Renishaw S20 probe system Installation & User's Guide

Tipo
Installation & User's Guide
Français
2-0
3-0
4-0
Deutsch
Italiano
1-0
English
Installation and user's guide
TS20 tool setting probe
Guide d'installation et d'utilisation
Palpeur outil TS20
Installations- und Benutzerhandbuch
Messtaster zur Werkzeugvermessung TS20
Guida per l'installazione e per l'utente
Sonda di Predisposizione Utensili TS20
S6
I
SICUREZZA
Informazioni per l’utente
Fare attenzione ai movimenti inaspettati.
Si raccomanda all'utente di tenersi al di fuori
dell’involucro operativo della testina della
sonda, prolunghe e altre varianti della sonda.
Si raccomanda di indossare occhiali di protezione
in applicazioni che comportano macchine utensili
e macchine per misurare a coordinate.
Prima di effettuare qualsiasi intervento di
manutenzione, isolare dall’alimentazione di rete.
Consultare le istruzioni d’uso del fabbricante della
macchina.
Informazioni per il fabbricante della macchina
Il fornitore della macchina ha la responsabilità
di avvertire l'utente dei pericoli inerenti al
funzionamento della stessa, compresi quelli
riportati nelle istruzioni della Renishaw, e di
mettere a disposizione i ripari di sicurezza e
gli interruttori di esclusione.
È possibile, in certe situazioni, che la sonda
emetta erroneamente un segnale che la sonda è in
posizione. Evitare di fare affidamento sugli impulsi
trasmessi dalla sonda per arrestare la macchina.
NL
VEILIGHEID
Informatie voor de Gebruiker
Oppassen voor onverwachte beweging. De gebruiker
dient buiten het werkende signaalveld van de
Sondekop/Extensie/Sonde combinaties te blijven.
Het dragen van oogbescherming wordt tijdens
gebruik van Machinewerktuigen en CMM’s
aanbevolen.
Voordat u enig onderhoud verricht dient u de
stroom uit te schakelen.
De bedieningsinstructies van de machineleverancier
raadplegen.
Informatie voor de Machineleverancier
De leverancier van de machine is
ervoorverantwoordelijk dat de gebruiker op de
hoogte wordt gesteld van de risico’s die verbonden
zijn aan bediening, waaronder de risico’s die vermeld
worden in de produktendocumentatie van Renishaw.
De leverancier dient er tevens voor te zorgen dat de
gebruiker is voorzien van voldoende beveiligingen en
veiligheidsgrendelinrichtingen.
Onder bepaalde omstandigheden kan het
sondesignaal een onjuiste sondetoestand aangeven.
Vertrouw niet op de sondesignalen voor het
stoppen van de machinebeweging.
GARANZIA
L’attrezzatura che richiede attenzione secondo la
garanzia, deve essere restituita al vostro fornitore.
Non si prenderanno in considerazione reclami nei
casi in cui l’attrezzatura della Renishaw sia stata
utilizzata in modo improprio o in cui siano state
tentate riparazioni o regolazioni da personale non
autorizzato.
MODIFICHE ALL’ATTREZZATURA
La Renishaw si riserva il diritto di modificare le
caratteristiche tecniche senza preavviso.
MACCHINA CNC
Gli utensili della macchina CNC devono essere
sempre utilizzati da personale competente in
conformità con le istruzioni dei costruttori.
CURA DEL SISTEMA A SONDA
Mantenere i componenti ragionevolmente puliti.
AVVISO DI BREVETTO
Le caratteristiche del prodotto descritto in questo
manuale e dei prodotti ad esso associati, sono
soggette ai seguenti brevetti e domande di brevetto:
Guida per l'installazione e per l'utente - Italiano
Indice
Applicazioni sonda 4-1
Opzioni di elaborazione segnali 4-2
Elaborazione segnali della sonda 4-2
Opzione cavi 4-4
Installazione 4-5
Caratteristiche tecniche 4-6
Modulo di condizionamento segnali 4-8
Specifiche elettriche 4-10
Istruzioni di installazione dello stilo 4-12
Elenco parti 4-18
DE 4413968
EP 0293036
EP 0695926
EP 0748669
EP 1051668
GB 2277593
IT 1273643
JP 1,445/1997
JP 2,098,080
JP 320,394/1994
US 5,446,970
US 5,647,137
US 5,669,151
WO 00/33149
4-1
TS20 con braccio automatico
Stilo
TS20 con braccio ad alta precisione (HPA)
TS20
HPA
TS20
Braccio automatico
La TS20 è una sonda di predisposizione utensili a due
assi, utilizzata per la predisposizione degli utensili sui
torni dotati di CNC.
Durante la routine di predisposizione degli utensili,
ogni utensile montato a torretta viene mosso verso
lo stilo a punta quadrata.
Quando avviene il contatto, si genera un segnale di
avvio e gli spostamenti dell’utensile vengono registrati
automaticamente nei registri di controllo della macchina.
Vi sono tre versioni della sonda TS20, per attrezzatura
rispettivamente da 25 mm, 32 mm e 40 mm.
La sonda può essere installata su un braccio
automatico che viene estratto dall’ambito di
lavoro della macchina quando la sonda non è
in funzione.
Alternativamente, è possibile montare la sonda
su un braccio manuale di precisione della
Renishaw (HPA). Un attacco a rilascio rapido
consente di rimuovere facilmente l’HPA dalla
macchina quando la sonda non è necessaria.
Durante l’installazione, è possibile predisporre
la punta dello stilo in modo che sia allineata
all’asse X o Z della macchina.
APPLICAZIONI DELLA SONDA
4-2
SONDA - OPZIONI DI ELABORAZIONE DEI SEGNALI
ELABORAZIONE DEI SEGNALI DELLA SONDA
Si utilizza un modulo di condizionamento dei segnali (SCM) o un’unità di interfaccia
(MI 5 o MI 8 o MI 8-4) per elaborare i segnali tra la sonda e il comando della macchina dotata di CNC.
TS20 con Braccio ad alta precisione (HPA)
e Modulo di condizionamento segnali (SCM)
Il modulo SCM collocato all’interno
del braccio HPA, fornisce un segnale
di uscita di tipo OCT.
TS20 con HPA e SCM + Convertitore SSR
Quando è necessaria l’uscita SSR, si utilizza un convertitore SSR per
convertire l’uscita OCT dall’SCM, in uscita SSR senza tensione.
SCM
Sonda
HPA
Uscita
OCT
SCM
Sonda
Comando
macchina
dotata di
CNC
HPA
Uscita
OCT
Convertitore
SSR
Uscita
SSR
Comando
macchina
dotata di
CNC
4-3
Interfaccia MI 8
La MI 8 fornisce uscita del Relè di Stato Solido
(SSR) privo di tensione, configurabile per
Normalmente Aperto (NA) o per Normalmente
Chiuso (NC).
Un ingresso di inibizione consente di utilizzare
una sonda di ispezione di tipo a trasmissione
ottica e un’interfaccia, sullo stesso ingresso
della macchina come la TS20.
Interfaccia MI8-4
Per quelle applicazioni in cui sulla stessa
macchina oltre alla sonda TS20 è presente anche
una sonda di ispezione pezzo a trasmissione
ottica, che utilizza l’interfaccia MI 12, si consiglia
di utilizzare l’interfaccia MI8-4.
SONDA - OPZIONI DI ELABORAZIONE DEI SEGNALI
IMPORTANTE
Il Modulo di condizionamento segnali
NON viene usato con la predisposizione
Interfaccia
MI 5
o
MI 8
o
MI 8-4
Uscita
SSR
L’interfaccia MI8-4 è in grado di ricevere il
segnale di uscita dell’interfaccia MI12.
L’utilizzatore può selezionare il segnale di
uscita del sistema di misura desiderato
(ispezione pezzo o settaggio utensile) tramite
una funzione M del controllo numerico.
Interfaccia MI 5
Dove si utilizza una sonda di ispezione con
trasmissione induttiva sulla stessa macchina
della TS20, si raccomanda una sola
interfaccia MI 5, poiché può accettare sia gli
ingressi della sonda di ispezione (induttiva)
che della sonda di predisposizione utensili
TS20 (cablata).
TS20 con Braccio automatico ed
interfaccia MI 5 o MI 8 o MI 8-4
Comando
macchina
dotata di
CNC
4-4
SONDA - OPZIONI CAVI
Sonda TS20 con
stilo diritto
Sonda TS20 con
stilo a gomito
3360 mm
5000 mm
350 mm
Sonda TS20 con cavo
Sonda TS20 con cavo e connettore Lemo
Sonda TS20 con cavo e Modulo di condizionamento segnali (SCM)
Connettore Lemo
Modulo di condizionamento segnali
Il cavo è a quattro nuclei, in poliuretano 7/0,2 isolato e schermato. Diametro del cavo: 4,4 mm.
Circuito della sonda - nuclei rosso e blu
(giallo e verde non sono utilizzati).
Accertarsi che il cavo della sonda sia instradato lontano da altri cavi contenenti correnti elevate.
4-5
INSTALLAZIONE
SICUREZZA
Il sistema TS20 deve essere installato da una persona competente che
osservi le precauzioni di sicurezza pertinenti.
Prima di cominciare il lavoro, accertarsi che la macchina utensile
sia in condizioni sicure e non collegata all’alimentazione elettrica.
Disinserire l’alimentazione elettrica dei componenti del sistema
della sonda TS20.
STILO DELLA SONDA
Gli stili della TS20 hanno un filetto M3 e una punta da
10 x 10 mm. Gli stili diritti comprendono uno stelo di
rottura atto a proteggere la sonda nel caso di collisioni.
E’ possibile sostituire uno stilo danneggiato -
si veda
a pagina 4-12
.
Sonda TS20 con stilo diritto
Quando si installa uno stilo di sostituzione, non è
possibile garantire la caratteristica di ortogonalità dello
stilo stesso, dopo che è stato rimosso lo stilo originale.
Sonda TS20 con stilo a gomito
Quando si installa uno stilo di sostituzione, non è
possibile garantire la caratteristica di ortogonalità
e di parallelismo dello stilo stesso, dopo che è stato
rimosso lo stilo originale.
PROCEDURE SU SOFTWARE
Presso la Renishaw sono disponibili pacchetti di
procedure su software per la predisposizione degli
utensili idonei a diversi controllori macchine
(l’elenco attuale è disponibile su richiesta).
CAVO DALLA SONDA
Accertarsi che il cavo della sonda sia instradato
lontano da altri cavi che contengono correnti
elevate.
SCATTO FALSO DELLA SONDA
La TS20-SCM dovrebbe essere installata su
macchine con un’alimentazione elettrica stabile,
cioè priva di interferenze. Se si verificano scatti
falsi, si dovrà controllare che non vi siano
interferenze nell’alimentazione.
INTERFERENZA ELETTRICA
Si raccomanda che il convertitore SSR o l’unità di
interfaccia siano installati all’interno dell’armadietto
dei comandi elettronici della macchina.
A tal scopo valgono le regole di installazioni
normali per l’attrezzatura elettrica.
Cioè: si devono montare i gruppi lontano da
qualsiasi potenziale fonte di interferenza, come
trasformatori trifase e controllori di motori.
4-6
B
A
0,02 mm
Corsa
eccessiva
con stilo
diritto
Dimensione A
Anche indicata
a pagina 4-9
Ripetitività
unidirezionale da 2
σσ
σσ
σ
Alla velocità di sondaggio
di 480 mm/min.
Forza di scatto
Dipendente dal
senso di
direzione
Dimensione B
Anche indicata
a pagina 4-9
Dimensioni
utensile
25 mm
32 mm
40 mm
41 mm
50 mm
58 mm
28,25 mm
37,2 5mm
45,25 mm
±6 mm
±7,5 mm
±9 mm
2,0 µm
2,5 µm
3,0 µm
0,60 - 1,6 N
60 - 160 gf
0,47 - 1,26 N
47 - 126 gf
0,47 - 1,26 N
39 - 106 gf
Limiti di temperatura
Di servizio
Di immagazzinaggio
Normalmente assi ±X e ±Z
di un tornio
Ripetitività
unidirezionale.
valore medio
massimo 2 Sigma (2
σσ
σσ
σ)
da 5° a 60° C
da –13° a 60° C
2 µm
Valido per velocità di prova
di 480 mm/min. alla punta
dello stilo
Sensi di direzione
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA TS20
SONDA TS20 con STILO DIRITTO
Corsa eccessiva
X e Y della sonda
con lo stilo diritto
Non direzione di sondaggio
0,02 mm in
direzione Z
0,03 mm in
direzione X
4-7
A
A
A
B
CD
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA TS20
SONDA TS20 con STILO A GOMITO per applicazioni in cui non è idoneo lo stilo diritto
CORSA ECCESSIVA
Non superare la distanza della corsa eccessiva per
ciascuna direzione, altrimenti la punta dell’utensile
potrebbe slittare dal bordo dello stilo e potrebbe
provocare danni alla sonda.
34 mm
39 mm
Non direzione di sondaggio
Direzione
Corsa eccessiva
Nota: Le caratteristiche dello stilo a gomito
non consentono di avere prestazioni
di ripetibilità buone come quelle dello
stilo diritto
Ripetitività unidirezionale da 2
σσ
σσ
σ
Ad una velocità di sondaggio di 480 mm/min.
Forza di scatto
(dipendente dal
senso di direzione)
2 µm
0,6 - 1,6 N
60 - 160 gf
3,0 mm
3.0 mm
1,2 mm
2,3 mm
A
B
C
D
A
2950
47
32
32
Ø8
Ø15 GIOCO minimo
Modulo di condizionamento segnali
4-8
SONDA TS20 con MODULO DI CONDIZIONAMENTO SEGNALI
dimensioni (mm)
3
0,5 x 45°
R 0,5 max
1,6
1,5
1,6 µm
Allineamento stilo
agli assi X e Z
Viti di
fissaggio
L’allineamento dello stilo con
gli assi della macchina X e Z
si ottiene allentando le quattro
viti di fissaggio M3 x 8 e
ruotando il corpo della sonda.
Quando si è raggiunto
l’allineamento, serrare
le viti di fissaggio.
E’ possibile inserire l’O ring in
dotazione nella scanalatura in modo
da fissare l’attacco della sonda
Dimensioni dell’O ring consigliate
Ø 1 x 18,1 DI
18,2
17,9
Ø
19,55
19,45
Ø
4-9
Ø29,5
SONDA TS20 con MODULO DI CONDIZIONAMENTO SEGNALI
dimensioni (mm)
Quattro lati della
punta
reciprocamente
o // a 6 µm
4
Ø17,4
7,9
7,35
0,8 µm
20,7
19,3
3,1
295
14,95
14,85
17,85
17,75
0,02
Distanziale
Fornisce un lato di insediamento
sicuro quando si installa la sonda
Anello di fissaggio
Fissa la sonda nella sua
posizione desiderata
A - vedere pagina 4-6
B - vedere pagina 4-6
quadrato 10
Stili diritti o a gomito
Ø4,4 max
Quattro fori con
Ø 3,3
Equidistanti su
Ø 23,5 PC
Ø
Ø
4-10
1K2 Ohm
Corrente massima 25 mA - sonda insediata
Corrente minima 2 mA - sonda insediata
SPECIFICHE ELETTRICHE
TS20 con Modulo di condizionamento segnali (SCM)
Caratteristiche elettriche a 20° C
20,0 mS
Minima Normale Massima
4,5 V 5,2 V
3,5 V 3,9 V
2,8 V 3,1 V
Caduta di tensione nei conduttori di uscita
(Sonda insediata)
Corrente di carico 25 mA
5 mA
2 mA
Lunghezza impulso di uscita
quando la sonda si piega (Scatto)
Corrente di riserva
(sonda piegata)
320 µA 500 µA
Il resistore di carico è collegato con conduttore
positivo o negativo (vedere a lato).
Potrebbe avere qualsiasi valore che non causi
il superamento da parte del circuito dei valori
nominali di corrente max/min.
La sonda è protetta da corrente inversa entro
i valori specificati.
Cavo
Cavo isolato e schermato in poliuretano
7/0,2 a quattro nuclei.
Circuito sonda - nuclei rosso e blu,
(giallo e verde non sono utilizzati)
Resistore di carico minimo a 30V
Tensione di alimentazione massima 30V
Tensione di alimentazione minima 9V
La sonda TS20 è progettata per l’uso con un resistore di carico.
4-11
0 V
+24 V
0 V
A - Resistenza in conduttore positivo
B - Resistenza in conduttore negativo
SPECIFICHE ELETTRICHE
TS20 con Modulo di condizionamento segnali (SCM)
Rendimento tipico con resistore di carico 4K7 ed alimentazione da 24 V
20,1 V 20,5 V
21,7 V 22,5 V
1,5 V 2,3 V
SONDA
Minima Normale Massima
3,9 V
Tensione di uscita (Vo)
(Sonda insediata)
Tensione di uscita (Vo)
(Sonda piegata)
B - Resistenza in conduttore negativo
Minima Normale Massima
A - Resistenza in conduttore positivo
Modulo
condizionamento
segnali
Terra
Schermo
Schermo
Modulo
condizionamento
segnali
Terra
4K7
Resistore di carico
Sonda
Vo
(uscita)
Vo
(uscita)
Sonda
4K7
Resistore di carico
Blu
Rosso
Blu
Rosso
+24 V
4-12
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DELLO STILO
Lo stelo di rottura dello stilo protegge la sonda nel caso di una collisione
Recuperare la punta dello stilo
dallo stelo di rottura rotto
Montaggio della punta dello
stilo in un nuovo stelo
di rottura
Montaggio dello stilo
sulla sonda
Prima di montare la punta dello
stilo sul nuovo stelo, applicare
Loctite 242 al filetto della vite a testa
fresata piana. Utilizzare la chiave
sulle larghezze superiori dello stelo.
Per recuperare la punta dello
stilo da uno stelo rotto,
utilizzare la chiave sulle
larghezze superiori dello stelo.
Quando si monta lo stilo sulla
sonda, sostenere l’attacco con
la spina ed utilizzare la chiave
sulle larghezze inferiori
dello stelo.
STELO DI ROTTURA - Si prega di indicare il N. della parte quando si ordina uno stelo di sostituzione.
40 mm (attrezzo) M-2008-0605
Applicazione
Applicazione Applicazione
N. parte stelo
di rottura
N. parte stelo
di rottura
N. parte stelo
di rottura
25 mm (attrezzo) M-2008-0333 32 mm (attrezzo) M-2008-0604
Chiave
(da applicare alle
larghezze superiori)
Punta dello
stilo
Chiave esagonale
Vite a testa
fresata piana
Stelo di
rottura
Stelo di
rottura
rotto
Chiave
(da applicare alle
larghezze superiori)
Chiave esagonale
Coppia 2,5 Nm
Spina
Stilo con
stelo di
rottura
Chiave
(da applicare alle
larghezze sotto)
Coppia 1,2 Nm
25 mm
32 mm
40 mm
N. parte e descrizione
SONDA TS20 con STILO DIRITTO
Sonda TS20
con
connettore
Lemo
Sonda TS20 con
SCM
e
convertitore SSR
Sonda TS20
con SCM
Sonda TS20
con cavo ed
interfaccia MI 8
Sonda TS20
con cavo
LISTA PARTI - Si prega di indicare il numero della parte quando si ordina l’attrezzatura
A-2008-0151 A-2008-0270 A-2008-0002 A-2008-0269
A-2008-0123 A-2008-0274 A-2008-0183 A-2008-0273
A-2008-0277 A-2008-0278 A-2008-0285 A-2008-0276
Dimensioni
attrezzo
25 mm
32 mm
40 mm
N. parte e descrizione
Dimensioni
attrezzo
Sonda TS20
con
connettore
Lemo e
interfaccia MI 8
A-2048-0500 A-2008-0272
A-2008-0110 A-2008-0275
A-2008-0121 A-2008-0279
4-13
4-14
LISTA PARTI - Si prega di indicare il numero della parte quando si ordina l’attrezzatura
SONDA TS20 con STILO A GOMITO
Tipo N. parte Descrizione
N. parte e descrizione
Sonda TS20
con
connettore
Lemo
Sonda TS20
con SCM e
convertitore
SSR
Sonda TS20
con
SCM
Sonda TS20
con cavo e
interfaccia
MI 8
Sonda TS20
con cavo
Sonda TS20
con
connettore
Lemo e
interfaccia MI 8
ARTICOLI ASSOCIATI
Convertitore SSR A-2023-0010 Convertitore SSR completo di supporto di montaggio e piedini.
MI 8 A-2073-0010 Interfaccia MI8 completa di supporto di montaggio e piedini.
MI 8 / DIN A-2073-0020 Interfaccia MI8 completa di supporto per montaggio su guida DIN.
MI 8-4 A-2157-0001 Interfaccia MI8 completa di supporto per montaggio su guida DIN
e supporti adesivi per montaggio a parete.
MI 5 A-2019-0006 Interfaccia MI 5.
MI 12 A-2075-0142 Interfaccia MI 12.
A-2008-0281 A-2008-0282 A-2008-0284 A-2008-0280 A-2048-0262 A-2008-0283
4-15
LISTA PARTI - Si prega di indicare il numero della parte quando si ordina l’attrezzatura
Tipo N. parte Descrizione
STILI per TS20
Si prega di fare riferimento alle istruzioni a pag. 4-12
25mm (Attrezzo) A-2008-0601 Stilo diritto con punta quadrata 10 x 10 mm.
32mm (Attrezzo) A-2008-0602 Stilo diritto con punta quadrata 10 x 10 mm.
40mm (Attrezzo) A-2008-0603 Stilo diritto con punta quadrata 10 x 10 mm.
A gomito A-2008-0249 Stilo a gomito con punta quadrata 10 x 10 mm.
GUIDE D’USO DI SISTEMI ASSOCIATI
Part no. Description
H-2000-5011 Convertitore SSR
H-2000-5015 Interfaccia MI 8
H-2000-5008 Interfaccia MI 8-4
H-2000-5014 Interfaccia MI 5
H-2000-5073 Interfaccia MI 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Renishaw S20 probe system Installation & User's Guide

Tipo
Installation & User's Guide