Bowers & Wilkins CM8 S2 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Welcome and thank you for choosing Bowers & Wilkins.
Our founder, John Bowers, believed that imaginative design,
innovative engineering and advanced technology were keys that
could unlock the enjoyment of audio in the home. His belief is one
that we continue to share and inspires every product we design.
This is a high performance product that rewards thoughtful
installation, so we suggest that you take some time to read this
manual before you begin. Continue on page 5
Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Notre
fondateur, John Bowers, était persuadé qu’une conception
imaginative, des innovations en terme d’ingénierie et des
technologies parmi les plus avancées, étaient les clés ouvrant les
portes du plaisir de l’écoute à domicile. Ce qu’il croyait fait partie
de ce que nous continuons encore à partager et se retrouve dans
tous les produits que nous concevons aujourd’hui.
Vous disposez d’un produit dont les hautes performances
méritent une installation soignée, par conséquent nous vous
suggérons de consacrer un peu de temps à lire ce manuel avant
de commencer à l’utiliser. Rendez vous à la page 11
Willkommen bei Bowers & Wilkins. Der Firmengründer John
Bowers war der Meinung, dass ein wunderschönes Design,
eine innovative Konstruktion und ausgeklügelte Technologien
die Schlüssel zu Audio-Entertainment der Extraklasse in Ihrem
Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung und jedes von uns
entwickelte Produkt basiert darauf.
Dies ist ein erstklassiges Produkt, dessen Installation und
Setup gut durchdacht werden müssen. Wir empfehlen daher, sich
ein wenig Zeit zu nehmen und diese Bedienungsanleitung vor der
Installation zu lesen. Fortsetzung auf Seite 17
Benvenuti e grazie per aver scelto un prodotto Bowers
& Wilkins. Il nostro fondatore, John Bowers, era convinto che
design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia
fossero fattori vincenti per la riproduzione audio domestica.
Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte
d’ispirazione per ogni nuovo prodotto che realizziamo.
Questo modello è un diffusore di alte prestazioni che merita di
essere installato in maniera scrupolosa. Vi suggeriamo pertanto di
leggere attentamente questo manuale prima di iniziare. Continua
a pagina 35
Bienvenido y gracias por elegir Bowers & Wilkins.
John Bowers, nuestro fundador, estaba rmemente convencido
de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la
tecnología avanzada eran las claves a la hora de llevar el disfrute
del sonido a la intimidad del hogar. Una creencia que seguimos
compartiendo y que inspira todos y cada uno de los productos
que diseñamos.
Si se instala adecuadamente, tanto la CM8 S2 como la
CM9 S2 como la CM10 S2 es un producto que ofrece unas
prestaciones muy elevadas, por lo que le sugerimos que antes de
ponerse manos a la obra dedique un poco de su tiempo a leer
este manual. Continúa en la página 23
Bem-vindo e obrigado por escolher a Bowers & Wilkins.
O nosso fundador, John Bowers, acreditava que um desenho
criativo, engenharia inovadora e tecnologia avançada eram as
chaves que poderiam abrir portas para se desfrutar do áudio
em casa. A sua crença é algo que continuamos a partilhar e que
inspira cada produto que desenhamos.
O produto que adquiriu possui elevados padrões de
desempenho que requerem uma instalação cuidadosa, pelo que
recomendamos que leia este manual antes de utilizar o produto.
Continuação na página 29
35
ITALIANO
1. Rimozione dall’imballo
Contenuto della confezione
Controllare che nella scatola siano presenti:
1 doppio inserto cilindrico in spugna
1 Set di accessori contenente:
4 Piedini in gomma
4 Piedini a punta con letto M6
4 Dadi (richiedono una chiave da 10 mm)
1 Base
1 Set di accessori contenente:
1 Chiave a brugola
4 Viti M6 x 35 mm
4 Rondelle piane
4 Rondelle dentellate antisvitamento
Informazioni per l’ambiente
Questo prodotto è realizzato in conformità (e non limitatamente)
alle seguenti normative internazionali:
I. la limitazione delle sostanze pericolose (RoHS) negli
apparecchi elettrici ed elettronici,
II. la registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione
delle sostanze chimiche (REACH),
III lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Fare riferimento alle indicazioni dell’autorità del vostro Paese per il
corretto riciclo o smaltimento del prodotto.
ITALIANO
36
ITALIANO
Installazione
Questi diffusori sono stati progettati per il solo utilizzo a
pavimento. Montare preferibilmente i piedini a punta in dotazione,
assicurandosi che essi poggino uniformemente senza far oscillare
il mobile. Installando la base fornita, inoltre, si garantisce maggior
stabilità.
È possibile montare la base sul diffusore direttamente nell’imballo,
seguendo le illustrazioni riportate sul cartone. In alternativa
stendere un panno su una supercie adatta, ad esempio un
tavolo, e quindi adagiare il diffusore su un lato con il fondo oltre il
bordo. Allineare la base ai fori per le viti sul fondo, assicurandosi
che la freccia sul lato inferiore della base sia rivolta verso il frontale
del diffusore. Fissare la base tramite le quattro viti M6 x 35 mm
in dotazione inlando sotto la testa di ciascuna vite una rondella
dentellata e quindi una rondella piana. Serrare le viti tramite la
chiave a brugola fornita.
I piedini a punta sono progettati appositamente per penetrare
attraverso un eventuale tappeto in modo da poggiare
direttamente sul pavimento sottostante. Come prima cosa
montare i dadi di bloccaggio sui piedini in modo che rimangano
al di sopra del tappeto quando le punte toccano il pavimento.
Avvitare completamente i piedini negli inserti lettati della base.
Se il diffusore non è perfettamente stabile, svitare i due piedini
che non toccano il pavimento no a stabilizzarlo su tutte e quattro
le punte. Da ultimo serrare i dadi contro la base del mobile. Si
consiglia di regolare l’altezza dei piedini e stringere i dadi dopo
avere trovato la collocazione ottimale del diffusore.
Se nel locale non sono presenti tappeti e si desidera evitare graf
al pavimento, è possibile mettere un dischetto metallico protettivo
(ad esempio una piccola moneta) sotto ciascuna punta, oppure
montare i piedini in gomma in dotazione. Installare i piedini in
gomma e livellare il diffusore seguendo la stessa procedura
indicata per quelli a punta.
Solo per CM10 S2. Togliere la vite ed il disco di blocco per
il trasporto dal retro del mobile per liberare il meccanismo di
disaccoppiamento del midrange FST. Vi raccomandiamo di
conservare ambedue le parti per poterle rimontare in futuro nel
caso si presentasse l’eventualità di nuovo trasporto del diffusore.
2. Posizionamento dei diffusori
R
E
M
O
V
E
D
I
S
C
B
E
F
O
R
E
U
S
E
R
E
M
O
V
E
D
I
S
C
B
E
F
O
R
E
U
S
E
37
ITALIANO
Posizionamento
Dopo una prima installazione iniziale, è consigliabile effettuare
una regolazione ne della posizione dei diffusori che, con ogni
probabilità, apporterà ulteriori miglioramenti alla qualità del suono.
Sia in impianti stereo che home theatre, cercare di assicurarsi che
l’ambiente nelle immediate vicinanze di ciascun diffusore presenti
caratteristiche acustiche il più possibile uguali. Ad esempio, se
un diffusore si trova in prossimità di una parete spoglia mentre
l’altro si trova vicino ad una tenda, un mobile o un divano, tanto
la qualità sonora nel suo insieme, quanto l’immagine stereofonica
rischiano di venir compromesse.
Sistemi stereo convenzionali
Inizialmente i diffusori dovrebbero venir collocati ad una distanza
tra loro compresa tra 1,5 e 3 m ed agli angoli di un triangolo
equilatero il cui vertice inferiore è rappresentato dal punto
d’ascolto. I diffusori dovrebbero inoltre trovarsi a circa 0,5 m da
ciascuna delle pareti circostanti (vedi gura in alto).
Sistemi Home Theatre
Se i diffusori vengono utilizzati come canali frontali in un sistema
home theatre, essi dovrebbero essere posizionati più vicini tra
loro rispetto ad un sistema stereo, in quanto i canali surround
tendono ad allargare l’immagine sonora. Una collocazione a
circa 0,5 m dai bordi dello schermo video aiuta a mantenere
l’immagine sonora in scala con le proporzioni di quanto osservato
visivamente. Come negli impianti stereo, anche in questo caso
i diffusori dovrebbero trovarsi idealmente ad almeno 0,5 m sia
dalla parte di fondo, sia da quella laterale. Qualora si preferisse
mantenere i diffusori a ridosso della parete di fondo ed in tale
posizione la gamma bassa risultasse eccessivamente enfatizzata,
si veda la sezione 4. Regolazione ne più avanti dove viene
descritto l’impiego degli inserti in spugna.
Campi magnetici dispersi
Gli altoparlanti dei diffusori creano dei campi magnetici che
estendono la loro azione oltre i conni sici dei mobili. Si consiglia
pertanto di mantenere ad almeno 0,5 m di distanza ogni oggetto
sensibile ai campi magnetici (televisori a tubo catodico, nastri
audio e video, carte di credito e simili). Schermi al plasma, LCD o
OLED, al contrario, non risentono dei campi magnetici.
>0.5m
>0.5m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 canali 7 canali
1.5m - 3m
Contents
ITALIANO 4
1. Rimozione dall’imballo 4
2. Posizionamento dei diffusori
5
3. Collegamenti 9
4. Regolazione ne 10
5. Rodaggio 11
6. Manutenzione 11
38
ITALIANO
Tutti i collegamenti devono essere effettuati con i componenti
dell’impianto spenti.
Sul retro di ciascun diffusore vi sono due coppie di morsetti
collegate tra loro tramite ponticelli metallici. Per connessioni
tramite un unico cavo, lasciare i ponticelli in posizione (vedi gura
in alto a sinistra) e collegare solo una coppia di morsetti alle uscite
dell’amplicatore. Per collegamenti in bi-wiring tramite due cavi
(vedi gura in alto a destra), è necessario rimuovere i ponticelli
e collegare ciascuna coppia di morsetti indipendentemente
all’amplicatore con uno dei due cavi. Con questo tipo di
connessione viene di solito migliorata l’immagine e la risoluzione
dei dettagli.
Assicurarsi che i terminali positivi del diffusore (indicati con +
e di colore rosso) siano collegati al terminale di uscita positivo
dell’amplicatore, ed i terminali negativi (indicati con – e di
colore nero) a quello negativo. Un collegamento errato non crea
danni, ma darà origine ad una scadente immagine sonora e ad
un’insufciente gamma bassa.
Chiedere consiglio al vostro rivenditore sulla scelta dei cavi per
i diffusori.
3. Collegamenti
39
ITALIANO
Se il basso appare irregolare, ciò è generalmente dovuto alle
caratteristiche acustiche dell’ambiente. Anche piccoli cambiamenti
nella posizione dei diffusori o del punto d’ascolto possono essere
determinanti, in special modo alle basse frequenze. Provare, se
possibile, a cambiare la posizione d’ascolto oppure a collocare i
diffusori a ridosso di una parete diversa.
Se non esistono alternative al loro posizionamento, è possibile
ottimizzare la resa alle basse frequenze tramite gli inserti
in spugna forniti. Tali inserti sono composti da due parti e
consentono un certo grado di regolazione: si possono infatti
usare completi, oppure solo l’anello esterno. In quest’ultimo caso
l’effetto di attenuazione della gamma bassa sarà meno marcato.
Prima procedere con la regolazione ne, assicuratevi che tutti i
collegamenti dell’impianto siano corretti e stabili.
Allontanando i diffusori dalle pareti generalmente si riduce il
livello dei bassi. Un maggior spazio dietro ad essi incrementa
poi la sensazione di profondità della scena acustica. Al contrario
avvicinando i diffusori alle pareti la gamma bassa viene rinforzata.
Se si desidera ridurre i bassi senza allontanare ulteriormente i
diffusori dalle pareti, inserire nei condotti d’accordo sul retro gli
inserti in spugna completi o, per un effetto meno marcato, i soli
anelli esterni (vedi gura in alto).
4. Regolazione ne
40
ITALIANO
I mobili dei diffusori normalmente necessitano solo di essere
spolverati. Se si desidera utilizzare un prodotto spray per la loro
pulizia, applicarlo sul panno, non direttamente sul mobile. Si
consiglia altresì di provarlo prima su una piccola area non in vista,
dal momento che alcuni detergenti troppo aggressivi potrebbero
danneggiare la nitura. Non impiegare prodotti abrasivi o
contenenti acidi, alcali o agenti anti-batterici. Eventuali macchie
sulle superci verniciate possono essere eliminate con una
soluzione diluita a base di sapone priva di profumazione. Togliere
ogni altro segno utilizzando un prodotto per vetri ed asciugando
delicatamente con un panno in microbra. Non utilizzare alcun
detergente sugli altoparlanti ed evitare anche di toccarli per non
danneggiarli.
La nitura in legno naturale viene trattata con una lacca resistente
ai raggi ultra-violetti per minimizzare le variazioni di colore nel
tempo. Tuttavia, come ogni materiale naturale, il legno subisce
l’inuenza della luce solare e può cambiare leggermente tonalità.
Eventuali differenze possono essere compensate esponendo le
superci in ombra alla luce del sole no a che il colore non risulti
uniforme. Questo processo può richiedere molto tempo, ma può
essere velocizzato utilizzando con cautela una lampada a raggi
ultra-violetti. Tenere i diffusori lontani da fonti di calore, come,
ad esempio, termosifoni o termoconvettori ad aria per evitare
l’insorgenza di piccole crepe nella venatura del legno.
Le prestazioni dei diffusori possono variare leggermente durante il
periodo iniziale di ascolto. Se sono stati conservati in un ambiente
freddo, i materiali smorzanti e le sospensioni degli altoparlanti
necessiteranno di un certo intervallo di tempo per recuperare
le loro proprietà meccaniche. Anche le sospensioni esterne
tenderanno ad allentarsi durante le prime ore di utilizzo. Il tempo
necessario al diffusore per arrivare alle prestazioni ottimali varia
in base alle condizioni del precedente immagazzinaggio e da
come viene utilizzato. Indicativamente può trascorrere no ad
una settimana perché gli effetti della temperatura si stabilizzino e
15 ore di utilizzo medio afnché le parti meccaniche raggiungano
le caratteristiche ottimali denite in fase di progetto.
5. Rodaggio 6. Manutenzione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Bowers & Wilkins CM8 S2 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per