Sony cdx mp 30 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3-241-296-11 (1)
FM/MW/LW Compact Disc Player
CDX-MP30
2002 Sony Corporation
FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
IT
FR
NL
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der
hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/connexions fourni.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di
installazione/collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding
“Installatie en aansluitingen”.
2
Benvenuti !
Grazie per l’acquisto del lettore di compact
disc Sony. Utilizzando i seguenti accessori di
controllo sarà possibile usufruire di una
varietà di funzioni:
Riproduzione di file MP3.
È possibile riprodurre CD-R/CD-RW ai quali
è possibile aggiungere una sessione (pagina
7).
Possibilità di riprodurre dischi registrati in
multisessione (CD-Extra, CD missati e così
via), a seconda del metodo di registrazione
(pagina 7).
Unità CD/MD opzionali (lettori e cambia
CD/MD)*
1
.
Informazioni tag ID3*
2
versione 1
(visualizzate se viene riprodotto un file MP3).
Informazioni di testo relative al CD TEXT
(visualizzate durante la riproduzione di CD
TEXT*
3
).
Accessori di controllo opzionali
Telecomando a scheda
RM-X114
Telecomando a rotazione
RM-X4S
*
1
Questo apparecchio funziona unicamente con
prodotti Sony.
*
2
Le tag ID3 sono file MP3 che contengono
informazioni relative al nome dell’artista, il
titolo dell’album, del brano e così via.
*
3
Un CD TEXT è un CD audio che include
informazioni quali il titolo del disco, il nome
dell’artista e i titoli dei brani. Queste
informazioni sono registrate sul disco.
Questa etichetta è posta nella parte inferiore
esterna.
CAUTION INVISIBLE
DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
LASER RADIATION WHEN OPEN
Questa etichetta si trova nel rivestimento
interno dell’unità.
3
Indice
Posizione dei comandi ............................................. 4
Precauzioni ................................................................ 6
Note sui compact disc .............................................. 6
Informazioni sui file MP3 ........................................ 7
Operazioni preliminari
Azzeramento dell’apparecchio .......................... 9
Estrazione del pannello frontale ........................ 9
Impostazione dell’orologio............................... 10
Lettore CD
Apparecchio CD/MD (opzionale)
Riproduzione di un disco ................................. 11
Voci visualizzate ................................................. 12
Scorrimento automatico di una voce
visualizzata
— Scorrimento automatico.......................... 12
Riproduzione ripetuta dei brani
— Riproduzione ripetuta............................. 13
Riproduzione casuale dei brani
— Riproduzione in ordine casuale ............. 13
Assegnazione di un nome a un CD
— Funzione di promemoria disco*............ 14
Ricerca di un disco in base al nome
— Elenco* ...................................................... 15
* Funzioni disponibili con un lettore CD/MD
opzionale
Radio
Memorizzazione automatica delle stazioni
— BTM (memorizzazione della sintonia
migliore).................................................... 15
Memorizzazione delle stazioni desiderate ..... 16
Ricezione delle stazioni memorizzate ............. 16
RDS
Presentazione della funzione RDS................... 17
Risintonizzazione automatica per una
migliore ricezione
— Funzione AF ............................................. 17
Ricezione dei notiziari sul traffico
— TA/TP........................................................ 18
Preimpostazione delle stazioni RDS con i
dati AF e TA ................................................... 19
Sintonizzazione delle stazioni in base al
tipo di programma
— PTY............................................................. 19
Impostazione automatica dell’orologio
— CT ............................................................... 20
Altre funzioni
Utilizzo del telecomando a rotazione ............. 21
Regolazione delle caratteristiche
dell’audio ....................................................... 23
Attenuazione rapida del suono........................ 23
Modifica delle impostazioni dell’audio e
del display...................................................... 23
Selezione della posizione del suono
— Posizione preferita (MBP)....................... 24
Riproduzione dei bassi più potente
— D-bass ........................................................ 24
Informazioni aggiuntive
Manutenzione ..................................................... 25
Rimozione dell’apparecchio ............................. 26
Caratteristiche tecniche ..................................... 27
Guida alla soluzione dei problemi .................. 28
Messaggi di errore/Messaggi .......................... 30
4
1 Tasto SOURCE (Accensione/Radio/CD/
MD) 11, 14, 15, 16, 18
2 Tasto MODE 11, 14, 15, 16, 18
3 Tasto SEL (selezione) 10, 12, 14, 20, 23,
24
4 Tasto DSPL (per cambiare il modo del
display) 10, 12, 14, 17
5 Tasto AF 17, 18, 19
6 Finestra del display
7 Tasto TA 18, 19
8 Tasto MBP (Posizione preferita) 24
9 Tasto Z (espulsione) 11
q; Tasto D-BASS 24
qa Manopola di controllo VOL (volume) –/+
10, 14, 18, 23
qs Tasto RELEASE
(rilascio pannello frontale) 9
qd Ricevitore per il telecomando a scheda
qf Tasto RESET (situato nella parte anteriore
dell’apparecchio, dietro al pannello
frontale) 9
qg Tasto ATT (attenuamento) 23
qh Tasti numerici 12, 16, 18, 19, 20, 23
(1) DISC – 11
(2) DISC + 11
(3) REP 13
(4) SHUF 13
(5) ALBUM – 11
(6) ALBUM + 11
qj Tasto SENS/BTM 15, 16, 19
qk Tasto LIST/PTY (il tipo di programma)
14, 15, 20
ql Tasto OFF* 9, 11
w; Manopola di controllo SEEK/AMS –/+
11, 15, 16, 17, 20
* Informazioni importanti per quando si
effettua l’installazione su un’auto
sprovvista della posizione ACC
sull’interruttore di accensione
Accertarsi di premere (OFF)
sull’apparecchio per 2 secondi per
disattivare il display dell’orologio dopo
aver spento il motore.
Altrimenti, se il display non viene
disattivato, verrà scaricata la batteria.
Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli.
SOURCE
SEL
D
S
P
L
MODE
L
IS
T
P
T
Y
MBP
OFF
1
2 3 4 5 6
SENS
ATT
AF TA
RELEASE
D-BASS
–+
REP
DISC
–+
ALBUM
SHUF BTM
CDX-MP30
Posizione dei comandi
5
DISC
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC
+
VOL
+
PRESET
+
SEEK
+
SEEK
PRESET
SOUND
ENTER
MENU
LIST
I tasti del telecomando a scheda
corrispondenti a quelli dell’apparecchio
controllano le stesse funzioni.
1 Tasto DSPL
2 Tasto MENU*
1
3 Tasto SOURCE
4 Tasti SEEK/AMS (</,)
5 Tasto SOUND
(utilizzato come il tasto 3 SEL in questo
apparecchio)
6 Tasto OFF
7 Tasti VOL (–/+)
8 Tasto
MODE
9 Tasto LIST
q; Tasti DISC/ALBUM/PRESET (M/m)
qa Tasto ENTER*
1
qs Tasto ATT
*
1
Non disponibile per il presente modello
Nota
Se l’apparecchio viene spento premendo (OFF) per
2 secondi, non sarà possibile farlo funzionare con il
telecomando a scheda a meno che non venga
premuto (SOURCE) sull’apparecchio o venga
prima inserito un disco per attivare l’apparecchio.
Suggerimento
Per i dettagli su come sostituire le batterie, fare
riferimento alla sezione relativa alla “Sostituzione
della batteria al litio” (pagina 26).
Telecomando a scheda RM-X114
(opzionale)
Selezione di un disco e di un album
mediante il telecomando a scheda
È possibile ignorare i dischi e gli album
utilizzando i tasti DISC/ALBUM/PRESET
(M/m) sul telecomando a scheda.
(con il presente apparecchio)
Per Premere
Ignorare gli
album*
2
– Selezione
di album
(con un apparecchio opzionale)
Per Premere
Ignorare i dischi
Selezione di
dischi
Ignorare gli
album*
2
– Selezione
di album
*
2
Disponibile solo se viene riprodotto un file MP3.
M o m [una volta per ogni
album]
Per continuare a ignorare
gli album, premere e tenere
premuto uno dei due tasti.
M o m [una volta per ogni
disco]
Per continuare a ignorare i
dischi, premere una volta,
quindi premere di nuovo
entro 1 secondo e tenere
premuto uno dei due tasti.
1 Per attivare il modo
Selezione di album,
premere e tenere
premuto per un istante
M o m.
Entro un secondo,
procedere al punto 2.
2 Premere più volte
rapidamente M o m per
ignorare gli album uno
per uno.
6
Precauzioni
Se l’auto è stata parcheggiata al sole,
attendere che l’apparecchio si raffreddi
prima di utilizzarlo.
L’antenna elettrica si estende
automaticamente mentre l’apparecchio è in
funzione.
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente
manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore
Sony.
Formazione di condensa
Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è
possibile che l’umidità si condensi sulle lenti
all’interno del lettore e sul display, impedendo
il corretto funzionamento dell’apparecchio. In
questo caso, rimuovere il disco e attendere per
circa un’ora in modo che l’umidità evapori
completamente.
Per mantenere una qualità elevata
del suono
Fare attenzione a non versare alcun liquido
sull’apparecchio o sui CD.
Note sui compact disc
Per mantenere puliti i CD, non toccare la
superficie e maneggiarli tenendoli per il
bordo.
Tenere i CD nella loro custodia o in un
apposito contenitore quando non vengono
utilizzati. Non esporre i CD a temperature
elevate ed evitare di lasciarli nell’auto
parcheggiata al sole o sul cruscotto.
Non applicare etichette sui CD e non
utilizzarli con residui adesivi o inchiostro,
onde evitare l’arresto del CD durante la
riproduzione o danni all’apparecchio e ai CD
stessi.
Non utilizzare dischi su cui sono applicate
etichette o adesivi.
Se vengono utilizzati tali tipi di disco,
potrebbero verificarsi i seguenti problemi di
funzionamento:
— Non è possibile espellere il disco (a causa
di un’etichetta o di un adesivo sporgente
che inceppa il meccanismo di espulsione).
— Non è possibile leggere i dati audio in
modo corretto (ad esempio, la
riproduzione salta o non funziona) a causa
del restringimento per surriscaldamento di
un adesivo o di un’etichetta che può
deformare il disco.
Non riprodurre dischi dalla forma irregolare
quali CD a forma di cuore o di stella con
questo apparecchio, onde evitare problemi di
funzionamento al lettore. Non utilizzare
questo genere di dischi.
Non è possibile riprodurre CD da 8 cm.
7
Prima della riproduzione, pulire i CD con un
panno apposito disponibile in commercio.
Pulire ciascun disco partendo dal centro
verso l’esterno. Non usare solventi come
benzene, acquaragia, pulitori reperibili in
commercio o spray antistatici per dischi
analogici.
Note su CD-R (CD registrabili)/CD-
RW (CD riscrivibili)
Con il presente apparecchio è possibile
riprodurre i seguenti dischi:
Alcuni CD-R/CD-RW potrebbero non venire
riprodotti su questo apparecchio (a seconda
dell’apparecchiatura utilizzata per la
registrazione o delle condizioni del CD).
Non è possibile riprodurre CD-R/CD-RW
non finalizzati*.
È possibile riprodurre file MP3 registrati su
CD-ROM, CD-R e CD-RW.
È possibile riprodurre CD-R/CD-RW ai quali
è possibile aggiungere una sessione.
* Processo necessario affinché un CD-R/CD-RW
registrato possa essere riprodotto su un lettore di
CD audio.
Informazioni sui file MP3
Per MP3 (MPEG 1 Audio a 3 strati) si intende
una tecnologia standard ed un formato per la
compressione di una sequenza sonora. I file
vengono compressi fino a circa 1/10 delle
dimensioni originali. I suoni al di fuori della
gamma udibile dall’uomo vengono compressi,
mentre quelli che rientrano in tale gamma non
vengono compressi.
Note sui dischi
È possibile riprodurre file MP3 registrati su
CD-ROM, CD-R e CD-RW.
È necessario che il disco sia nel formato ISO
9660*
1
livello 1 o livello 2 oppure nelle
espansioni di formato Joliet o Romeo.
È possibile utilizzare un disco registrato in
Multi Session (multisessione)*
2
.
*
1
Formato ISO 9660
Si tratta dello standard internazionale più
utilizzato per il formato logico di file e
cartelle contenuti nei CD-ROM.
Tale standard include diversi livelli di
specificazione. Nel livello 1 i nomi di file
devono essere nel formato 8.3 (non oltre 8
caratteri per il nome e non oltre 3 caratteri
per l’estensione “.MP3”) e in lettere
maiuscole. I nomi delle cartelle devono
essere composti da un massimo di 8
caratteri. Non è possibile impiegare più di 8
livelli di cartelle annidate. Le caratteristiche
specifiche del livello 2 consentono di
assegnare ai file nomi contenenti fino a
31 caratteri.
Ogni cartella può disporre di un massimo di
8 strutture.
Per le espansioni di formato Joliet o Romeo,
accertarsi del contenuto del software di
scrittura e così via.
*
2
Multi Session (multisessione)
Questo tipo di registrazione consente di
aggiungere dati mediante il metodo Track-
At-Once. I CD convenzionali iniziano con
un’area di controllo CD denominata Lead-in
(inizio) e terminano con un’area denominata
Lead-out (fine). Un CD multisessione è
dotato di più sessioni ed ogni segmento
compreso fra l’area Lead-in e l’area Lead-out
viene considerato una singola sessione.
CD-Extra: formato che registra l’audio (dati
CD audio) come brani nella sessione 1 e i
dati come brani nella sessione 2.
CD missati: in questo formato, i dati
vengono registrati come brano 1 e l’audio
(dati CD audio) viene registrato come brano
2.
CD audio
File MP3
Tipo di dischi Etichetta sul disco
continua alla pagina successiva t
8
Ordine di riproduzione dei file MP3
L’ordine di riproduzione dei file MP3 è il
seguente:
Struttura 1 Struttura 2 Struttura 3 Struttura 4 Struttura 5
(origine)
Note
• Le cartelle che non contengono file MP3
vengono ignorate.
• Quando viene inserito un disco contenente molte
strutture, è necessario un tempo maggiore
affinché la riproduzione venga avviata.
Si consiglia di creare solo una o due strutture per
ciascun disco.
• Numero massimo di cartelle: 150 (incluse la
cartella di origine e le cartelle vuote)
• Numero massimo di file e cartelle MP3 contenuti
in un disco: 302
Se il nome di un file o di una cartella contiene
molti caratteri, il numero potrebbe essere
inferiore a 302.
• Il numero massimo di strutture che è possibile
riprodurre è 8.
Suggerimento
Per specificare l’ordine di riproduzione desiderato,
prima del nome della cartella o del file, immettere
l’ordine in base al numero (ad esempio “01”,
“02”), quindi registrare il contenuto su un disco
(l’ordine varia in base al software di scrittura).
Note
• Con formati diversi da ISO 9660 livello 1 e livello
2, i nomi delle cartelle o dei file potrebbero non
venire visualizzati correttamente.
• Quando viene assegnato un nome ad un file,
accertarsi di aggiungere l’estensione di file
“.MP3” al nome.
• Se l’estensione “.MP3” viene aggiunta ad un file
non di tipo MP3, è possibile che l’apparecchio
non riconosca correttamente tale file ed emetta
disturbi dannosi per i diffusori.
• I dischi elencati di seguito necessitano un tempo
maggiore per l’avvio della riproduzione.
dischi registrati con una complessa struttura
ad albero.
dischi registrati in multisessione.
dischi ai quali possono essere aggiunti dati.
• È possibile che l’audio risulti intermittente se
viene riprodotto un file MP3 con alta velocità di
trasmissione, ad esempio 320 kbps.
Precauzioni da osservare durante la riproduzione
di dischi registrati in multisessione
• Quando il primo brano della prima sessione
contiene dati CD audio:
È possibile riprodurre solamente dati CD audio.
Nessun suono viene emesso durante la
visualizzazione di dati CD non audio/
informazioni sui file MP3 (numero del brano,
durata e così via).
• Quando il primo brano della prima sessione non
contiene dati CD audio:
Se il disco contiene un file MP3, viene
riprodotto solo il file MP3. Gli altri dati
vengono ignorati poiché i dati CD audio non
vengono riconosciuti.
Se il disco non contiene file MP3, viene
visualizzata l’indicazione “NO MUSIC” e non è
possibile avviare la riproduzione poiché i dati
CD audio non vengono riconosciuti.
1
2
6
3
5
7
1
2
6
7
4
8
3
5
8
4
9
Cartella
(album)
File MP3
(brano)
9
Operazioni
preliminari
Azzeramento
dell’apparecchio
Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o
si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario
azzerare l’apparecchio.
Rimuovere il pannello frontale e premere il
tasto RESET con un oggetto appuntito, come
una penna a sfera.
Nota
Premendo il tasto RESET verranno cancellate le
impostazioni dell’orologio e alcune funzioni
memorizzate.
Estrazione del pannello
frontale
Il pannello frontale di questo apparecchio può
essere estratto per evitare il furto
dell’apparecchio.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione si trova nella
posizione OFF senza che il pannello frontale
sia stato rimosso, viene emesso per alcuni
secondi un segnale acustico di avvertimento.
Se si collega un amplificatore di potenza
opzionale e non si utilizza l’amplificatore
incorporato, il segnale di avvertimento viene
disattivato.
1 Premere (OFF)*.
La riproduzione di CD o la ricezione di
programmi radio si arresta (rimangono
attivi il display e l’illuminazione dei tasti).
* Se l’auto è priva della posizione ACC per la
chiave di avviamento, accertarsi di disattivare
l’apparecchio premendo (OFF) per 2 secondi
onde evitare di scaricare la batteria.
2 Premere (RELEASE), quindi tirare verso
l’esterno.
Note
Se si estrae il pannello mentre l’apparecchio è
ancora acceso, l’alimentazione viene disattivata
automaticamente per evitare di danneggiare i
diffusori.
Fare attenzione a non far cadere il pannello
frontale e a non esercitare una pressione
eccessiva sul pannello o sul relativo display.
Non esporre il pannello frontale a temperature
elevate o umidità. Evitare di lasciarlo nell’auto
parcheggiata o sul cruscotto.
Suggerimento
Durante il trasporto conservare il pannello frontale
nella sua custodia.
Tasto RESET
(OFF)
(RELEASE)
continua alla pagina successiva t
10
Applicazione del pannello frontale
Applicare la parte A del pannello frontale alla
parte B dell’apparecchio come mostrato
nell’illustrazione e premere il lato sinistro
finché non scatta in posizione.
Nota
Non mettere nulla sulla superficie interna del
pannello frontale.
Impostazione dell’orologio
L’orologio mostra l’indicazione digitale
dell’ora in base al sistema delle 24 ore.
Esempio: impostazione dell’orologio alle 10:08
1 Premere (DSPL) per 2 secondi.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
1 Ruotare la manopola di controllo VOL
per impostare l’ora.
2 Premere (SEL).
L’indicazione dei minuti lampeggia.
3 Ruotare la manopola di controllo VOL
per impostare i minuti.
2 Premere (DSPL).
L’orologio viene attivato. Quando
l’impostazione dell’orologio è completata, il
display torna al modo di riproduzione
normale.
Suggerimento
È possibile impostare l’orologio automaticamente
tramite la funzione RDS (pagina 20).
A
B
11
Lettore CD
Apparecchio CD/MD
(opzionale)
Oltre a riprodurre CD, con questo apparecchio
è possibile controllare unità CD/MD esterne.
Se si collega un apparecchio CD opzionale
dotato della funzione CD TEXT, quando viene
riprodotto un disco CD TEXT nel display
appaiono le informazioni CD TEXT.
Riproduzione di un disco
(con questo apparecchio)
Inserire un CD (lato etichetta verso
lalto).
La riproduzione inizia automaticamente.
Se è già inserito un CD, premere più volte
(SOURCE) finché non appare CD per
avviare la riproduzione.
Per Eseguire quanto segue
Interrompere la Premere (OFF).
riproduzione
Estrarre il CD. Premere Z.
Saltare i brani Ruotare la manopola di
Sensore controllo SEEK/AMS.
musicale [una volta per ciascun
automatico brano]
Avanzamento Ruotare la manopola di
rapido/indietro controllo SEEK/AMS.
Ricerca manuale [tenere premuto fino al
punto desiderato]
Saltare gli Premere (5) (ALBUM ) o
album*
1
(6) (ALBUM +).
Selezione di
album
*
1
Disponibile solo se viene riprodotto un file MP3.
Per continuare a ignorare i brani, ruotare una
volta la manopola di controllo SEEK/AMS,
quindi ruotarla di nuovo entro 1 secondo e
tenerla premuta.
Note
A seconda del metodo di registrazione utilizzato
per il disco, è possibile che trascorra un minuto o
più prima che il primo brano venga riprodotto.
A seconda delle condizioni del disco, è possibile
che la riproduzione non venga effettuata
(pagina 7).
Durante la riproduzione del primo/ultimo brano
del disco, la riproduzione passa allultimo/primo
brano se la manopola di controllo SEEK/AMS
viene ruotata.
Quando termina lultimo brano del CD, la
riproduzione viene riavviata dal primo brano.
Se sono collegati apparecchi opzionali, la
riproduzione della stessa fonte verrà continuata
sullapparecchio CD/MD opzionale.
•È possibile che laudio risulti intermittente se
viene riprodotto un file MP3 con alta velocità di
trasmissione, ad esempio 320 kbps.
(con un apparecchio opzionale)
1 Premere più volte (SOURCE)per
selezionare CD o MD (MS*
2
).
2 Premere più volte (MODE) fino a
visualizzare lapparecchio desiderato.
La riproduzione viene avviata.
*
2
MS: lettore MG Memory Stick System-up MGS-
X1.
Per Premere
Ignorare i dischi (1) (DISC ) o
Selezione del (2) (DISC +)
disco
Saltare gli (5) (ALBUM ) o
album*
3
(6) (ALBUM +).
Selezione di
album
*
3
Disponibile solo se viene riprodotto un file MP3.
Avvertenze per il collegamento di apparecchi
MGS-X1 e MD
Questo apparecchio riconosce MGS-X1 come
apparecchio MD.
Se si desidera utilizzare MGS-X1, premere
(SOURCE) per selezionare MS o MD. Se sul
display della sorgente viene visualizzato MS,
MGS-X1 viene attivato. Se sul display della
sorgente viene visualizzato MD, premere
(MODE) per selezionare MS, quindi avviare la
riproduzione.
Se si desidera utilizzare un apparecchio MD,
premere (SOURCE) per selezionare MD o
MS. Se sul display della sorgente viene
visualizzato lapparecchio MD desiderato, è
possibile avviare la riproduzione. Se sul display
della sorgente vengono visualizzati MS o un
altro apparecchio MD, premere (MODE) per
selezionare lapparecchio MD desiderato, quindi
avviare la riproduzione.
12
Scorrimento automatico
di una voce visualizzata
— Scorrimento automatico
Se la funzione di scorrimento automatico è
impostata su ON, le voci visualizzate
composte da oltre 8 caratteri scorrono
automaticamente.
Se viene premuto (DSPL) per modificare la
voce visualizzata, questultima scorre
automaticamente sia che la funzione venga
impostata su ON che su OFF.
Selezione di A.SCRL-ON
Durante la riproduzione, premere
contemporaneamente (SEL) e (3).
Dopo 2 secondi appare automaticamente il
display normale.
Per selezionare A.SCRL-OFF, premere di
nuovo (SEL) e (3) contemporaneamente.
Nota
Se un disco contiene molti caratteri, potrebbe
verificarsi quanto segue:
Alcuni caratteri non vengono visualizzati.
La funzione di scorrimento automatico non
funziona.
Voci visualizzate
Sorgente Numero DISC*
1
/ALBUM*
2
Voci visualizzate
Orologio
Numero del brano/
Tempo di riproduzione trascorso
Titolo del disco*
3
/Nome dellartista*
4
Nome dellalbum (cartella)*
2
Nome del brano (file)*
2
*
3
Tag ID3*
2
Per Premere
Cambiare la voce (DSPL)
visualizzata
*
1
Se è collegato un apparecchio CD/MD opzionale.
*
2
Solo per i file MP3.
Vengono visualizzati solo nome del brano/nome
dellartista/nome dellalbum nel tag ID3.
Se si preme (DSPL), NO ID3 indica che non
esistono tag ID3 da visualizzare.
*
3
Se premendo (DSPL) appare NO NAME
significa che non esiste alcun promemoria disco
(pagina 14) o nome preregistrato da
visualizzare.
*
4
Solo per i CD TEXT con il nome degli autori.
Note
I nomi dei CD, degli artisti e i titoli dei brani
possono essere visualizzati con un massimo di
8 caratteri.
Alcuni caratteri potrebbero non venire
visualizzati.
Su questo apparecchio non è possibile
visualizzare il nome dellartista per ciascun brano
di un CD TEXT.
Note sui file MP3
Le tag ID3 si riferiscono solo alla versione 1.
Alcuni caratteri non possono essere visualizzati. I
caratteri e i simboli che non è possibile
visualizzare appaiono come *.
È possibile visualizzare un massimo di 64 caratteri
per ciascun nome di album (cartella)/nome di
brano (file). Per le tag ID3 il numero massimo di
caratteri è 30.
Nei seguenti casi, è possibile che il tempo di
riproduzione trascorso non venga visualizzato
correttamente.
Se viene riprodotto un file MP3 con VBR
(velocità di trasmissione variabile).
Durante lavanzamento/il riavvolgimento
rapido.
13
Riproduzione ripetuta dei
brani — Riproduzione ripetuta
Un brano o lintero album nel disco oppure
lintero disco vengono riprodotti di nuovo una
volta giunti al termine. Per la riproduzione
ripetuta, è possibile selezionare:
REP-TRACK per ripetere un brano.
REP-ALBM*
1
per ripetere un album.
REP-DISC*
2
per ripetere un disco.
*
1
Disponibile solo per i file MP3.
*
2
Disponibile solo quando sono collegati uno o
più apparecchi CD/MD opzionali.
Durante la riproduzione, premere più
volte (3) (REP) fino a visualizzare
limpostazione desiderata.
Viene visualizzato lindicatore REP.
Viene avviata la riproduzione ripetuta.
Per tornare al modo di riproduzione normale,
selezionare REP-OFF.
Riproduzione casuale dei
brani — Riproduzione in ordine casuale
Le impostazioni possibili sono:
SHUF-ALBM*
1
per riprodurre i brani
nellalbum corrente in ordine casuale.
SHUF-DISC per riprodurre i brani del
disco corrente in ordine casuale.
SHUF-CHGR*
2
per riprodurre i brani
nellapparecchio CD (MD) corrente
(opzionale) in ordine casuale.
SHUF-ALL*
3
per riprodurre tutti i brani in
tutti gli apparecchi CD (MD) opzionali in
ordine casuale (incluso questo apparecchio).
*
1
Disponibile solo per i file MP3.
*
2
Disponibile solo quando uno o più apparecchi
CD (MD) opzionali sono collegati.
*
3
Disponibile solo se sono collegati uno o più
apparecchi CD opzionali oppure due o più
apparecchi MD opzionali.
Durante la riproduzione, premere più
volte (4) (SHUF) fino a visualizzare
limpostazione desiderata.
Viene visualizzato lindicatore SHUF.
Viene avviata la riproduzione casuale.
Per tornare al modo di riproduzione normale,
selezionare SHUF-OFF.
Nota
Mediante la funzione SHUF-ALL non è possibile
riprodurre in ordine casuale i brani nei lettori CD
insieme a quelli nei lettori MD.
14
Visualizzazione del promemoria
disco
Tra le voci visualizzate, il promemoria disco ha
la priorità rispetto alle altre informazioni di
testo del CD.
Per Premere
Visualizzare (DSPL) durante la
riproduzione di CD/CD
TEXT
Cancellazione del promemoria
disco
1 Premere (SOURCE) più volte per
selezionare CD.
2 Premere (MODE) più volte per
selezionare il lettore CD contenente il
promemoria disco.
3 Premere (LIST/PTY) per 2 secondi.
4 Premere (DSPL) per 2 secondi.
5 Ruotare la manopola di comando VOL
per selezionare il titolo del disco che si
desidera cancellare.
6 Premere (SEL) per 2 secondi.
Il nome è eliminato.
Ripetere le istruzioni dei punti 5 e 6 per
eliminare altri nomi.
7 Premere (LIST/PTY) per 2 secondi.
Lapparecchio ripristina il modo di
riproduzione normale di CD.
Note
Se le informazioni del promemoria relative ad un
disco CD TEXT vengono cancellate, saranno
visualizzate le informazioni di testo originali del
disco.
Se non è possibile individuare il promemoria
disco che si desidera eliminare, selezionare un
apparecchio CD diverso al punto 2.
Assegnazione di un nome
a un CD — Funzione di promemoria
disco (per un lettore CD con la funzione
CUSTOM FILE)
È possibile assegnare un nome a un disco
(funzione di promemoria disco). È possibile
inserire fino a 8 caratteri per ogni disco. Se si
assegna un nome a un CD, è possibile
individuarlo per nome (pagina 15).
1 Avviare la riproduzione del disco a cui si
desidera assegnare il titolo mediante un
apparecchio CD dotato della funzione
CUSTOM FILE.
2 Premere (LIST/PTY) per 2 secondi.
Modo di composizione/modifica del nome
Durante la procedura di assegnazione del
titolo lapparecchio riproduce nuovamente
il disco.
3 Immettere i caratteri.
1 Ruotare la manopola di comando VOL
per selezionare i caratteri desiderati.
(A y B y C y ··· Z y 0 y 1 y 2
y ··· 9 y + y y * y/ y \ y
> y < y . y _ y A ···)
Per inserire uno spazio vuoto dopo un
carattere, selezionare _.
2 Premere (SEL) dopo aver individuato
il carattere desiderato.
Il carattere successivo lampeggia.
3 Ripetere le istruzioni dei punti 1 e 2
per inserire tutto il nome.
4 Per tornare al modo di riproduzione CD
normale, premere (LIST/PTY) per
2 secondi.
Suggerimenti
Sovrascrivere o immettere _ per correggere o
cancellare un nome.
•È possibile assegnare un nome a un CD in un
apparecchio sprovvisto della funzione CUSTOM
FILE se tale apparecchio è collegato ad un lettore
CD dotato di tale funzione. Il promemoria disco
verrà conservato nella memoria del lettore CD
provvisto della funzione CUSTOM FILE.
15
Radio
È possibile memorizzare fino a 6 stazioni per
ogni banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).
Avvertenza
Quando si sintonizzano le stazioni mentre si
guida, usare la funzione BTM per evitare
incidenti.
Memorizzazione
automatica delle stazioni
BTM (memorizzazione della sintonia
migliore)
Questa funzione seleziona le stazioni
radiofoniche che trasmettono il segnale più
forte nella banda selezionata e le memorizza in
ordine di frequenza.
1 Premere più volte (SOURCE) per
selezionare la radio.
2 Premere (MODE) più volte per
selezionare la banda.
3 Premere (SENS/BTM) per 2 secondi.
Lapparecchio memorizza stazioni
seguendo lordine di frequenza sui tasti
numerici. Quando limpostazione è stata
memorizzata viene emesso un segnale
acustico.
Note
Se si ricevono solo poche stazioni a causa della
debolezza dei segnali, alcuni tasti numerici
manterranno la loro impostazione iniziale.
Se il display visualizza un numero, lapparecchio
inizia a memorizzare le stazioni a partire da
quella correntemente selezionata.
Ricerca di un disco in base
al nome
Elenco (per un lettore CD con la funzione
CUSTOM FILE o un lettore MD)
È possibile utilizzare questa funzione per i
dischi ai quali sono stati assegnati titoli
personalizzati*
1
o per i dischi CD TEXT*
2
.
*
1
Individuazione di un disco in base al nome
assegnato: quando si assegna un nome a un CD
(pagina 14) o a un MD.
*
2
Individuazione di un disco tramite le
informazioni CD TEXT: quando si riproduce un
disco CD TEXT su un lettore CD con la funzione
CD TEXT.
1 Premere momentaneamente (LIST/PTY).
Il display indica il nome assegnato al disco
corrente.
2 Premere più volte (LIST/PTY) fino a che
non viene individuato il disco desiderato.
3 Ruotare la manopola di controllo SEEK/
AMS per avviare la riproduzione del
disco.
Note
Una volta visualizzato per 5 secondi il titolo del
disco, il display torna al modo di riproduzione
normale.
Durante la riproduzione MD i titoli dei brani non
vengono visualizzati.
Se non vi sono più dischi nel contenitore, nel
display appare NO DISC.
Se non è stato assegnato un archivio
personalizzato ad un disco, nel display appare
NO NAME.
Se lapparecchio non legge le informazioni del
disco, NOT READ viene visualizzato nel display.
Per caricare il disco, premere il tasto numerico,
quindi scegliere il disco che non è stato caricato.
Le informazioni vengono visualizzate in lettere
maiuscole e alcuni tipi di lettere non vengono
visualizzati affatto (durante la riproduzione MD).
16
Se non è possibile sintonizzarsi su
una stazione preselezionata
Sintonizzazione automatica/ Modo di
ricerca locale
Sintonizzazione automatica:
Ruotare la manopola di controllo SEEK/
AMS per ricercare la stazione.
La ricerca si arresta non appena
lapparecchio riceve una stazione. Ruotare
la manopola di controllo SEEK/AMS fino a
ricevere la stazione desiderata.
Modo di ricerca locale:
Se la sintonizzazione automatica si
arresta di frequente, premere più volte
(SENS/BTM) fino a far apparire
LOCAL-ON.
Viene visualizzato lindicatore LCL.
Vengono sintonizzate solo le stazioni con
un segnale relativamente forte.
Suggerimento
In caso sia nota la frequenza della stazione
desiderata, ruotare la manopola di controllo SEEK/
AMS fino a visualizzare la frequenza
(sintonizzazione manuale).
Se la ricezione in FM stereo non è
soddisfacente
Modo monofonico
Durante la ricezione della radio, premere
più volte (SENS/BTM) finché non appare
MONO-ON.
Viene visualizzato lindicatore MONO.
Il suono migliorerà ma diventa monofonico
(scompare lindicazione ST).
Per tornare al modo normale, selezionare
MONO-OFF.
Memorizzazione delle
stazioni desiderate
È possibile preselezionare manualmente le
stazioni desiderate sui tasti numerici prescelti.
1 Premere più volte (SOURCE) per
selezionare la radio.
2 Premere (MODE) più volte per
selezionare la banda.
3 Ruotare la manopola di controllo SEEK/
AMS per sintonizzarsi sulla stazione che
si desidera memorizzare.
4 Premere il tasto numerico desiderato (da
(1) a (6)) finché non appare MEM.
Nel display appare il tasto numerico.
Nota
Se si tenta di memorizzare unulteriore stazione
nello stesso tasto numerico, la stazione
precedentemente memorizzata verrà eliminata.
Ricezione delle stazioni
memorizzate
1 Premere più volte (SOURCE) per
selezionare la radio.
2 Premere (MODE) più volte per
selezionare la banda.
3 Premere il tasto numerico (da (1) a (6))
su cui è memorizzata la stazione
desiderata.
17
RDS
Presentazione della
funzione RDS
LRDS (sistema dati radio) è un servizio che
consente alle stazioni radio FM di trasmettere
informazioni digitali aggiuntive oltre al
normale segnale in radiofrequenza. Quando
viene ricevuta una stazione con la funzione
RDS viene visualizzata, ad esempio, una delle
seguenti voci.
Sorgente
Voci visualizzate
Ora
Nome della stazione (Frequenza)
Dati RDS
Per Premere
Alternare tra ora/ (DSPL)
nome della stazione
Servizi RDS
I dati RDS consentono ulteriori vantaggi, quali:
Risintonizzazione automatica di un
programma, utile durante i viaggi molto
lunghi. AF t pagina 17
Ricezione dei notiziari sul traffico, anche
durante lascolto di un altro programma o
sorgente. TA t pagina 18
Selezione di stazioni in base al tipo di
programma. PTY t pagina 19
Impostazione automatica dellorologio.
CT t pagina 20
Note
A seconda del paese o dellarea di utilizzo,
alcune funzioni RDS non sono disponibili.
Se lintensità del segnale è debole o se la
stazione su cui si è sintonizzati non trasmette
dati RDS, questa opzione potrebbe non
funzionare correttamente.
Risintonizzazione
automatica per una
migliore ricezione
Funzione AF
La funzione AF (frequenza alternativa)
consente la risintonizzazione continua sul
segnale più forte della stazione che si sta
ascoltando nellarea in cui ci si trova.
1 Selezionare una stazione FM (pagina 15).
2 Premere (AF) più volte fino a
visualizzare AF-ON.
Lapparecchio inizia la ricerca di una
frequenza alternativa con un segnale più
intenso nella stessa rete.
Se nel display lampeggia il messaggio
NO AF, la stazione sulla quale si è
sintonizzati non dispone di frequenza
alternativa.
Note
Se si desidera modificare limpostazione di
accensione/spegnimento durante la riproduzione
di un CD, premere (AF).
Se nella zona non sono disponibili stazioni
alternative e non occorre individuarne una,
disattivare la funzione AF selezionando
AF-OFF.
Per le stazioni prive di frequenze
alternative
Ruotare la manopola di controllo SEEK/
AMS quando il nome della stazione
lampeggia (entro 8 secondi).
Lapparecchio inizia la ricerca di unaltra
frequenza con gli stessi dati PI
(identificativo di programma) (viene
visualizzato PI SEEK).
Se lapparecchio non riesce a trovare gli
stessi dati PI, tornerà alla frequenza
precedentemente selezionata.
Stazione
98,5MHz
102,5MHz
96,0MHz
Le frequenze cambiano automaticamente.
continua alla pagina successiva t
18
Ricezione dei notiziari sul
traffico TA/TP
I dati dei notiziari sul traffico (TA) e dei
programmi sul traffico (TP) consentono di
sintonizzarsi automaticamente su una stazione
FM che trasmette notizie relative al traffico,
indipendentemente dal programma FM o dal
CD che si sta ascoltando. Lapparecchio
tornerà alla sorgente originale quando il
notiziario sarà terminato.
Premere (TA) più volte fino a
visualizzare TA-ON.
Lapparecchio inizia la ricerca delle stazioni
con le notizie sul traffico.
TP indica la ricezione di tali stazioni e
TA lampeggia durante la trasmissione
del notiziario. Se viene visualizzato NO
TP, lapparecchio continuerà la ricerca di
stazioni in cui sono disponibili programmi
sul traffico.
Per annullare la ricezione dei notiziari sul
traffico, selezionare TA-OFF.
Per Premere
Annullare il (TA)
notiziario corrente
Suggerimento
È possibile annullare il notiziario corrente anche
premendo (SOURCE) o (MODE).
Preimpostazione del volume dei
notiziari sul traffico
È possibile regolare in anticipo il livello del
volume dei notiziari sul traffico per evitare il
mancato ascolto a causa di un volume
inadeguato.
1 Ruotare la manopola di controllo VOL
per regolare il livello di volume
desiderato.
2 Premere (TA) per 2 secondi.
Appare lindicazione TA e limpostazione
viene registrata.
Ricezione di annunci di emergenza
Se durante lascolto di una stazione FM o di un
CD/MD sono attivati AF o TA, lapparecchio
si sintonizzerà automaticamente su eventuali
annunci di emergenza trasmessi.
Ascolto di un programma locale
Quando è attivata la funzione AF,
limpostazione di fabbrica di questo
apparecchio restringe la ricezione ad unarea
specifica, in modo da non passare su unaltra
stazione locale con una frequenza più potente.
Se si abbandona larea di ricezione del
programma locale o se si desidera sfruttare per
intero la funzione AF, premere (AF) per
2 secondi finché non appare REG-OFF.
Nota
Questa caratteristica non funziona nel territorio
del Regno Unito e in alcune altre zone.
Funzione di collegamento locale
(soltanto Regno Unito)
La funzione di collegamento locale consente di
selezionare altre stazioni locali presenti nella
zona, anche se non memorizzate sui tasti
numerici.
1 Premere un tasto numerico (da (1) a (6) )
su cui è stata memorizzata una stazione
locale.
2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il
tasto numerico relativo alla stazione
locale.
3 Ripetere questa operazione fino alla
ricezione della stazione locale
desiderata.
19
Preimpostazione delle
stazioni RDS con i dati AF
e TA
Nella preimpostazione di stazioni RDS,
lapparecchio memorizza i dati (attivazione/
disattivazione) AF/TA di ciascuna stazione
insieme alla relativa frequenza. È possibile
selezionare impostazioni diverse (per AF, TA o
entrambe) per le singole stazioni predefinite,
oppure la stessa impostazione per tutte le
stazioni. Se le stazioni vengono preimpostate
con AF ON lapparecchio memorizzerà
automaticamente le stazioni con il segnale
radio più potente.
Preselezione della stessa
impostazione per tutte le stazioni
predefinite
1 Selezionare una banda FM (pagina 15).
2 Premere (AF) e/o (TA) per selezionare
AF-ON e/o TA-ON.
Si noti che le selezioni AF-OFF e
TA-OFF sono effettive sia per le stazioni
RDS che per le stazioni che non dispongono
di tale sistema.
3 Premere (SENS/BTM) finché BTM non
lampeggia.
Preselezione di impostazioni
diverse per ciascuna stazione
predefinita
1 Selezionare una banda FM e sintonizzarsi
sulla stazione desiderata.
2 Premere (AF) e/o (TA) per selezionare
AF-ON e/o TA-ON.
3 Premere il tasto numerico desiderato
finché non appare MEM.
Ripetere le istruzioni dal punto 1 per la
preimpostazione di altre stazioni.
Nota
Se si desidera modificare limpostazione AF/TA
durante la riproduzione di un CD, premere (AF) o
(TA).
Sintonizzazione delle
stazioni in base al tipo di
programma
PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione
selezionando il tipo di programma che si
desidera ascoltare.
Tipo di programma Indicazione
visualizzatta
Giornale radio NEWS
Attualità AFFAIRS
Informazioni INFO
Sport SPORT
Istruzione EDUCATE
Teatro DRAMA
Cultura CULTURE
Scienza SCIENCE
Vario VARIED
Musica pop POP M
Musica rock ROCK M
Musica leggera EASY M
Classica leggera LIGHT M
Classica CLASSICS
Altri tipi di musica OTHER M
Bollettino metereologico WEATHER
Finanza FINANCE
Programmi per bambini CHILDREN
Sociale SOCIAL A
Religione RELIGION
Chat show PHONE IN
Viaggi TRAVEL
Diversivi LEISURE
Musica jazz JAZZ
Musica country COUNTRY
Musica nazionale NATION M
Musica degli anni 50/60 OLDIES
Musica folk FOLK M
Documentari DOCUMENT
Nota
Nei paesi in cui non sono disponibili dati PTY
(selezione tipo di programma), questa funzione
non può essere utilizzata.
continua alla pagina successiva t
20
1 Premere (LIST/PTY) durante la ricezione
FM.
Se la stazione trasmette dati PTY, viene
visualizzato il nome del tipo di programma
corrente. Se la stazione captata non è una
stazione RDS o se non vengono ricevuti
dati RDS, viene visualizzato --------.
2 Premere (LIST/PTY) più volte fino a
visualizzare il tipo di programma
desiderato.
I tipi di programma vengono visualizzati
nellordine illustrato nella tabella. Se nei
dati RDS non è indicato il tipo di
programma, viene visualizzato NONE.
3 Ruotare la manopola di controllo SEEK/
AMS.
Lapparecchio inizia la ricerca di una
stazione che trasmette il tipo di programma
selezionato.
Impostazione automatica
dellorologio CT
I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS
impostano automaticamente lora.
Selezione di CT-ON
Durante la ricezione radio, premere
contemporaneamente (SEL) e (2).
Lora è impostata.
Dopo un secondo appare automaticamente
il display normale.
Per selezionare CT-OFF, premere di nuovo
(SEL) e (2) contemporaneamente.
Note
La funzione CT potrebbe non funzionare anche
se si riceve una stazione RDS.
Lora impostata dalla funzione CT e lora
effettiva possono essere diverse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Sony cdx mp 30 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per