Panasonic DPMB311JT Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampa
Tipo
Istruzioni per l'uso
Modello Nr. DP-MB311JT
Istruzioni per l’uso
Stampante multifunzione
R NON collegare l’apparecchio al computer con il cavo USB prima che venga richiesto durante
l’installazione di Multi-Function Station (CD-ROM).
R FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and reports (feature #110, page 73).
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Panasonic.
È possibile selezionare la lingua desiderata.
Il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata.
L’impostazione predefinita è Italiano. Se si desidera modificare
l’impostazione, vedere la funzione #110 a pagina 73.
Attenzione:
R Non strofinare o eseguire cancellazioni sul lato
stampato della carta di stampa, in quanto la stampa
potrebbe sbavare.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione
del prodotto:
R Questo prodotto può memorizzare informazioni private/
riservate. Per proteggere la propria privacy/riservatezza, si
consiglia di cancellare le informazioni dalla memoria prima
di smaltire, trasferire o restituire il prodotto (funzione #159
a pagina 75).
Ambiente:
R Il disegno strategico di Panasonic ingloba il rispetto per
l’ambiente in tutti gli aspetti del ciclo di vita del prodotto,
dallo sviluppo alle tecnologie di risparmio energetico; da
una maggiore riutilizzabilità del prodotto a pratiche di
imballaggio ecosostenibili.
Nota:
R La disponibilità del modello corrente dipende dal paese/
zona.
R Per l’utilizzo dell’apparecchio con un computer, queste
istruzioni per l’uso spiegano i passaggi da seguire per
Windows
®
7, Windows Vista
®
e Windows
®
XP.
R Le immagini e le illustrazioni delle presenti istruzioni sono
immagini semplificate.
R Le schermate e i messaggi su schermo riportati in queste
istruzioni potrebbero risultare leggermente diversi da quelli
del prodotto in uso.
R Funzioni e aspetto del software sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Marchi registrati:
R Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista,
Internet Explorer e PowerPoint sono marchi registrati o
marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
R Adobe, Adobe Reader e PostScript sono marchi registrati
o marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
R Avery è un marchio registrato di Avery Dennison
Corporation.
R Mac, OS X e Bonjour sono marchi di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
R Google, Google Cloud Print e Android sono marchi o
marchi registrati di Google, Inc.
R Monotype
®
è un marchio di Monotype Imaging Inc.
registrato presso l’Ufficio marchi e brevetti degli Stati Uniti
e potrebbe essere registrato in alcune giurisdizioni.
R UFST
è un marchio di Monotype Imaging Inc. registrato
presso l’Ufficio marchi e brevetti degli Stati Uniti e potrebbe
essere registrato in alcune giurisdizioni.
R Tutti i caratteri latini utilizzati per questo prodotto sono
concessi in licenza da Monotype Imaging Inc.
R L’unità di rasterizzazione UFST
e i caratteri MicroType
®
utilizzati per questo prodotto sono concessi in licenza da
Monotype Imaging Inc.
R Tutti gli altri marchi riportati nel presente manuale sono di
proprietà dei rispettivi proprietari.
Copyright:
R Questo materiale è protetto da copyright Panasonic
System Networks Co., Ltd. e può essere riprodotto
unicamente per uso interno. È vietata ogni altra forma di
riproduzione, anche parziale, senza l’autorizzazione scritta
di Panasonic System Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2015
2
CONTRATTO DI LICENZA CON L’UTENTE FINALE
1. SOFTWARE
“Software” indica i programmi del computer contenuti nel
pacchetto, oltre a tutti i codici, le tecniche, gli strumenti del
software, il formato, il design, i concetti, i metodi e le idee
associate ai programmi del computer e tutta la
documentazione relativa.
2. PROPRIETÀ
Panasonic System Networks Co., Ltd. (di seguito
denominata "Panasonic") o i suoi licenzianti terzi
(“Licenziante Panasonic”) sono titolari dei copyright e degli
altri diritti di proprietà intellettuale legati al Software e a tutte
le sue copie. Salvo quanto espressamente concesso in
licenza nel presente contratto, tutti i diritti nel e per il
Software e tutti i diritti di proprietà intellettuale sono riservati
a Panasonic e/o al Licenziante Panasonic.
3. LICENZA
In base ai termini del presente Contratto, Panasonic
concede all’utente e l’utente accetta una licenza limitata,
non esclusiva, non trasferibile di:
i.
Installare e utilizzare il Software esclusivamente con il
Prodotto Panasonic in dotazione con il Software o per
il quale sia concepito il Software secondo quanto
specificato nella relativa documentazione del Software
o del Prodotto Panasonic
ii.
Installare e utilizzare il Software su un unico computer.
iii.
Utilizzare il Software solo per propri scopi commerciali
e personali abituali.
iv.
Eseguire una copia del Software per ragioni di backup
e installazione solo come supporto all’utilizzo normale
e previsto del Software.
v.
Trasferire il possesso delle copie del Software ad una
parte terza trasferendo una copia del presente
Contratto e tutta la restante documentazione insieme
ad almeno una copia completa e inalterata del
Software, a patto che:
l’utente, allo stesso tempo, trasferisca a tale parte
terza o distrugga tutte le altre copie del Software,
tale trasferimento di possesso ponga termine alla
licenza dell’utente con Panasonic,
tale trasferimento trasferisce il Prodotto Panasonic
al quale è limitato l’utilizzo del Software, e
tale parte terza accetta ed è vincolata a questi
termini di licenza al primo utilizzo del Software.
4. LIMITAZIONI
i.
Senza il consenso scritto di Panasonic all’utente è fatto
divieto di:
utilizzare, copiare, modificare, unire o trasferire
copie del Software salvo quanto qui
espressamente autorizzato,
disassemblare o decompilare o provare a ricreare
il Software, eccetto secondo quanto previsto da
legge, o
concedere in sublicenza, affittare, noleggiare o
distribuire il Software o una copia dello stesso,
utilizzare il Software in un ambiente di servizi di
accoglienza, time sharing o agenzie di servizi o in
qualunque altra maniera che possa beneficiare
una parte terza.
ii.
All’utente è fatto divieto di esportare o riesportare il
Software in qualunque forma in violazione alle
limitazioni di esportazione disposte dal governo del
proprio paese.
5. UTENTI FINALI DEL GOVERNO DEGLI STATI UNITI
Il Software è un “articolo commerciale” così come descritto
nel 48 C.F.R. 2.101, costituito dal “software commerciale
per il computer” e la “documentazione relativa al software
commerciale per il computer” nel senso in cui tali termini
sono utilizzati nel 48 C.F.R. 12.212. In linea con il 48 C.F.R.
12.212 e il 48 C.F.R. 227.7202-1 in 227.7202-4, tutti gli
utenti finali del governo degli Stati Uniti acquisiscono il
Software con i soli diritti qui delineati.
6. GARANZIA LIMITATA
I dettagli e le limitazioni della garanzia per l’hardware
contenente il Software sono descritti nella Dichiarazione di
garanzia limitata fornita con l’hardware. Ad eccezione delle
presenti garanzie espresse applicabili esclusivamente
all’hardware e al supporto, il Software non è garantito ed è
fornito “COSÌ COM’È”. TALI GARANZIE
SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE,
ESPRESSE O IMPLICITE, IVI INCLUSE, A TITOLO
ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, LE GARANZIE
IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN
PARTICOLARE SCOPO.
7. LIMITAZIONE DEI RISARCIMENTI
IN NESSUN CASO PANASONIC O IL LICENZIANTE
PANASONIC O LE LORO SOCIETÀ AFFILIATE,
FORNITORI, DISTRIBUTORI O RIVENDITORI
SARANNO RESPONSABILI DI EVENTUALI PERDITE DI
PROFITTI, DATI O QUALUNQUE ALTRO DANNO
ACCIDENTALE O CONSEQUENZIALE COLLEGATO A O
RISULTANTE DALL’UTILIZZO O DALL’IMPOSSIBILITÀ
DI UTILIZZARE IL SOFTWARE, ANCHE SE PANASONIC
E IL LICENZIANTE PANASONIC O I RIVENDITORI
AUTORIZZATI SONO STATI INFORMATI
DELL’EVENTUALITÀ DI TALI DANNI, NÉ DI
QUALUNQUE RECLAMO DELL’UTENTE SULLA BASE
DI UN RECLAMO DI UNA PARTE TERZA.
8. RECESSIONE
È possibile recedere dal presente contratto di licenza in
qualunque momento distruggendo il Software e tutte le sue
copie o secondo altre modalità descritte nei presenti
termini. Panasonic può recedere il presente contratto e la
licenza dell’utente se quest’ultimo non si attiene ai presenti
termini. Al momento della recessione, l’utente accetta di
porre termine all’utilizzo del Software e a distruggere tutte
le copie del Software.
9. LEGGE APPLICABILE
L’entrata in vigore, l’applicazione e la costruzione del
presente Contratto sono disciplinate dalle leggi del paese
in cui avviene la consegna del Software al cliente originale.
3
Funzioni principali quando si utilizza un computer
Collegare l’apparecchio a un computer e a una rete consente l’utilizzo di funzioni utili all’invio/ricezione di scansioni e fax.
LAN
USB
nFunzioni scansione
Push scan
Scansione su un computer È possibile eseguire la scansione del documento sull’appa-
recchio e inviarlo successivamente al computer (pagi-
na 43). È possibile selezionare le seguenti modalità di scan-
sione:
Visualizzazione tramite Quick Image Navigator (Scansio-
ne su Quick Image Navigator).
Salvataggio come file sul computer (Scansione per il sal-
vataggio come file).
Attivazione del software di posta elettronica predefinito sul
computer, quindi inserimento dell’immagine acquisita co-
me file allegato (Scansione per e-mail).
Apertura dell’immagine acquisita utilizzando il software
OCR (Scansione per OCR).
Scansione su indirizzo di posta elettronica È possibile inviare il documento come allegato a una destina-
zione di posta elettronica direttamente dall’apparecchio (pa-
gina 43). Per attivare questa funzione, impostare preventi-
vamente quanto segue:
Programmazione delle impostazioni del server di posta
elettronica (pagina 100).
Registrazione delle destinazioni di posta elettronica (pa-
gina 102).
Scansione su server FTP/cartella SMB Scansione su server FTP:
È possibile inviare il documento acquisito su un server FTP
(pagina 43). Per attivare questa funzione, impostare pre-
ventivamente quanto segue:
Programmazione delle impostazioni del server FTP (pa-
gina 98).
Scansione su cartella SMB:
È possibile inviare il documento acquisito su una cartella SMB
(pagina 43). Per attivare questa funzione, impostare pre-
ventivamente quanto segue:
Programmazione delle impostazioni della cartella SMB
(pagina 99).
Pull scan
Scansione da un computer È possibile eseguire la scansione del documento da un com-
puter (Pull scan) (pagina 45). È possibile utilizzare le se-
guenti applicazioni:
Applicazione di scansione Multi-Function (pagina 45)
Quick Image Navigator (pagina 45)
Altre applicazioni che supportano la scansione TWAIN o
WIA (pagina 45)
4
Funzioni principali
nFunzioni fax
Invio di fax
Invio di PC fax È possibile inviare un documento elettronico come messaggio
fax dal computer. Per ulteriori informazioni su questa funzione,
vedere "9.9 Invio di un documento elettronico come docu-
mento fax dal vostro computer" a pagina 67.
Ricezione di fax
Ricezione PC fax È possibile ricevere un documento fax nel proprio computer
(pagina 68). Per attivare questa funzione, impostare pre-
ventivamente quanto segue:
Assicurarsi innanzitutto che il fax PC sia impostato su
SEMPRE o COLLEGATO (funzione #442 a pagi-
na 84).
Assicurarsi che l’impostazione del computer per la rice-
zione PC fax sia definita anticipatamente (funzione #443
a pagina 68).
Assicurarsi che il modo di anteprima fax sia disattivato
preventivamente (funzione #448 a pagina 68).
Nota:
R I fax ricevuti non saranno stampati dall’apparecchio.
R I messaggi trasferiti sul computer verranno eliminati
dall’apparecchio.
Anteprima fax su Web È possibile visualizzare un fax ricevuto in un browser Web
senza stamparlo, stampando o salvando il documento richie-
sto dopo aver verificato l’immagine. Per attivare questa fun-
zione, impostare preventivamente quanto segue:
Attivazione della modalità di anteprima fax (funzione #448
a pagina 68).
Impostazione del codice di accesso per anteprima fax su
Web (funzione #450 a pagina 84).
Attivazione della notifica per la ricezione fax (funzione
#451 a pagina 85) (consigliata). Il computer selezionato
riceverà una notifica quando la memoria si è esaurita a
causa dei documenti ricevuti.
Nota:
R Non è possibile eliminare i documenti fax ricevuti dall’ap-
parecchio.
R Assicurarsi di eliminare i documenti fax ricevuti dopo averli
controllati o stampati (pagina 69).
R Non è possibile ricevere altri documenti fax se la memoria
è piena.
5
Funzioni principali
Ricezione di fax
Fax su indirizzo di posta elettronica È possibile trasferire automaticamente il documento fax rice-
vuto (funzione fax su indirizzo di posta elettronica) a uno o più
indirizzi di posta elettronica. I messaggi trasferiti non verranno
eliminati dall’apparecchio. Per attivare questa funzione, im-
postare preventivamente quanto segue:
Impostazione dell’apparecchio sul modo FAX ONLY (pa-
gina 63).
Attivazione del fax su indirizzo di posta elettronica (fun-
zione #452 a pagina 85).
Programmazione delle impostazioni del server di posta
elettronica (pagina 100).
Registrazione delle destinazioni di posta elettronica (con-
sigliata) (pagina 102).
Impostazione delle destinazioni per la funzione fax su in-
dirizzo di posta elettronica (pagina 98).
Nota:
R Si consiglia di attivare la ricezione PC fax senza spegnere
il computer, evitando così che la carta, la memoria, ecc.,
si esauriscano. Per ulteriori informazioni su questa fun-
zione, vedere pagina 69.
Fax internet (E-mail)
ATramite server di posta elettronica
Internet
BSMTP diretto
AInviare o ricevere il documento tramite server di posta
elettronica
È possibile inviare o ricevere il documento come allegato su
un messaggio di posta elettronica (pagina 69).
Per inviare il documento tramite server di posta elettro-
nica, impostare previamente quanto segue:
Programmazione delle impostazioni del server di posta
elettronica per fax internet (pagina 100).
Registrazione delle destinazioni dell’indirizzo di posta
elettronica (pagina 102) (consigliata).
Per ricevere il documento tramite server di posta elettro-
nica, impostare previamente quanto segue:
Programmazione delle impostazioni del server di posta
elettronica per fax internet (pagina 100).
Programmazione delle impostazioni del timer POP (fun-
zione #428 a pagina 83).
BInviare o ricevere il documento direttamente su un altro
apparecchio dotato di fax internet (SMTP diretto)
Se l’altro apparecchio è dotato di SMTP diretto, è possibile
inviare o ricevere il documento direttamente, senza l’uso di un
server di posta elettronica (pagina 69). Per attivare questa
funzione, impostare preventivamente quanto segue:
Attivazione dell’impostazione del SMTP diretto (funzione
#425 a pagina 83).
Inserimento dell’indirizzo di posta elettronica (Da) nelle
impostazioni del server di posta elettronica per fax internet
(pagina 100).
Registrazione dell’indirizzo di posta elettronica, ecc. (pa-
gina 102).
6
Funzioni principali
Per la propria sicurezza
Radiazioni laser
PRODOTTO LASER – CLASSE 1
R L’apparecchio utilizza un raggio laser. Controlli, modifi-
che o regolazioni al di fuori delle procedure o delle spe-
cifiche tecniche riportate possono esporre a radiazioni.
Proprietà diodo laser
Uscita laser: 10 mW max.
Lunghezza d’onda: 760 nm - 800 nm
Emissione: Continua
Spia a LED
PRODOTTO LED CLASSE 1
R Quando l’unità è in funzione, non rivolgere lo sguardo
direttamente alla luce LED del CIS. L’esposizione diret-
ta al raggio LED può causare danni alla vista.
Proprietà della spia LED CIS
Uscita di radiazione LED: 1 mW max.
Lunghezza d’onda:
Rossa: 630 nm standard
Verde: 520 nm standard
Blu: 465 nm standard
Emissione: Continua
Rulli di uscita della carta di stampa e unità fusore
R Durante o immediatamente dopo la stampa, l’area vicino
all’albero portarullo di uscita della carta di stampa (A) e
dell’unità fusore (B) risulta estremamente calda. Ciò è
normale. Non toccarla.
A
CB
Nota:
R Anche l’area accanto al coperchio posteriore (C) può
diventare calda. Ciò è normale.
Per risultati ottimali
Cartuccia toner e cartuccia tamburo
R Quando si sostituisce la cartuccia toner o la cartuccia
tamburo, evitare che il tamburo venga a contatto con
polvere, acqua o liquidi. Ciò può ripercuotersi sulla qualità
di stampa.
R Per prestazioni ottimali, si raccomanda l’uso di cartucce
toner e cartucce tamburo Panasonic originali. Non si
assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni
causati da una cartuccia toner o cartuccia tamburo non
Panasonic:
Danni all’unità
Qualità di stampa scadente
7
Informazioni importanti
Funzionamento non corretto
Cartuccia toner
R Non lasciare la cartuccia toner fuori dal sacchetto protettivo
a lungo. Ciò altera la qualità della stampa.
Cartuccia tamburo
R Leggere le istruzioni a pagina 17 prima di installare la
cartuccia tamburo. La cartuccia tamburo contiene un
tamburo fotosensibile. L’esposizione alla luce potrebbe
danneggiarlo.
Non esporre la cartuccia tamburo alla luce per più di 5
minuti.
Non toccare o graffiare la superficie del tamburo (A).
A
A
Non lasciare la cartuccia tamburo in zone polverose o
umide.
Non esporre la cartuccia tamburo alla luce solare
diretta.
R Per prolungare la durata della cartuccia tamburo, non
spegnere l’apparecchio immediatamente dopo la stampa.
Lasciarlo acceso per almeno 30 minuti dopo la stampa.
Posizione
R Per evitare funzionamenti difettosi, non posizionare
l’apparecchio vicino ad elettrodomestici, quali televisori o
altoparlanti, che generano un campo magnetico intenso.
Elettricità statica
R Per evitare di causare danni dovuti a elettricità statica ai
connettori di interfaccia o ad altri componenti elettrici
all’interno dell’unità, toccare una superficie metallica con
messa a terra prima di toccare i componenti.
Ambiente
R Tenere l’apparecchio lontano da dispositivi che generano
disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
R Polvere, alte temperature e vibrazioni possono
danneggiare l’apparecchio.
R L’apparecchio non deve essere esposto a luce solare
diretta.
R Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio. Quando
non si ha intenzione di utilizzare l’unità per un lungo periodo
di tempo, scollegarla dalla presa di alimentazione.
R Tenere l’apparecchio lontano da sorgenti di calore quali
termosifoni, stufe, ecc. Evitare anche le cantine umide.
R Non infilare nell’apparecchio oggetti appuntiti, come ad
esempio una penna. L’area attorno al display è
particolarmente liscia e sensibile a graffi o strappi.
R Non coprire le fessure o le aperture dell’apparecchio.
Controllare le aperture di circolazione dell’aria e rimuovere
eventuali formazioni di polvere con un aspirapolvere (A).
A
A
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna dell’apparecchio con un
panno morbido. Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
8
Informazioni importanti
Spostamento dell’unità
L’unità è pesante. Si consiglia che l’apparecchio venga
spostato da due persone. Quando si sposta l’apparecchio,
afferrare entrambe le impugnature laterali (A).
A
A
Importante:
R Non trasportare insieme il cassetto di ingresso
inferiore e l’apparecchio.
Copie illegali
R La legge proibisce la copia di alcuni tipi di documenti.
La copia di alcuni tipi di documenti potrebbe essere illegale
nel proprio paese/area. Coloro che fossero ritenuti
colpevoli potrebbero rischiare multe e/o detenzione. I
seguenti sono esempi di documenti di cui potrebbe essere
illegale la copia nel proprio paese/area.
Valuta
Banconote e assegni
Obbligazioni e titoli bancari e di stato
Passaporti e carte d’identità
Materiale coperto da copyright e marchi depositati,
senza il consenso dei proprietari
Francobolli e altri strumenti negoziabili
Questo elenco non è esaustivo e non si assume alcuna
responsabilità circa la sua completezza o accuratezza.
In caso di dubbio, contattare il proprio consulente
legale.
Avvertenza:
R Per impedire l’effettuazione di copie illegali, installare la
macchina in un’area soggetta a supervisione.
9
Informazioni importanti
1. Introduzione
Accessori
1.1 Accessori in dotazione ........................................12
1.2 Informazioni sugli accessori ................................13
Individuazione dei tasti di funzione
1.3 Descrizione tasti ..................................................14
1.4 Panoramica .........................................................16
2. Installazione
Installazione
2.1 Cartuccia toner e cartuccia tamburo ...................17
3. Preparazione
Collegamenti e configurazione
3.1 Collegamenti .......................................................20
3.2 Accensione/Spegnimento ....................................21
3.3 Selezione del modo di funzionamento ................21
Volume
3.4 Regolazione del volume ......................................22
Programmazione iniziale
3.5 Programmazione iniziale dell’apparecchio ..........22
Configurazione per l’accesso alla rete
3.6 Configurazione dell’apparecchio per l’accesso alla
rete LAN ..............................................................23
3.7 Impostazioni LAN wireless ..................................24
Installazione e avvio del software
3.8 Ambiente operativo richiesto per il
computer .............................................................25
3.9 Installazione del software (stampante, scanner e altri
dispositivi compresa) ...........................................25
3.10 Avvio di Multi-Function Station ............................28
4. Carta di stampa e documenti
Carta di stampa
4.1 Carta di stampa ...................................................30
Documenti
4.2 Requisiti documenti .............................................35
4.3 Impostazione documenti .....................................35
5. Stampante
Stampante
5.1 Stampa dalle applicazioni Windows ....................38
5.2 Easy Print Utility ..................................................40
5.3 Stampa diretta da un dispositivo di memoria
USB .....................................................................41
6. Scanner
Scanner
6.1 Scansione dall’apparecchio (Push Scan) ............43
6.2 Scansione da un computer (Pull Scan) ...............45
7. Copiatrice
Copia
7.1 Esecuzione di una copia .....................................47
7.2 Altre funzioni di copia ..........................................48
8. Numero di telefono e indirizzo di
posta elettronica
Immissione di caratteri
8.1 Immissione di caratteri ........................................55
Memorizzazione, modifica e cancellazione delle voci
8.2 Memorizzazione di numeri di telefono e indirizzi di
posta elettronica nella rubrica .............................57
8.3 Memorizzare i numeri di telefono e gli indirizzi di
posta elettronica nella composizione
One-touch ............................................................57
8.4 Modifica e cancellazione di una voce
memorizzata ........................................................57
8.5 Programmazione di voci nella memoria
multistazione .......................................................58
9. Fax
Invio di fax
9.1 Procedura di base per inviare un fax ...................60
9.2 Invio dello stesso documento a destinatari
pre-programmati (Trasmissione
multistazione) ......................................................61
Ricezione di fax
9.3 Selezione del metodo di utilizzo
dell’apparecchio ..................................................62
9.4 Ricezione automatica di un fax: Risposta automatica
attivata .................................................................63
9.5 Ricezione manuale di un fax: Risposta automatica
disattivata ............................................................64
9.6 Uso dell’apparecchio con una segreteria
telefonica .............................................................65
9.7 Ricezione in polling (ricezione di un documento in
memoria su un altro apparecchio fax) .................66
9.8 Filtro per fax indesiderati (esclusione della ricezione
fax per chiamanti non desiderati) ........................66
Funzioni fax avanzate
9.9 Invio di un documento elettronico come documento
fax dal vostro computer .......................................67
9.10 Ricezione di un fax sul computer ........................68
9.11 Anteprima fax su Web .........................................68
9.12 Trasferimento dei fax all’indirizzo di posta
elettronica ............................................................69
9.13 Fax internet .........................................................69
10. ID chiamante
ID chiamante
10.1 Servizio di identificazione del chiamante .............71
10.2 Visualizzazione e richiamata utilizzando le
informazioni sul chiamante ..................................71
10.3 Modifica del numero di telefono di un chiamante
prima della richiamata/memorizzazione ..............71
10.4 Cancellazione delle informazioni sul
chiamante ............................................................72
10.5 Memorizzazione delle informazioni sul
chiamante ............................................................72
10
Sommario
11. Funzioni programmabili
Riepilogo funzioni
11.1 Programmazione dall’apparecchio ......................73
11.2 Programmazione tramite un browser
Web .....................................................................97
12. Informazioni utili
Informazioni utili
12.1 Stato dell’apparecchio .......................................104
12.2 Elenchi e rapporti ..............................................104
12.3 Modo ecologico .................................................105
12.4 Annullamento delle operazioni ..........................105
12.5 Limitazione della modalità .................................106
12.6 Stampa da cellulare ...........................................107
12.7 Stampa protetta .................................................107
12.8 Proof Print .........................................................108
12.9 Dispositivo di memoria USB ..............................108
Opzioni
12.10 Cassetto di ingresso inferiore (opzionale) .........109
13. Guida
Rapporti e display
13.1 Messaggi dei rapporti ........................................111
13.2 Messaggi sul display .........................................113
13.3 Codici di stato della rete ....................................118
Risoluzione dei problemi
13.4 Quando una funzione non è utilizzabile ............119
14. La carta si inceppa
Inceppamenti
14.1 Inceppamento della carta di stampa .................130
14.2 Il documento si inceppa (Alimentatore automatico
documenti) .........................................................135
15. Pulizia
Pulizia
15.1 Pulizia delle piastre bianche e del piano di
esposizione .......................................................137
15.2 Pulizia dei rulli di alimentazione
documento .........................................................138
15.3 Pulizia dei rulli di alimentazione della carta di stampa
del cassetto multifunzione .................................139
15.4 Pulizia dei rulli di presa ......................................139
15.5 Pulizia della cartuccia tamburo ..........................140
16. Informazioni generali
Specifiche
16.1 Specifiche ..........................................................141
Copyright
16.2 Informazioni su copyright e licenze ...................148
17. Indice
17.1 Indice..........................................................149
11
Sommario
1.1 Accessori in dotazione
Cartuccia toner
(uso iniziale)
*1*2
Cartuccia tamburo
(preinstallata
nell’apparecchio)
CD-ROM (incluso il
driver per stampante
ecc.)
Guida Installazione
rapida
Guida alle informa-
zioni importanti
Guida del pannello
operativo
Cavo di alimentazio-
ne
Cavetto telefonico
*1 Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, utilizzare la cartuccia toner iniziale.
*2 Stampa circa 3.000 pagine in conformità allo standard ISO/IEC 19752.
Nota:
R Conservare la scatola e i materiali di imballaggio originali per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio.
R Dopo aver estratto dalla confezione il prodotto, conservare accuratamente i materiali di imballaggio e/o il cappuccio della spina
di alimentazione.
12
1. . Introduzione
1. Introduzione
1.2 Informazioni sugli accessori
n Accessori di ricambio
Per garantire un funzionamento appropriato dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner e tamburo Panasonic.
Accessorio Nr. di modello (Nr. parte) Rendimento approssimativo (pagine)
Cartuccia Toner DQ-TCC008X
8.000
*1
Cartuccia tamburo DQ-DCC018X 18.000
*1 Il valore di rendimento dichiarato si basa sullo standard ISO/IEC 19752. I rendimenti reali possono variare a seconda del tipo
di immagini stampate e altri fattori.
n Accessori opzionali
Accessorio Nr. di modello (Nr. parte)
Cassetto di ingresso inferiore KX-FAP107
Nota:
R Lo standard ISO/IEC 19752 è il seguente:
Ambiente: 23 ± 2 °C / 50 ± 10 % di umidità relativa
Modalità di stampa: stampa continua
13
1. Introduzione
1.3 Descrizione tasti
Nota:
R Il numero H non appare nella seguente tabella.
Tasti Descrizione
A MfN (Multistazione) Per inviare un documento a più riceventi (pagina 61).
B MhN (Scansione) Per passare al modo scansione (pagina 21, 43).
C
MmN (Qualità)
Per selezionare il contrasto (pagina 47) e la risoluzione (pagina 47) quando
si effettua una copia.
MdN (Qualità)
Per selezionare il contrasto (pagina 60) e la risoluzione (pagina 60) durante
l’invio di un fax.
D
MoN (Layout di pagina) Per produrre copie utilizzando diversi layout di pagina (pagina 50).
MpN (Posta elettronica) Per inviare o ricevere fax internet (pagina 69).
E MsN (Monitor)
Per avviare la composizione. Quando si preme MsN durante la ricezione di una
chiamata, sarà possibile udire l’interlocutore senza poter essere ascoltati.
F MOKN Per memorizzare un’impostazione durante la programmazione.
G MvN (Risposta automatica) Per attivare/disattivare la risposta automatica (pagina 63).
I MwN (Stop)
Per interrompere un’operazione o una sessione di programmazione.
Per cancellare un carattere/numero.
J Tasti stazione Per utilizzare la funzione di composizione One-touch (pagina 57, 60).
K MgN (Inferiore)
Per selezionare le stazioni 4-6 con la funzione di composizione One-touch
(pagina 57, 60).
L MlN (Fax) Per passare al modo fax (pagina 21, 60).
M MiN (Copia) Per passare al modo copia (pagina 21, 47).
N
MnN (Dimensioni della co-
pia)
Per selezionare le dimensioni della copia (pagina 47).
MTN (Ricomposizione)
Per riselezionare l’ultimo numero selezionato. Se la linea è occupata quando si
invia un fax, l’apparecchio ricomporrà automaticamente il numero 2 o più volte.
MVN (Pausa) Per inserire una pausa durante la composizione di un numero.
O
MqN (Zoom) Per ingrandire o ridurre un documento durante la copia (pagina 48).
MRN (Richiamo)
Per accedere ai servizi telefonici speciali o per il trasferimento delle chiamate in
derivazione.
P MrN (Fronte-retro)
Per eseguire copie fronte-retro (pagina 48).
Per eseguire la scansione o inviare originali con 2 lati (pagina 43, 60).
Q MtN (Menu) Per iniziare o terminare la programmazione.
14
1. Introduzione
Tasti Descrizione
R
Tasto di navigazione
Per selezionare le impostazioni desiderate.
Per regolare il volume (pagina 22).
MXN (Fascicolazione) Per eseguire copie fascicolate (pagina 50).
MWN (Rubrica) Per cercare una voce memorizzata (pagina 60).
MuN (Stampa) Per utilizzare la funzione Secure Print (pagina 107).
Per utilizzare la funzione Proof Print (pagina 108).
Per utilizzare le funzioni di stampa diretta (pagina 41).
S MECON Per attivare/disattivare il modo ecologico (pagina 105).
T MWPSN Per collegare in modo agevole una LAN wireless (pagina 24).
U MxN (Invio)
Per copiare un documento (pagina 47).
Per effettuare la scansione di un documento (Push Scan) (pagina 43).
Per inviare un fax (pagina 60).
Per inviare un fax internet (pagina 69).
15
1. Introduzione
1.4 Panoramica
1.4.1 Vista frontale
HGEDC F
ONM
A B
I
K LJ
Interruttore di alimentazione
Porta USB
Coperchio ADF (“Automatic Document Feeder”,
alimentatore automatico documenti)
Vassoio di uscita
Ingresso documento
Guide documento
Vassoio documenti
Vassoio secondario documenti
Altoparlante
Cassetto multifunzione
Guide carta
Cassetto di ingresso standard
Uscita della carta di stampa
Uscita documento
Coperchio documento
1.4.2 Vista posteriore
A
D
E
F
G
B
C
LED
Connettore di interfaccia LAN
R 10 Base-T/100 Base-TX/1000 Base-T
Coperchio posteriore
Presa di alimentazione elettrica
Presa linea telefonica
Presa per linea telefonica esterna
Connettore di interfaccia USB
16
1. Introduzione
2.1 Cartuccia toner e cartuccia
tamburo
La cartuccia toner in dotazione è una cartuccia toner per l’uso
iniziale.
R Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta,
utilizzare la cartuccia toner iniziale.
Attenzione:
R Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di
iniziare l’installazione. La cartuccia tamburo contiene
un tamburo fotosensibile. L’esposizione alla luce
potrebbe danneggiarlo.
Non esporre la cartuccia tamburo alla luce per più
di 5 minuti.
Non toccare o graffiare la superficie del tamburo
(A).
A
A
Non lasciare la cartuccia tamburo in zone
polverose o umide.
Non esporre la cartuccia tamburo alla luce solare
diretta.
R Non lasciare la cartuccia toner fuori dal sacchetto
protettivo a lungo. Ciò altera la qualità della stampa.
R Non aggiungere toner alla cartuccia toner. Si declina
ogni responsabilità per danni all’apparecchio o il
degrado della qualità di stampa derivanti dall’uso di
una cartuccia toner o di una cartuccia tamburo non
originale Panasonic.
Nota:
R Chiudere il cassetto multifunzione e il cassetto di uscita
prima di aprire il coperchio anteriore.
1 Premere il tasto (A) e aprire il coperchio anteriore.
A
R Se l’apparecchio è in modalità di riposo, premere un
tasto per metterlo in standby per il processo successivo
durante la sostituzione della cartuccia toner.
2 Rimuovere la cartuccia tamburo (A), preinstallata
nell’apparecchio.
A
A
17
2. . Installazione
2. Installazione
3 Rimuovere il foglio protettivo (A) dalla cartuccia tamburo.
R Non toccare o graffiare la superficie del tamburo.
A
R CARTA INCEPPATA viene visualizzato prima della
rimozione del foglio protettivo.
R Prima di rimuovere il foglio protettivo, reinstallare la
cartuccia tamburo e bloccarla in posizione.
4 Rimuovere la cartuccia toner (A) dal sacchetto protettivo.
A
5 Agitare orizzontalmente la cartuccia toner più di 5 volte.
6 Staccare la protezione arancione (A) dalla cartuccia toner.
R Non toccare il rullo.
A
7 Sorreggere la cartuccia toner (A) dalla maniglia centrale,
quindi inserirla in modo fermo per bloccarla in posizione.
A
8 Chiudere il coperchio anteriore.
Sostituzione della cartuccia toner e della cartuccia
tamburo
Quando nel display appaiono i seguenti messaggi, sostituire la
cartuccia toner.
TONER ESAURITO
SUP DURATA TONER
Quando nel display appaiono i seguenti messaggi, la cartuccia
toner sta per finire. Prepararsi a dover presto sostituire la
cartuccia.
TONER IN ESAUR
VITA TONER BASSA
Quando nel display appaiono i seguenti messaggi, sostituire la
cartuccia tamburo.
18
2. Installazione
DRUM IN ESAURIM.
TAMBURO ESAURITO
Durata cartuccia toner e cartuccia tamburo
R Vedere pagina 147 per informazioni sulla durata del toner
e del tamburo.
R Per controllare la durata e la qualità del tamburo, stampare
l’elenco prove stampante (pagina 104) e consultare
pagina 147 per informazioni sulla durata del tamburo. Se
la qualità di stampa rimane scarsa o sul display viene
visualizzato TAMBURO ESAURITO, sostituire la cartuccia
toner e la cartuccia tamburo.
R Per ottimizzare la qualità di stampa e la durata
dell’apparecchio, si consiglia di pulire gli alloggiamenti, le
aperture (pagina 8) e l’interno dell’apparecchio
(pagina 137, 138) quando si sostituisce la cartuccia toner
e/o la cartuccia tamburo.
Nota:
R Per garantire un funzionamento appropriato
dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner e
cartucce tamburo Panasonic. Per informazioni sugli
accessori, vedere pagina 13.
Metodo di smaltimento materiali usati
Il materiale usato deve essere smaltito in conformità alle
normative ambientali locali.
Funzione di risparmio toner
Se si desidera risparmiare sul consumo di toner, attivare la
funzione di risparmio toner (funzione #482 a pagina 80). La
durata della cartuccia toner aumenterà di circa il 20 %. Questa
funzione potrebbe ridurre la qualità di stampa.
19
2. Installazione
3.1 Collegamenti
Attenzione:
R Quando si mette in funzione l’apparecchio, è
consigliabile che la presa elettrica si trovi vicino ad
esso e che sia facilmente accessibile.
R Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con
l’apparecchio.
R Non collegare il cavetto telefonico a prolunghe.
A
F
B
E
G
C
D
Cavo di alimentazione
R Da collegare a una presa di corrente
(220-240 V, 50 Hz).
Cavetto telefonico
R Da collegare a una presa singola della linea telefonica.
Presa [EXT]
R È possibile collegare una segreteria telefonica o un
telefono in derivazione. Rimuovere il fermo, se
presente, quindi conservarlo in modo appropriato.
Cavo LAN (non in dotazione)
R Per garantire il rispetto continuo dei limiti di emissione,
utilizzare esclusivamente un cavo LAN schermato. Il
cavo deve essere CAT 5 (categoria 5) o superiore per
10 Base-T/100 Base-TX o CAT 5e (categoria 5
Enhanced) o superiore per 1000 Base-T.
Segreteria telefonica (non in dotazione)
Router di rete/Hub di rete (non in dotazione)
R Collega anche computer in rete.
A Internet
AVVERTENZA IMPORTANTE PER LA CONNESSIONE
USB
R NON COLLEGARE L’APPARECCHIO AD UN COM-
PUTER MEDIANTE IL CAVO USB PRIMA CHE VEN-
GA RICHIESTO DURANTE L’INSTALLAZIONE DI
MULTI-FUNCTION STATION (pagina 25).
Nota:
R Non posizionare alcun oggetto entro la seguente distanza:
Lato destro e lato sinistro: 10 cm
Lato posteriore: 20 cm
R Non coprire le fessure e le aperture dell’apparecchio. Sono
studiate per la ventilazione interna e la protezione dal
surriscaldamento.
R Se un altro dispositivo è collegato alla stessa linea
telefonica di questo apparecchio, si potrebbero verificare
problemi inattesi poiché quest’ultimo non è stato progettato
per condividere una linea telefonica.
R Non è possibile collegare direttamente un microtelefono a
questo apparecchio. Per effettuare o ricevere chiamate
vocali, collegare un telefono in derivazione.
R Se si utilizza l’apparecchio con un computer e il fornitore di
servizi Internet richiede l’installazione di un filtro, procedere
al collegamento del filtro come segue.
Uso del router/hub di rete
R Si consiglia di utilizzare i router/hub di rete in ambienti di
rete protetti. Per le impostazioni del firewall, ecc.,
contattare l’amministratore della rete.
R La garanzia non copre i danni causati da problemi di
sicurezza o qualunque inconveniente che ne può derivare.
20
3. . Preparazione
3. Preparazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Panasonic DPMB311JT Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampa
Tipo
Istruzioni per l'uso