis der Pfeil auf die
Aufschrift OPEN zeigt Abb. 5a.
Befüllen Sie die Thermokanne (G) mit kaltem oder handwarmem Wasser und schliessen Sie den Deckel
erneut, indem Sie ihn zunächst so drehen, dass der Pfeil auf die Aufschrift OPEN zeigt. Drehen Sie den
Deckel danach soweit, dass der Pfeil mit der Aufschrift CLOSE zusammentrifft Abb. 5b. Befüllen Sie den
Wassertank, indem Sie den Hebel des Thermokannendeckels gedrückt halten und das Wasser einfliesst.
Abb. 6 und 7. Die Wasserstandsanzeige zeigt die Anzahl der Tassen an. Füllen Sie das Wasser nicht über
die max. Markierung ein Abb. 8.
1. BESCHREIBUNG
A
Gehäuse des Apparats
B
Deckel
C
Wassertank
D
Wasserstandsanzeige
E
Deckel der Thermokanne
F
Griff der Thermokanne
G
Thermokanne
H
Hebel des Thermokannendeckels
I
Abstellfläche
I
Filterträger
K
Ein/ Aus-Taste
I/O
L
Taste
PROGRAMMATION
M
Taste
H
N
Taste
MIN
O
Taste
AROMA
P
Taste
1 - 4
Tassen
Q
Taste
CLEAN
(Funktion ENTKALKEN)
R
Filterkartuschenhalterung
S
Filterkartusche
T
Kartuschenwechselanzeiger
U
Dosierlöffel
2. EINSTELLUNG DER GERÄTEUHR
3. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
4. ZUBEREITUNG DES KAFFEES
19
DE
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page19
Stellen Sie die Thermokanne (G) mit geschlossenem Deckel auf die Abstellfläche (I) und vergewissern Sie
sich, dass die Kanne richtig auf der Warmhalteplatte steht, um den Einlaufmechanismus zu aktivieren. Abb.
11.
Vergewissern Sie sich, dass der Filterträger (J) eingesetzt ist. Abb. 9. Legen Sie einen Papierfilter Nr. 4 für
bis zu 10/ 15 Tassen ein und einen Filter Nr. 6 ab 12/ 18 Tassen. Vergewissern Sie sich, dass er gut
geöffnet und richtig in den Filterträger eingesetzt ist. Abb. 10.
Es ist zu empfehlen, den Filterträger mit dem Filter herauszunehmen, bevor Sie das Kaffeepulver
hinzugeben. Sollten versehentlich Kaffeepulver in den Wassertank gelangt sein, starten Sie den Durchlauf
nicht, sondern reinigen Sie zunächst den Tank. Durch das Kaffeepulver können die Wasserleitungen
verstopfen.
Verwenden Sie pro Tasse 1 KRUPS-Löffel (v) Kaffeepulver. Überschreiten Sie nicht die Höchstmenge von
13 Löffeln Kaffeepulver. Abb. 12.
Schliessen Sie den Deckel (B).
Betätigen Sie die Taste (K). Die leuchtende Kontrolllampe der Ein/ Aus-Taste zeigt an, dass die
Kaffeemaschine den Brühvorgang gestartet hat. Ein kurzer Piepton bestätigt den Start. Abb. 13.
Ihre Kaffeemaschine signalisiert durch 3 kurze Pieptöne, dass der Brühvorgang abgeschlossen ist. Die
Kontrolllamp (K) erlischt. Ihre Kaffeemaschine schaltet sich spätestens 5 Minuten nach Ende des
Brühvorgangs automatisch ab, beziehungsweise 5 Minuten nachdem der Wassertank vollständig geleert
wurde.
Entnehmen Sie die Thermoskanne von der Kaffeemaschine, um den Kaffee bestmöglich warmzuhalten.
Halten Sie den Hebel des Thermoskannendeckels gedrückt, während Sie Ihren Kaffee ausschenken. Abb.
19.
Mit dieser Thermoskanne können Sie den Kaffee 4 Stunden warmhalten.
Hinweis:
- Am Ende des Brühvorgangs wird sich weniger Kaffee in der Thermoskanne befinden als sie Wasser in den
Tank gegeben haben, da das Kaffeepulver und der Filter etwa 10 % der Flüssigkeit aufsaugen.
- An der Hinterseite des Wassertanks befindet sich eine Überlauföffnung. Falls Sie zu viel Wasser in den Tank
geben, wird es durch diese Öffnung entweichen.
- Um den Kaffee länger warmzuhalten, spülen Sie die Thermoskanne vor Gebrauch mit heissem Wasser aus.
Schliessen Sie danach erneut den Deckel, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
- Legen Sie zwischen jeder Verwendung einen neuen Papierfilter ein.
Sie können die Kaffeemaschine zu jedem Zeitpunkt während des Brühvorgangs abschalten. Betätigen Sie
hierzu die Taste (K). Die Lampe der Ein/ Aus-Taste schaltet sich ebenfalls ab. Zur Bestätigung ertönen
3 kurze Pieptöne.
Obwohl der Brühvorgang beendet wurde, befindet sich noch heisse Flüssigkeit im Filter. Warten Sie einige
Minuten bevor Sie den Filter entnehmen, damit die Restflüssigkeit in die Thermoskanne fliessen kann.
ACHTUNG:
- Um jegliches Überlaufen zu verhindern, achten Sie darauf, dass die Thermoskanne richtig auf
der Abstellfläche der Kaffeemaschine steht. Ansonsten kann es passieren, dass heisses
Wasser oder heisser Kaffee überläuft.
- Während des Brühvorgangs erhitzt sich die Kaffeemaschine sehr stark. Achten Sie deshalb auf
eine vorsichtige Handhabung.
5a – STARTZEIT-VORWAHL (PROGRAMMIERUNG)
Schritte zur Vorwahl der Startzeit.
Ihr Gerät verfügt über ein Programm zur Vorwahl der Startzeit.
Vergewissern Sie sich, dass die Geräteuhr korrekt eingestellt ist. Wenn das nicht der Fall ist, folgen Sie der
Anleitung im Abschnitt EINSTELLUNG DER GERÄTEUHR.
Betätigen Sie die Programmiertaste PROGRAMMATION (L). Auf der Anzeige erscheint das PROG-
Symbol . Das Symbol PROG wird angezeigt und die programmierte Zeit blinkt auf dem Display.. Abb. 14-15-
16.
5. ANDERE FUNKTIONEN
20
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page20
Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie die Taste H (M) für die Stundenanzeige und MIN (N) für die
Minutenanzeige betätigen. Die Uhrzeit wird angezeigt. Nach etwa 5 Sekunden wird die Anzeige automatisch
bestätigt oder durch Betätigung der Taste
PROGRAMMATION (L).
Aktivieren Sie die Startzeit-Vorwahl, für die die Uhrzeit bereits eingestellt ist.
- Siehe Absatz ZUBEREITUNG DES KAFFEES.
- Drücken Sie die Taste PROGRAMMATION Das PROG-Symbol erscheint gemeinsam mit der vorab
gewählten Startzeit auf der Anzeige. Nach etwa 5 Sekunden wird die Startzeit automatisch bestätigt oder
durch Betätigung der Taste
PROGRAMMATION (L).
Wenn die Startzeitvorwahl eingestellt ist, wird wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
HINWEIS: Wenn eine vorab gewählte Startzeit eingestellt ist wird das PROG -Symbol auf der Anzeige weiterhin
angezeigt.
Um die vorab gewählte Startzeit zu löschen, halten Sie die Programmiertaste PROGRAMMATION
oder
durch Drücken der Taste ON/OFF
.
5b – AROMA
Die AROMA -Funktion verlängert den Brühvorgang, so dass Sie einen geschmacklich intensiveren
Kaffee erhalten.
Betätigen Sie die AROMA-Taste (O) um die Geschmacksstärke ihres Kaffees einzustellen. Abb 17.
Die AROMA-Taste (O) leuchtet auf.
Die Funktion bleibt für die nachfolgenden Zubereitungen aktiviert.
Um die AROMA-Funktion (O), auszuschalten, drücken Sie erneut die AROMA-Taste (O).
5c – 1 - 4 TASSEN
Diese Funktion ist speziell für die Zubereitung kleinerer Mengen von 2 bis 4 Tassen Kaffee gedacht. Auf diese
Weise können sich die Aromastoffe des Kaffees besser lösen.
Um die Funktion auszuwählen, betätigen Sie die Taste (P) bevor Sie den Brühvorgang starten. Abb. 18.
Die Taste leuchtet auf.
Um die Funktion für
1 - 4 TASSEN auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste .
Nehmen Sie den Filter und den Filterträger aus der Kaffeemaschine um das gebrauchte Kaffeepulver zu
entfernen. Abb 20a. und Abb 20b.
Entsorgen Sie den Kaffeesatz und den Papierfilter. Abb 20a und 20b.
Reinigen Sie das Gerät nicht, solange es noch heiss ist.
Waschen Sie den Filtereinsatz mit warmem Seifenwasser.
Gehen Sie vorsichtig mit der Thermoskanne um: geben Sie ein wenig Spülmittel und Wasser hinein und
schwenken sie die Kanne leicht. Verschmutzungen können mit einer leichten Bürste entfernt werden.
Verwenden Sie einen weichen, nicht-scheuernden Schwamm.
Falls das Innere der Thermoskanne stark verschmutzt ist, füllen Sie die Kanne mit kochendem Wasser
randvoll. Geben Sie eine Reinigungstablette für die Geschirrspülmaschine hinzu und lassen Sie die Tablette
etwa eine Stunde einwirken. Spülen Sie die Kanne danach mehrfach aus.
Geben Sie die Thermoskanne nie in die Geschirrspülmaschine und tauchen Sie sie nicht in Wasser.
ACHTUNG: Stellen Sie die Thermoskanne nie in den Mikrowellenherd. Geben Sie die Einzelteile
der Kaffeemaschine nie in die Geschirrspülmaschine.
Reinigen Sie die Kaffeemaschine mit einem weichen Tuch oder einem feuchten Schwamm. Verwenden Sie
zur Reinigung jeglicher Einzelteile Ihrer Kaffeemaschine niemals kratzende oder aggressive Mittel.
Zur Reinigung der Edelstahlteile Ihrer Kaffeemaschine, befeuchten Sie ein weiches Tuch oder einen
Schwamm mit warmem Wasser. Trocknen Sie die Teile gut mit einem sauberen Tuch ab.
Um hartnäckige Flecken zu entfernen, verwenden Sie ein Tuch und hellen Essig.
Halten Sie das Gerät nicht in Wasser oder unter den Wasserhahn.
6. REINIGUNG
21
DE
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page21
Warum entkalken?
- Kalkablagerungen in Ihrer Kaffeemaschine sind ganz natürlich. Die Entkalkung trägt zur Erhaltung Ihrer Kaffeemaschine
bei, gewährleistet eine längere Betriebsdauer. Die Entkalkung gewährleistet darüber hinaus eine konstante
Kaffeequalität. Durch Verkalkung kann die Leistung ihres Gerätes unwiderruflich beeinträchtigt werden.
Kaffeeautomaten, die aufgrund fehlender Entkalkung nicht oder schlecht funktionieren, sind von der Garantie
ausgenommen.
Wann entkalken?
- Ihr Gerät zeigt Ihnen über die Signallampe der CLEAN Taste (Q) an, wenn eine Entkalkung notwendig ist.
- Wie häufig entkalkt werden muss, hängt von der Wasserhärte und der Anzahl der Kaffeezyklen ab. Falls folgende
Störungen auftreten: verlängerter Brühvorgang, starke Verdampfung, verstärkter Geräuschpegel am Ende des
Brühvorgangs, dann bedeutet das, dass Ihr Gerät verkalkt ist.
- Die Entkalkung der Kaffeemaschine muss je nach Wasserhärte etwa einmal im Monat durchgeführt werden.
- Wenn eine Entkalkung notwendig ist, leuchtet die Signallampe der CLEAN -Taste (Q) am Ende des Brühvorgangs 3
Mal auf.
ACHTUNG: Wenn die Kontrolllampe der CLEAN-Taste (q) leuchtet und Sie die BREW-Taste (l) betätigen,
wird kein Brühvorgang gestartet, sondern ein Entkalkungsvorgang.
Wie entkalken Sie Ihre KRUPS-Kaffeemaschine?
Entnehmen Sie die Filterkartusche
(S)
. Abb 21 und 22.
Verwenden Sie die KRUPS
®
-Entkalkungslösung oder 500 ml hellen Essig, aufgelöst in einem halben Liter kaltem oder
handwarmem Wasser, oder aber eine Lösung aus 40 g Zitronensäure und einem halben Liter Wasser. Hierbei müssen
sich die Säurekristalle vollständig im Wasser auflösen. Abb 23.
Schütten Sie die Lösung in den Wassertank (ohne Kaffee). Abb 24.
Betätigen Sie die CLEAN-Taste (Q) um den Entkalkungsvorgang zu starten. Abb 25.
Dieser Vorgang dauert 30 Minuten. Bitte warten Sie bis der Vorgang abgeschlossen ist.
Falls der Wassertank nach Abschluss des Vorgangs nicht entleert ist, starten Sie den Zyklus erneut, indem Sie die
CLEAN-Taste (Q) betätigen.
Um das Gerät durchzuspülen, starten Sie 2 vollständige Brühvorgänge für 12 Tassen. Geben Sie die entsprechende
Menge Wasser hinzu, aber kein Kaffeepulver Abb 26.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, falls erforderlich.
Legen Sie die Filterkartusche wieder ein. Abb 29 und 30.
Kaffeemaschinen, die aufgrund fehlender Entkalkung nicht oder schlecht funktionieren, sind von der
Garantie ausgenommen..
Filterkartusche
Mit den Duofiltern kann Ihr Gerät eine zweifache Filterung des Wassers leisten: sowohl Kalk als auch Chlor können
pflanzliche Wirkstoffe spürbar vermindert werden. Auf diese Weise können Sie die feinsten Aromen Ihres Kaffees
geniessen und Entkalkungen sind weniger häufig erforderlich.
Hinweis: Auf der Oberseite des Filterträgers befindet sich eine Zählscheibe, die Ihnen anzeigt, wann Sie
den Duofilter austauschen müssen.
Wenn Sie den Fillter auswechseln, stellen Sie die Nummer des Monats ein. Daraufhin wird der Monat angezeigt, in
dem Sie den Filter je nach Härtegrad des Wassers austauschen müssen (Beginn (Start): 1 / Austausch der Kartusche
bei hartem Wasser (Hard water): 3 / Austausch der Kartusche bei normalem Wasser (Soft water): 5). Abb. 28.
Um den Filter auszutauschen, entnehmen Sie die Filterkartusche aus dem Wassertank. Abb 29.
Ziehen Sie an der Unterseite der Kartusche, um sie zu öffnen und tauschen Sie den Filter aus. Abb. 29 und 30.
WICHTIG:
Der Duofilter darf ausschliesslich zur Behandlung von Wasser verwendet werden.
Ihre Kaffeemaschine ist auch dann betriebsbereit, wenn der Wasserfilter nicht eingesetzt ist.
Wenn Sie Ihre Kaffeemaschine seit mehr als einem Monat nicht mehr verwendet haben, spülen
Sie den Duofilter unter fliessendem Wasser aus.
Es ist ratsam, den Duofilter nicht länger als 5 Monate unausgewechselt im Gerät zu lassen.
7. ENTKALKUNG
22
KR_CAFETIERE_ET35_EO_M9_NC00136850.qxp_Mise en page 1 18/11/2016 08:53 Page22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Krups ET352010 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario