Ingersoll Rand 2317G, 231G Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Ingersoll Rand 2317G Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
16575722
Edition 2
January 2010
Save These Instructions
Product Information
EN
Product Information
Especicaciones del producto
ES
Spécications du produit
FR
Speciche prodotto
IT
Technische Produktdaten
DE
Productspecicaties
NL
Produktspecikationer
DA
Produktspecikationer
SV
Produktspesikasjoner
NO
Tuote-erittely
FI
Especicações do Produto
PT
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Špecikácie produktu
SK
Specikace výrobku
CS
Toote spetsikatsioon
ET
A termék jellemzői
HU
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specikacijas
LV
Informacje Macje o Produkcie
PL
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
製品仕様
JA
제품 상세
KO
Ürün Bilgileri
TR
Specikacije izdelka
SL
Air Impact Wrench
231GXP
Informaţii privind produsul
RO
Информация за продукта
BG
16575722_ed2 IT-1
IT
Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto
Uso Consentito:
Gli avvitatori pneumatici a impulsi sono adatti per operazioni di estrazione e installazione
di dispositivi di ssaggio lettati.
Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580916 del Manuale informazioni sulla
sicurezza prodotto relativo agli avvitatori pneumatici a impulsi.
I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.ingersollrandproducts.com.
Sistema di Regolazione della Potenza
Per i modelli dotati di sistema di regolazione della potenza, l’operatore può ridurre la potenza
massima erogata nel senso di rotazione orario e antiorario. Per potenza ridotta nella direzione
in avanti e piena potenza nella direzione in inverso, spingere la valvola d’inversione verso
l’interno sulla destra dell’attrezzo e girare la valvola stessa no a quando l’intacco sulla destra
sia allineato col numero desiderato sulla destra. Ciò provvede potenza ridotta in avanti ma
potenza piena all’inverso quando la valvola d’inversione viene spinta nella direzione opposta.
Vedi Disegno TPD1248. Per potenza ridotta nella direzione in inverso e piena potenza nella
direzione in avanti, spingere la valvola d’inversione verso l’interno sulla sinistra dell’attrezzo e
girare la valvola stessa no a quando l’intacco sulla sinistra sia allineato col numero desiderato
sulla sinistra. Ciò provvede piena potenza in avanti ma potenza ridotta all’inverso quando la
valvola d’inversione viene spinta nella direzione opposta. Vedi Disegno TPD1249. Per piena
potenza in entrambe le direzioni, girare la valvola d’inversione no a quando l’intacco su
ciascuna estremità della valvola d’inversione sia allineato col numero 5 su ciascun lato della sede.
Gli indicatori del livello di potenza (vedi TPD1248 e TPD1249) sono da considerare
esclusivamente come riferimenti e NON indicano nessuna potenza specica. La potenza erogata
può essere ulteriormente ridotta in entrambi i sensi di rotazione agendo sulla farfalla ad apertura
variabile.
Speciche Prodotto
Modello Stile
Azionamento
Impulsi
al Minuto
Intervallo Coppie Consigliato
Tipo Dimensioni
Avanti
ft-lb (Nm)
Indietro
ft-lb (Nm)
231GXP Impugnatura Squadra 1/2” 1200 25-300 (34-407) 25-350 (34-475)
Modello
Livello Acustico dB (A)
(ISO15744)
Vibrazioni (m/s²)
(ISO28927)
† Pressione (L
p
) ‡ Potenza (L
w
) Livello *K
231GXP 91.5 102.5 6.3 2.1
† K
pA
= incertezza misurazione 3dB
‡ K
wA
= incertezza misurazione 3dB
* K = incertezza misurazione (Vibrazioni)
IT-2 16575722_ed2
IT
Installazione e Lubricazione
La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare
all’utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la
condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal ltro dell’aria e dal
serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del
tubo essibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno
per evitare i colpi di frusta dei essibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti.
Vedere il disegno 04581666 e la tabella a pagina 2. La frequenza di manutenzione viene il-
lustrata da una freccia circolare e denita con h=ore, d=giorni (days) e m=mesi di uso eettivo.
Componenti:
1. Filtro aria 7. Accoppiamento
2. Regolatore 8. Fusibile di sicurezza
3. Lubricatore 9. Olio
4. Valvola di arresto di emergenza 10. Ingrassaggio - durante il montaggio
5. Diametro tubo essibile 11. Ingrassaggio - attraverso il raccordo
6. Dimensione della lettatura
Ricambi e Manutenzione
Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i
componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.
La lingua originale di questo manuale è l’inglese.
Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro
di Assistenza Autorizzato.
Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ucio Ingersoll Rand.
/