Sony ICD-PX820 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
4-166-309-81(1)
© 2010 Sony Corporation
IC Recorder
Istruzioni per l’uso
ICD-PX820
Operazioni preliminari
Operazioni basilari
Altre operazioni di registrazione
Altre operazioni di riproduzione
Modifica di messaggi
Uso delle funzioni di menu
Uso del computer
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
2
IT
Attenzione per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate
le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
Applicabile ai seguenti accessori: cuffie, cavo di
collegamento USB
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non
deve essere considerata un normale
rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà
essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
3
IT
Avvertenza per i clienti: le
informazioni seguenti sono
valide solo per i dispositivi
venduti in paesi in cui vengono
applicate le direttive dell’Unione
Europea.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del
prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi
problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si
prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con il
prodotto.
Marchi
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Media, Outlook, DirectX e i rispettivi loghi sono
marchi commerciali o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Apple, Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple
Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Pentium è un marchio di fabbrica registrato di Intel
Corporation.
Nuance, il logo Nuance, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking e RealSpeak sono marchi
commerciali e/o marchi registrati di Nuance
Communications Inc. e/o delle sue affiliate negli
Stati Uniti d’America e in altri paesi.
Tecnologia per la codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
“Memory Stick” e sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation.
“LPEC” e sono marchi di fabbrica registrati
di Sony Corporation.
Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della
Dolby Laboratories.
Tutti gli altri marchi o marchi registrati sono di
proprietà delle rispettive aziende.
Inoltre, “ ™ ” e “ ® ” non sono indicati in ogni
occorrenza nel presente manuale.
“Digital Voice Editor” utilizza i seguenti moduli
software:
Microsoft DirectX Runtime 9.0c
©2004 Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati.
L’uso dei brani musicali registrati è consentito
esclusivamente a scopo privato. L’uso del
materiale musicale ad altri scopi richiede
l’autorizzazione dei proprietari del copyright.
Sony non può essere ritenuta responsabile di
registrazioni/download incompleti o di dati
danneggiati a causa di problemi del registratore
IC o del computer.
A seconda dei tipi di testo e di carattere utilizzati,
è possibile che il testo visualizzato sul
registratore IC non appaia correttamente sul
dispositivo. Di seguito sono riportate le cause:
Capacità insufficiente del registratore IC
collegato.
Problemi di funzionamento del registratore IC.
Lingua o caratteri delle informazioni sul
contenuto non supportati dal registratore IC.
4
IT
Avviso per gli utenti
Programma © 1999, 2000, 2001, 2002,
2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
2010 Sony Corporation
Documentazione ©2010 Sony Corporation
Tutti i diritti riservati. Il presente manuale o
il prodotto software in esso descritto non
possono essere, né per intero né in parte,
riprodotti, tradotti o trasformati in una
qualsiasi forma leggibile meccanicamente
senza previo consenso scritto di Sony
Corporation.
IN NESSUN CASO SONY
CORPORATION È RESPONSABILE
PER EVENTUALI DANNI
INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O
SPECIALI, FONDATI SU UN ILLECITO
CIVILE, UN CONTRATTO O ALTRO,
DERIVANTI DA O CONNESSI CON IL
PRESENTE MANUALE, CON IL
PRODOTTO SOFTWARE O ALTRE
INFORMAZIONI IN ESSO CONTENUTE
O CON IL RELATIVO USO.
Sony Corporation si riserva il diritto di
apportare modifiche al presente manuale o
alle informazioni in esso contenute in
qualsiasi momento senza preavviso.
Il prodotto software descritto in questo
manuale può essere regolato dalle
condizioni di un distinto accordo di licenza
con l’utente.
Il presente prodotto software può essere
utilizzato solo con Windows, non con
Macintosh.
Il cavo di collegamento fornito può essere
utilizzato solo per il registratore IC
modello ICD-PX820. Non è possibile
utilizzarlo per altri registratori IC.
5
IT
Indice
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica del contenuto della
confezione .................................................8
Indice delle parti e dei comandi ............9
Punto 2: Preparazione di una fonte di
alimentazione ..........................................11
Quando sostituire le batterie ...............12
Punto 3: Accensione del registratore
IC ............................................................13
Accensione .........................................13
Spegnimento .......................................13
Punto 4: Impostazione dell’orologio ......14
Impostazione dell’orologio dopo aver
preparato una fonte di
alimentazione ......................................14
Impostazione dell’orologio tramite il
menu ...................................................14
Prevenzione dell’azionamento
accidentale (HOLD) ................................17
Blocco dei tasti ...................................17
Sblocco dei tasti ..................................17
Operazioni basilari
Registrazione ..................................18
Ascolto ............................................22
Cancellazione .................................25
Altre operazioni di
registrazione
Modifica delle impostazioni di
registrazione ............................................27
Selezione del modo di registrazione ...27
Impostazione della sensibilità del
microfono ............................................28
Avvio automatico della registrazione
attivato dal rilevamento di suoni –
Funzione VOR ....................................29
Operazioni durante la registrazione ........31
Controllo della registrazione ...............31
Divisione di un messaggio durante la
registrazione ........................................31
Aggiunta di una registrazione .................33
Aggiunta di una registrazione a un
messaggio registrato in precedenza ....33
Aggiunta di una registrazione
mediante sovrascrittura durante la
riproduzione ........................................35
Registrazione con altri dispositivi ...........37
Registrazione con un microfono
esterno .................................................37
Registrazione da altri apparecchi ........38
Altre operazioni di
riproduzione
Modifica del metodo di riproduzione ......40
6
IT
Metodi di riproduzione utili ................40
Regolazione della velocità di
riproduzione – Funzione DPC ............41
Modifica delle impostazioni di
riproduzione ............................................43
Riproduzione di tutti i messaggi di
una cartella in modo continuo
Riproduzione continua ........................43
Rendere più nitida la voce umana
Funzione di riduzione dei disturbi ......44
Riproduzione di un messaggio all’ora
desiderata tramite un allarme ..................46
Riproduzione con altri dispositivi ...........50
Registrazione da altri apparecchi ........50
Modifica di messaggi
Cancellazione di tutti i messaggi in una
cartella .....................................................52
Spostamento di un messaggio in una
cartella diversa ........................................54
Divisione di un messaggio in due parti ...56
Selezione della visualizzazione ..............58
Uso delle funzioni di menu
Impostazioni del menu ............................61
Impostazioni di menu .............................63
Uso del computer
Uso del registratore IC con il
computer ..................................................71
Requisiti di sistema del computer .......71
Collegamento del registratore IC al
computer .............................................72
Struttura delle cartelle e dei file ..........73
Scollegamento del registratore IC dal
computer .............................................73
Copia di messaggi dal registratore IC al
computer per salvarli ...............................75
Copia di file MP3 dal computer al
registratore IC .........................................76
Uso del software Digital Voice Editor in
dotazione .................................................77
Operazioni possibili con il software
Digital Voice Editor ............................77
Requisiti di sistema .............................79
Installazione del software ...................80
Consultazione dei file della Guida in
linea .....................................................83
Uso del registratore IC come memoria
USB – Funzione di archiviazione dati ....84
Informazioni aggiuntive
Uso di un alimentatore CA USB (non in
dotazione) ................................................85
Scollegamento del registratore IC
dalla presa di rete CA .........................85
Precauzioni ..............................................87
Caratteristiche tecniche ...........................89
7
IT
Requisiti di sistema del computer .......89
Design e caratteristiche tecniche ........90
Durata delle batterie ...........................92
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi ........................94
Messaggi di errore ................................101
Limitazioni di sistema ...........................104
Guida alla finestra del display ..............105
Indice analitico ......................................107
8
IT
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica del contenuto della
confezione
Registratore IC (1)
Rimuovere la pellicola sulla finestra del
display prima di utilizzare il registratore
IC.
Batterie alcaline LR03 (formato
AAA) (2)
Cavo di collegamento USB (1)
Software applicativo, Digital Voice
Editor (CD-ROM)
Software applicativo, Dragon
NaturallySpeaking
®
(DVD-ROM)*
Cuffie stereo* (1)
Custodia di trasporto* (1)
Microfono stereo con clip per
maglietta* (1)
CD-ROM (1)
(Le istruzioni per l’uso sono allegate in
formato PDF.)
Istruzioni per l’uso
* Alcuni software, le cuffie stereo, la custodia
di trasporto e il microfono stereo con clip per
maglietta sono in dotazione solo con alcuni
modelli e in alcuni paesi.
Si avvisa che qualsiasi variazione o modifica
non espressamente approvata dal presente
manuale può invalidare il diritto dell’utente
a utilizzare l’apparecchio.
9
IT
Operazioni preliminari
Indice delle parti e dei
comandi
Parte anteriore
A Microfono incorporato
B Indicatore di funzionamento
C Finestra del display
D Tasto DIVIDE
E Tasto
z REC/PAUSE
F Tasto –
. (riavvolgimento/
riavvolgimento rapido)
G Tasto
x (arresto)
H Diffusore
I Presa (microfono)*
J Presa i (cuffia)
K Tasto ERASE
L Tasto VOL (volume)+*/–
M Tasto FOLDER/MENU
N Tasto (ripetizione) A-B
O Tasto
N PLAY/STOP•ENTER*
P Tasto
>+ (avanzamento/
avanzamento rapido)
Q Foro per cinturino (Il cinturino non è in
dotazione.)
Parte posteriore
R Scomparto delle batterie
S Interruttore HOLD
T Connettore (USB)
10
IT
* Questi tasti e la presa hanno un punto tattile.
Utilizzarlo come punto di riferimento per le
operazioni o per identificare ciascun
terminale.
11
IT
Operazioni preliminari
Punto 2: Preparazione di una fonte di
alimentazione
Rimuovere la pellicola sulla finestra del
display prima di utilizzare il registratore IC.
Far scorrere e sollevare lo sportellino dello
scomparto delle batterie, inserire batterie
alcaline LR03 (formato AAA) rispettando
la polarità corretta, quindi chiudere lo
sportellino.
Se lo scomparto delle batterie si stacca
accidentalmente, riposizionarlo nel modo
indicato.
z Suggerimenti
Quando si sostituiscono le batterie, i
messaggi registrati o le impostazioni
dell’allarme non vengono cancellati anche
dopo averle rimosse.
Quando si sostituiscono le batterie,
l’orologio continua a funzionare per qualche
tempo dopo averle rimosse.
P Note
Non utilizzare batterie al manganese con il
presente registratore IC.
Quando si sostituiscono le batterie,
accertarsi di sostituirle entrambe con batterie
nuove.
Non tentare di caricare batterie esaurite.
Se il registratore IC non deve essere
utilizzato per un lungo periodo, si consiglia
di rimuovere le batterie per evitare danni
dovuti a perdite di elettrolito e corrosione.
Se si inseriscono le batterie per la prima
volta o dopo che il registratore IC è rimasto
senza batterie per un determinato periodo di
tempo, viene visualizzata l’indicazione di
impostazione dell’orologio e la sezione
dell’anno lampeggia. Vedere
“Impostazione dell’orologio dopo aver
12
IT
preparato una fonte di alimentazione” a
pagina 14 per impostare la data e l’ora.
Quando sostituire le
batterie
Nella finestra del display viene visualizzato
l’indicatore di carica delle batterie.
Indicazione di carica residua
delle batterie
: Sostituire le batterie vecchie con
batterie nuove.
m
: “LO BATT” lampeggia e il
registratore IC arresta l’operazione.
13
IT
Operazioni preliminari
Punto 3: Accensione del registratore IC
Accensione
Far scorrere l’interruttore HOLD in
direzione opposta a quella della freccia. Il
registratore IC si accende e “ACCESS”
lampeggia.
Spegnimento
Quando il registratore IC non è in uso, è
possibile prevenire l’esaurimento delle
batterie spegnendo il dispositivo.
Far scorrere l’interruttore HOLD nella
direzione della freccia mentre è attivo il
modo di arresto. “OFF” lampeggia. Il
registratore IC si spegne in pochi secondi.
z Suggerimenti
Se il registratore IC non deve essere
utilizzato per un lungo periodo, si consiglia
di spegnerlo.
Se per 10 minuti dopo l’accensione del
registratore IC non vengono eseguite
operazioni, il display si spegne
automaticamente. (Premere un tasto
qualsiasi per riattivare il display.)
14
IT
Punto 4: Impostazione dell’orologio
Per utilizzare la funzione di allarme o
registrare la data e l’ora, è necessario
impostare l’orologio.
Se si inseriscono le batterie per la prima
volta o dopo che il registratore IC è rimasto
senza batterie per un determinato periodo di
tempo, viene visualizzata la finestra del
display di impostazione dell’orologio e la
sezione dell’anno lampeggia.
Impostazione dell’orologio
dopo aver preparato una
fonte di alimentazione
1 Premere –. o >+ per impostare
l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti
in sequenza, quindi premere
N PLAY/
STOP•ENTER.
2 Premere x (arresto) per tornare al
display del modo di arresto.
Impostazione dell’orologio
tramite il menu
Mentre il registratore IC si trova nel modo
di arresto, è possibile impostare l’orologio
tramite il menu.
N PLAY/
STOP•ENTER
x
FOLDER/MENU
., >+
15
IT
Operazioni preliminari
1 Tenere premuto FOLDER/MENU per
accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
2 Premere –. o >+ per selezionare
“SET DATE”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Premere –. o >+ per selezionare
“AUTO” o “MANUAL”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Se si seleziona “AUTO”, l’orologio
viene regolato automaticamente
utilizzando l’orologio del computer
collegato al registratore IC e su cui è in
esecuzione il software Digital Voice
Editor in dotazione. Se si seleziona
“MANUAL”, la sezione dell’anno
lampeggia. Passare alle procedure
successive.
4 Premere –. o >+ per impostare
l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti
in sequenza, quindi premere
N PLAY/
STOP•ENTER.
5 Premere x (arresto) per tornare al
display del modo di arresto.
z Suggerimenti
Premere FOLDER/MENU per tornare
all’operazione precedente.
È possibile impostare la visualizzazione
dell’orologio in formato “12H” (formato a
12 ore) o “24H” (formato a 24 ore) nel menu
“HOUR”. Se si imposta “12H” (formato a 12
ore), nella finestra del display viene
visualizzato “AM” o “PM”.
P Nota
Se non si preme N PLAY/STOP•ENTER
entro 1 minuto dall’immissione dei dati di
16
IT
impostazione dell’orologio, il modo di
impostazione viene annullato e la finestra del
display torna alla visualizzazione nel modo di
arresto.
17
IT
Operazioni preliminari
Prevenzione dell’azionamento accidentale
(HOLD)
Blocco dei tasti
Far scorrere l’interruttore HOLD nella
direzione della freccia nel modo di
registrazione o riproduzione.
“HOLD” lampeggia per indicare che tutte
le funzioni dei tasti sono bloccate.
Sblocco dei tasti
Far scorrere l’interruttore HOLD in
direzione opposta a quella della freccia per
sbloccare tutti i tasti.
P Nota
Se la funzione HOLD è attivata durante la
registrazione, tutte le funzioni dei tasti
vengono bloccate per evitare l’azionamento
accidentale. Per arrestare la registrazione,
annullare innanzitutto la funzione HOLD.
z
Suggerimento
Anche se la funzione HOLD è attivata, è
possibile arrestare la riproduzione dell’allarme
premendo un tasto qualsiasi. (Non è possibile
arrestare la normale riproduzione.)
18
IT
Operazioni basilari
Registrazione
P Nota
Prima di eseguire una registrazione, uscire dal modo HOLD e accendere il dispositivo.
Selezione di una cartella
Avvio della registrazione
1 Premere FOLDER/MENU per selezionare la cartella
nella quale registrare i messaggi ( , , , o
).
All’acquisto del registratore IC sono disponibili 5
cartelle predefinite.
Se non passa a un’altra cartella dopo l’arresto della
registrazione, la successiva registrazione verrà
effettuata nella stessa cartella.
1 Premere z REC/PAUSE nel modo di arresto.
L’indicatore di funzionamento si illumina in rosso.
(Quando “LED” è impostato su “OFF” nel menu
(pagina 69), l’indicatore di funzionamento non si
illumina.)
Non è necessario tenere premuto
z REC/PAUSE
durante la registrazione.
Il nuovo messaggio verrà registrato automaticamente
dopo l’ultimo messaggio registrato.
FOLDER/
MENU
Indicatore di
funzionamento
z REC/
PAUSE
19
IT
Operazioni basilari
Per arrestare la registrazione
Altre operazioni
2 Ruotare il microfono incorporato in direzione della
sorgente da registrare.
1 Premere x (arresto).
Il registratore IC si arresta in corrispondenza dell’inizio
della registrazione corrente.
Effettuare una pausa
durante la registrazione*
Premere z REC/PAUSE. Durante la pausa di registrazione,
l’indicatore di funzionamento lampeggia in rosso e “PAUSE”
lampeggia nella finestra del display.
Disattivare il modo di
pausa e ripristinare la
registrazione
Premere nuovamente
z REC/PAUSE. La registrazione viene
ripristinata a partire da tale punto. (Per arrestare la registrazione dopo
una pausa, premere
x (arresto).)
Riascoltare
immediatamente la
registrazione corrente
Premere
N PLAY/STOP•ENTER. La registrazione si arresta e la
riproduzione viene avviata a partire dall’inizio del messaggio appena
registrato.
Riascoltare la registrazione
mentre è in corso
Tenere premuto –
. durante il modo di registrazione o di pausa. La
registrazione si arresta ed è possibile effettuare ricerche all’indietro
durante il modo di riproduzione rapida in avanti. Dopo aver rilasciato
., la riproduzione si avvia dal punto corrente.
* 1 ora dopo l’attivazione della pausa di registrazione, quest’ultima viene annullata automaticamente e il
registratore IC si dispone nel modo di arresto.
Microfono
incorporato
x
20
IT
z Suggerimenti
I messaggi registrati con il registratore IC vengono registrati come file MP3.
È possibile registrare fino a 99 messaggi in ogni cartella.
Prima di avviare la registrazione, si consiglia di eseguire una registrazione di prova o di
controllare la registrazione (pagina 31).
Durante la registrazione è possibile bloccare le funzioni di tutti i pulsanti, in modo da evitare
operazioni accidentali, facendo scorrere l’interruttore HOLD nella direzione della freccia.
P Note
Mentre l’indicatore di funzionamento lampeggia in arancione, non rimuovere le batterie, né
collegare o scollegare l’alimentatore CA USB. In caso contrario, i dati potrebbero danneggiarsi.
Se un oggetto, ad esempio un dito, sfiora o urta accidentalmente il registratore IC durante la
registrazione, è possibile che vengano registrati dei disturbi.
Prima di effettuare una registrazione, accertarsi di controllare l’indicatore di carica delle batterie
(pagina 12).
Per evitare di dover sostituire le batterie durante una lunga sessione di registrazione, utilizzare
l’alimentatore CA USB (non in dotazione) (pagina 85).
Indicazione di memoria residua
Durante la registrazione, l’indicatore di memoria residua si riduce in modo scalare.
Quando il tempo residuo di registrazione raggiunge 10 minuti, l’ultima indicazione
lampeggia.
Se si seleziona il modo di visualizzazione del tempo di registrazione residuo, tale indicazione
lampeggerà anche quando il tempo residuo diventa di 1 minuto. La visualizzazione passa
automaticamente al tempo residuo.
La memoria è quasi
piena.
Lampeggio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Sony ICD-PX820 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso