BLACK+DECKER BDV212F Manuale utente

Tipo
Manuale utente
English 3
Deutsch 6
Français 10
Italiano 14
Nederlands 18
Español 22
Português 26
Svenska 30
Norsk 33
Dansk 36
Suomi 39
Ελληνικά 42
14
ITALIANO
Uso previsto
Il frigorifero/congelatore e scalda alimenti da viaggio
Black & Decker permette di conservare temporaneamente
bevande e cibi caldi o freddi. Questo elettrodomestico è
stato progettato solo per uso individuale.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si usano elettrodomestici alimentati a
batteria, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza
per ridurre il rischio di incendio, di perdita di liquido dalle
batterie, di lesioni personali e di danni materiali.
X Leggere attentamente il presente manuale prima di usare
l'elettrodomestico.
X L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo
elettrodomestico viene usato con accessori o per usi diversi
da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso,
si potrebbero verificare lesioni personali.
X Conservare il presente manuale per futura consultazione.
Utilizzo dell'elettrodomestico
Prestare sempre attenzione quando si usa
l’elettrodomestico.
X L'utilizzo di questo elettrodomestico non è destinato a
ragazzi o persone inferme senza supervisione.
X Questo elettrodomestico non deve essere usato come
un giocattolo.
X Usare solo in un luogo asciutto. Evitare che il prodotto
si bagni.
X Non immergere l'elettrodomestico in acqua.
X Non aprire il corpo del faretto , dato che al suo interno non
vi sono componenti riparabili.
X Evitare d'impiegare questo apparecchio in ambienti esposti
al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi,
gas o polveri infiammabili.
X Per ridurre il rischio di danni a spine o fili, non tirare mai il
filo per scollegare la spina da una presa.
Dopo l'impiego
X Quando non viene usato, l’apparecchio deve essere
conservato in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori dalla
portata dei bambini.
X Gli elettrodomestici non devono essere riposti alla portata
dei bambini.
X Se viene conservato o trasportato in un veicolo,
l’apparecchio deve essere messo nel bagagliaio o legato
per evitare che si sposti in caso di cambiamento repentino
della velocità o della direzione di marcia.
Ispezione e riparazioni
X Prima dell'impiego, controllare che l'elettrodomestico non
sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare
che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano
danneggiati e che non vi siano altre condizioni che
potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.
X Non usare l'elettrodomestico se alcune parti sono
danneggiate o difettose.
X Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da
un tecnico autorizzato.
X Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad
eccezione di quelle specificate nel presente manuale.
Sull'elettrodomestico sono stampigliati i seguenti simboli:
Interruttore FREDDO/SPENTO/CALDO (4),
regolato su caldo.
Interruttore FREDDO/SPENTO/CALDO (4),
regolato su freddo.
Spia batteria veicolo scarica.
Alimentatore c.c. da auto.
X Questo elettrodomestico mantiene la temperatura di
bevande o cibi già riscaldati o refrigerati. Non riscalda o
raffredda bevande o cibi che non siano già caldi o freddi.
X Questo elettrodomestico deve essere usato con una fonte
di alimentazione da 12 V c.c. che alimenti una corrente di
almeno 5 A. NON deve essere usato con fonti di
alimentazione diverse.
X Non far mai funzionare l’elettrodomestico in uno spazio
ristretto. Accertarsi SEMPRE che vi sia una ventilazione
adeguata e il libero passaggio dell’aria attorno
all’elettrodomestico in modo che l’aria espulsa dal
ventilatore possa essere dissipata efficacemente.
X Quando si fa funzionare l’elettrodomestico nella cabina di
un veicolo o di una barca, vi deve essere una ventilazione
adeguata fornita o da un impianto di condizionamento
dell’aria o da un finestrino aperto. In un’auto con i finestrini
chiusi, la temperatura può raggiungere 65 °C.
X Questo elettrodomestico è stato progettato quale unità
portatile e non deve essere incassato dato che facendolo si
ostacolerebbe l’impianto di dissipazione dell’aria e si
potrebbe causare un incendio o altri potenziali pericoli.
X Usarlo solo con il filo di alimentazione fornito. Se il filo si
usura o subisce danni, non usarlo più e farlo sostituire da un
tecnico autorizzato Black & Decker.
X Non mettere cibi o bevande direttamente nel vano
riscaldante/refrigerante. Sigillare cibi o bevande in un
contenitore idoneo prima di metterli nell’elettrodomestico.
X Questo elettrodomestico non si spegne automaticamente.
Non farlo funzionare incustodito per lunghi periodi
di tempo.
o
C
+
o
C
-
100%
15
ITALIANO
X L’interno di questo elettrodomestico diventa caldo nella
modalità riscaldante. Prestare attenzione quando si
inseriscono o si tolgono i contenitori dall’elettrodomestico.
X Il frigorifero si spegne automaticamente quando la potenza
erogata dalla batteria scende a meno di 10,7 V. Quando
come alimentazione si usa la batteria del veicolo, mettere
in moto il motore dopo 3-4 ore di funzionamento per
ricaricare la batteria.
X Se il motore rimane spento per un lungo periodo di tempo
(tutta la notte), si consiglia di scollegare l’elettrodomestico
dalla presa accessori per evitare di scaricare la batteria
del veicolo.
X Questo elettrodomestico non è omologato per impiego
medico.
X Istruzioni per l’igiene alimentare
X Cibi e bevande manterranno la temperatura per un certo
periodo di tempo dopo lo scollegamento o lo spegnimento
dell’elettrodomestico, ma poi la temperatura aumenterà
fino a raggiungere quella dell’aria ambiente.
X Rispettare le norme igieniche in vigore per altri
elettrodomestici usati per la preparazione di cibi.
Non mangiare o bere alimenti deperibili che possono
essere avariati o contaminati.
X Pulire a fondo l’elettrodomestico dopo l’impiego e prima di
usarlo nuovamente.
Caratteristiche
Questo elettrodomestico è dotato di:
1. Spia LED batteria veicolo scarica
2. Spia LED funzione riscaldante
3. Spia LED funzione refrigerante
4. Interruttore di accensione
5. Coperchio imbottito
6. Tasca portaoggetti
7. Ventola dissipazione calore incorporata
8. Alimentatore c.c. da auto
USO
Collegamento a un'alimentazione portatile da 12 V c.c.
per impiego fuori dal veicolo (fig. A)
X Spostare l’interruttore FREDDO/SPENTO/CALDO
(4) su SPENTO.
X Inserire lo spinotto da 12 V c.c. sull’alimentatore c.c.
(8) nella presa da 12 V c.c. dell’alimentazione portatile.
Nota: Tenere l’interruttore FREDDO/SPENTO/CALDO (4)
su SPENTO per cinque minuti prima di commutare tra CALDO
e FREDDO.
Utilizzo dell’elettrodomestico quale frigorifero
X Spostare l’interruttore FREDDO/SPENTO/CALDO (4) su
SPENTO. Avviare il veicolo oppure inserire l’accensione
sulla posizione “accessori”.
X Inserire lo spinotto da 12 V c.c. dell’alimentatore (8) nella
presa accessori da 12 V c.c. del veicolo.
X Spostare l’interruttore FREDDO/SPENTO/CALDO (4) sulla
funzione FREDDO.
X La spia LED FREDDO (3) si illumina per indicare che
l’elettrodomestico sta raffreddando.
X Inserire gli alimenti nel frigorifero e chiudere il coperchio.
Non riempire eccessivamente il frigorifero e accertarsi che
il coperchio possa chiudersi.
X Tenere chiuso il coperchio del frigorifero durante l’impiego
e chiuderlo rapidamente dopo aver aggiunto o tolto
alimenti.
X Dopo l’impiego, spostare l’interruttore FREDDO/SPENTO/
CALDO (4) su SPENTO e togliere tutti gli alimenti.
X Scollegare l’alimentatore c.c. del veicolo (8) dalla presa
accessori del veicolo.
X Pulire l’elettrodomestico come descritto al capitolo sulla
Manutenzione.
Utilizzo dell’elettrodomestico come scalda
alimenti (fig. A)
X Spostare l’interruttore FREDDO/SPENTO/CALDO (4) su
SPENTO. Avviare il veicolo oppure inserire l’accensione
sulla posizione “accessori”.
X Inserire lo spinotto dell’alimentatore da 12 V c.c. (8) nella
presa accessori da 12 V c.c. del veicolo.
X Spostare l’interruttore FREDDO/SPENTO/CALDO (4) sulla
funzione CALDO.
X La spia LED CALDO (2) si illumina per indicare che
l’elettrodomestico sta riscaldando.
X Inserire gli alimenti nello scalda alimenti e chiudere il
coperchio. Non riempire eccessivamente lo scalda
alimenti. Accertarsi che il coperchio possa chiudersi.
X L’impianto di riscaldamento dell’elettrodomestico è
regolato da un termostato.
X Tenere chiuso il coperchio dello scalda alimenti durante
l’impiego e chiuderlo rapidamente dopo aver aggiunto o
tolto alimenti.
X Dopo l’impiego, spostare l’interruttore FREDDO/SPENTO/
CALDO (4) su SPENTO e togliere tutti gli alimenti.
X Scollegare l’alimentatore c.c. del veicolo (8) dalla presa
accessori del veicolo.
X Pulire l’elettrodomestico come descritto al capitolo sulla
Manutenzione.
Trasformazione di questo elettrodomestico in
congelatore (fig. B)
X Riempire d’acqua la vaschetta del ghiaccio (9) (fornita) fino
a un quarto del livello. Chiudere il coperchio e mettere la
vaschetta alla base del frigorifero.
X Appoggiare l’imbottitura isolante del congelatore (10)
(fornita) sopra alla vaschetta del ghiaccio sigillata per
trasformare il frigorifero in congelatore.
16
ITALIANO
Consigli per un utilizzo ottimale
Lo scalda alimenti impiega 100-120 minuti circa a
raggiungere la massima temperatura di riscaldamento
(48 ºC circa). Si consiglia di mettere nello scalda alimenti
prodotti già preriscaldati. In questo modo si aiuta lo scalda
alimenti a raggiungere la temperatura massima il più
velocemente possibile.
Il frigorifero impiega 120-200 minuti circa a raggiungere la
massima temperatura di refrigerazione (circa 27 ºC al di sotto
della temperatura ambiente). Si consiglia di mettere nel
frigorifero alimenti già prerefrigerati. In questo modo si aiuta
il frigorifero a raggiungere la temperatura più bassa il più
velocemente possibile.
Il frigorifero/congelatore e scalda alimenti da viaggio può
essere usato con la maggior parte di alimenti e bevande,
sia caldi sia freddi. Usare normali contenitori domestici o
alimenti e bevande già confezionati.
MANUTENZIONE
Questo elettrodomestico Black & Decker è stato progettato
per funzionare a lungo con un minimo di manutenzione.
Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere
cura dell'elettrodomestico e sottoporlo a manutenzione
periodica.
Attenzione! Prima di eseguire la manutenzione
dell’elettrodomestico oppure di pulirlo, scollegarlo dalla presa.
X Strofinare di tanto in tanto l’elettrodomestico con un panno
umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di
solventi. Non immergere l'elettrodomestico in acqua.
Protezione dell'ambiente
Nel caso in cui l'elettrodomestico debba essere
sostituito o comunque non serve più, pensare
alla tutela dell'ambiente. È infatti possibile
restituirlo ai tecnici Black & Decker che
provvederanno a smaltirlo in modo sicuro per
l'ambiente.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei
materiali riciclati favorisce la protezione
dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e
riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di
raccolta o la consegna dell'elettrodomestico al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i
prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
Dati tecnici
Dichiarazione CE di conformità
BDV212F
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
alle normative:
Norme e leggi.
95/54/CE, 73/23/CEE, 89/336/CEE, EN60335,
EN50366, EMC E4
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di
consumo
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Regno Unito
31-08-2006
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre
una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free
Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure
alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
X Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
BDV212F
Tensione V C.C. 12
Corrente in ingresso A 5
Lunghezza cavo m 2,1
Dimensione contenitore l 9
Peso kg 4,3
Categoria climatica T
17
ITALIANO
X Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o
scorretto;
X Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
X Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi
prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito
Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.
38
DANSK
X Aftør regelmæssigt apparatet med en fugtig klud. Der må
ikke bruges skuremidler eller opløsningsmidler. Apparatet
må ikke nedsænkes i væsker.
Miljø
Når dit apparat er udtjent, eller du ikke længere
har brug for det, beskyt da naturen ved ikke at
smide det ud sammen med det almindelige
affald. Black & Decker-værksteder modtager
gammelt Black & Decker-værktøj og sørger for,
at det bortskaffes på en miljørigtig måde.
Ved adskilt bortskaffelse af brugte produkter og
emballage bliver der mulighed for at genanvende
forskellige stoffer. Genanvendelse af stoffer
medvirker til at forebygge miljøforurening og
mindsker behovet for råstoffer.
Lokal lovgivning kan kræve separat indsamling af
elprodukter fra husholdningen, ved kommunale
affaldsdepoter eller af den detailhandlende ved køb af et nyt
produkt.
Black & Decker sørger for at indsamle og genanvende
Black & Decker-produkter, når disse ikke længere kan
bruges. Hvis du vil benytte dig af denne service, skal du
returnere produktet til et autoriseret værksted, der indsamler
produkterne for os.
Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse,
som er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om
det nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle
autoriserede Black & Decker-serviceværksteder samt
servicevilkår og kontaktpersoner er tilgængelig på
internettet på adressen: www.2helpU.com.
Tekniske data
EU overensstemmelseserklæring
BDV212F
Black & Decker erklærer, at disse produkter er i
overensstemmelse med følgende:
Standarder & lovgivning.
95/54/EF, 73/23/EØF, 89/336/EØF EN60335,
EN50366, EMC E4
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Storbritannien
31-08-2006
Garanti
Black & Decker garanterer, at produktet er frit for materielle
skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden.
Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder
og påvirker ikke disse. Garantien gælder inden for
medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det
Europæiske Frihandelsområde.
Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grund af
materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde
ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen inden
for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig
at reparere eller ombytte produktet med mindst mulig
ulempe for kunden. Garantien gælder ikke for fejl og
mangler, der er sket i forbindelse med:
X normal slitage
X uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet
X overbelastning, hærværk eller overdrevent intensiv brug af
værktøjet eller ulykkeshændelse
X Garantien gælder ikke, hvis reparationer er udført af nogen
anden end et autoriseret Black & Decker-værksted.
For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen
indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted.
Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse,
som er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om
det nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle
autoriserede Black & Decker-serviceværksteder samt
servicevilkår er tilgængelig på internettet på adressen:
www.2helpU.com
Gå venligst ind på vores website
www.blackanddecker.dk for at registrere dit nye produkt
og for at blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud.
Der findes yderligere oplysninger om mærket Black & Decker
og vores produktsortiment på adressen
www.blackanddecker.dk.
BDV212F
Spænding Vdc 12
Indgangsstrøm A 5
Kabellængde m 2,1
Beholderstørrelse l 9
Vægt kg 4,3
Klimaklasse T
Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100
20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11
Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10
2800 Mechelen
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 30
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 36 94 49 01
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
EÏÏ¿‰· Black & Decker (EÏÏ·˜) ∞.E. ΔËÏ. 210 8981616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. μÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 ΔËÏ. 210 8982630
166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· º·Í Service 210 8983285
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex Fax 04 72 20 39 00
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
New Zealand Black & Decker Tel. 09 579 7600
81 Hugo Johnston Drive Fax 09 579 8200
Penrose, Auckland, New Zealand
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Erlaaerstraße 165, 1231 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667575
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh.: 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi: (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel: 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax: (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 60
Fabriksg. 7, 412 50 Göteborg Fax: 031-68 60 80
Türkiye İntratek Mühendislik ve Dş Tic. A.Ş. Tel. 0212 211 22 10
Ortaklar Cad. No:19/2 Faks 0212 266 33 03
80290 Mecidiyeköy / İstanbul
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Africa Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·
:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒΔ∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
90507182
10/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

BLACK+DECKER BDV212F Manuale utente

Tipo
Manuale utente