Sony DHC-MDX10 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettore CD
Tipo
Istruzioni per l'uso
1
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
Mini Hi-Fi
Component
System
3-866-529-54(1)
NL
IT
PT
DHC-MDX10
©1999 by Sony Corporation
2
IT
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
Questa etichetta di avvertimento si trova all’interno
dell’unità.
IMPORTANTE: Non collegare mai due cavi
di alimentazione in una singola spina di
alimentazione.
IN NESSUN CASO IL VENDITORE SARÀ
RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO
DIRETTO, INCIDENTALE O
CONSEQUENZIALE DI QUALSIASI NATURA,
O PER PERDITE O SPESE RISULTANTI DA
QUALSIASI PRODOTTO DIFETTOSO O
DALL’USO DI QUALSIASI PRODOTTO.
Questo sistema stereo è dotato del sistema di
riduzione del rumore Dolby* tipo B.
* Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY e il simbolo della doppia D a sono marchi
della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per riparazioni rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Questo apparecchio è
classificato come prodotto
LASER DI 1
a
CLASSE.
L’etichetta CLASS 1 LASER
PRODUCT è collocata
all’esterno sul retro.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
3
IT
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
Preparativi
Indice
Preparativi
Punto 1: Collegamento del sistema .... 5
Punto 2: Regolazione dell’orario ......... 7
Punto 3: Preselezione delle stazioni
radio ................................................... 8
Per risparmiare corrente in modo di
attesa ................................................ 10
Operazioni basilari
Ascolto di compact disc....................... 11
Registrazione da un compact disc
ad un minidisco ............................. 13
Registrazione da compact disc ........... 14
Riproduzione di minidischi ................ 15
Riproduzione di nastri......................... 16
Ascolto della radio ............................... 18
Registrazione di trasmissioni radio su
minidisco......................................... 19
Registrazione di trasmissioni radio su
cassetta ............................................ 21
Ascolto di un CD
Uso delle indicazioni CD .................... 22
Per riprodurre i brani in ordine casuale ... 23
Per programmare i brani ..................... 24
Per riprodurre ripetutamente i brani 25
Per riprodurre i dischi
ininterrottamente ........................... 26
Per ripetere ciclicamente una parte ... 27
Per lampeggiare una parte .................. 27
Dare un nome ad un compact disc .... 28
Ascolto di un MD
Uso delle indicazioni MD.................... 30
Registrazione di brani MD in ordine
casuale ............................................. 31
Programmazione dei brani di un
minidisco......................................... 32
Riproduzione ripetuta di brani di un
minidisco......................................... 33
Registrazione su un minidisco
Prima di iniziare la registrazione ....... 34
Registrazione dei proprio brani preferiti . 35
Registrazione della pista attuale ........ 36
Per registrare manualmente su un
minidisco......................................... 36
Monaural recording ............................. 37
Creazione di spazi vuoti di 3 secondi tra
le piste ............................................. 38
Per iniziare la registrazione con
6 secondi di dati audio memorizzati . 39
Marcatura dei numeri di pista ............ 40
Regolazione del livello di registrazione ... 42
Montaggio di un MD
Prima di iniziare il montaggio ............ 43
Assegnazione di nomi ai minidischi ......... 44
Cancellazione delle registrazioni ....... 46
Per spostare le piste registrate ............ 49
Per dividere le piste registrate ............ 50
Per combinare le piste registrate ........ 51
Per annullare l’ultima operazione di
montaggio ....................................... 53
Piastra a cassette
Registrazione da cassetta a cassetta ... 54
Registrazione manuale su cassetta .... 55
Per registrare da compact disc
specificando l’ordine dei brani .... 56
IT
4
IT
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
Regolazioni del suono
Regolazione del suono......................... 58
Selezione dell’enfasi audio.................. 59
Per cambiare la visualizzazione
dell’analizzatore di spettro........... 60
Selezione degli effetti surround ......... 61
Regolazione dell’equalizzatore grafico... 61
Creazione di una memoria personale di
enfasi audio .................................... 62
Altre funzioni
Uso del sistema dati radio (RDS)*...... 64
Per cantare con accompagnamento:
Karaoke ........................................... 66
Assegnazione di nomi alle stazioni
radio preselezionate ...................... 68
Per addormentarsi al suono della
musica ............................................. 69
Per svegliarsi al suono della musica .. 70
Registrazione a timer di programmi
radio ................................................. 71
Uso di componenti A/V
opzionali
Collegamento di un MD Walkman** 73
Registrazione dallo MD Walkman** su
un minidisco ................................... 74
Collegamento di componenti digitali 75
Ascolto del suono di componenti
digitali collegati.............................. 76
Registrazione da componenti digitali .. 77
Collegamento di una piastra di
registrazione, un videoregistratore,
ecc..................................................... 78
Ascolto del suono dei componenti A/V
collegati ........................................... 79
Registrazione da componenti analogici
collegati ........................................... 79
Collegamento di un superwoofer ...... 80
Collegamento di antenne esterne....... 81
Altre informazioni
Precauzioni ............................................ 82
Limitazioni di sistema dei
minidischi ....................................... 84
Soluzione di problemi ......................... 85
Indicazioni di autodiagnostica ........... 88
Messaggi ................................................ 89
Caratteristiche tecniche ....................... 90
Indice analitico ...................................... 92
* Solo modello per l’Europa
* MD Walkman é un marchio di Sony Corporation.
Indice (continuazione)
5
IT
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
Preparativi
Punto 1: Collegamento del sistema
Eseguire i procedimenti da
1
a
4
per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione.
Preparativi
Antenna AM a telaio
Antenna FM
Nota
Tenere i cavi diffusori lontani dalle antenne
per evitare disturbi.
Il tipo di diffusori in dotazione varia a
seconda del modello acquistato (vedere
“Caratteristiche tecniche” a pagina 90).
Collegare i diffusori.
Collegare i cavi diffusori dei diffusori
anteriori alle prese SPEAKER come
mostrato sotto.
1
Inserire solo la parte denudata dei cavi.
Nero ()
Rosso ()
Diffusore anteriore (sinistro)Diffusore anteriore (destro)
1
2
4
1
1
3
R
+
L
+
continua
6
IT
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
Punto 1: Collegamento del sistema
(continuazione)
Collegare le antenne FM/AM.
Montare l’antenna AM a telaio prima di
collegarla.
Tipo di presa A
Tipo di presa B
Per i modelli dotati di selettore di
tensione regolare VOLTAGE
SELECTOR sulla posizione
corrispondente alla tensione della
rete elettrica locale.
Collegare il cavo di alimentazione
ad una presa a muro.
La dimostrazione appare sul display.
Quando si preme , il sistema si
accende e la dimostrazione finisce
automaticamente.
Se l’adattatore spina in dotazione non
corrisponde alla forma della presa di
corrente, scollegarlo dalla spina (solo per
i modelli dotati di adattatore).
Per collegare componenti AV
opzionali
Vedere pagina 73.
Per disattivare la dimostrazione
Quando si imposta l’orario (Punto 2:
Regolazione dell’orario), la dimostrazione
viene disattivata.
Per attivare/disattivare la dimostrazione in
seguito, premere DISPLAY a sistema spento.
2
4
Antenna AM
a telaio
Estendere il filo dell’antenna
FM orizzontalmente.
Antenna AM
a telaio
3
Estendere il filo dell’antenna
FM orizzontalmente.
AM
FM75
COAXIAL
FM75
AM
COAXIAL
VOLTAGE SELECTOR
220-240V
110-120V
7
IT
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
Preparativi
Punto 2: Regolazione
dell’orario
È necessario regolare l’orario prima di poter
usare le funzioni timer.
L’orologio impiega il ciclo di 24 ore per il
modello europeo e il ciclo di 12 ore per gli
altri modelli.
Il modello con ciclo di 24 ore è usato per le
illustrazioni.
Applicazione dei cuscinetti per i
diffusori anteriori
Applicare i cuscinetti per diffusori anteriori in
dotazione al fondo dei diffusori anteriori per
stabilizzare i diffusori ed evitare che
scivolino.
Inserimento di due pile tipo R6
(formato AA) nel telecomando
Informazione
Le pile durano per circa sei mesi di uso normale.
Quando il telecomando non può più controllare il
sistema, sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo,
estrarre le pile per evitare possibili danni dovuti a
perdite di fluido delle pile.
Trasporto del sistema
Procedere come segue per proteggere il
meccanismo CD.
1 Premere ripetutamente FUNCTION fino a
che “CD” appare sul display.
2 Tenere premuto CD LOOP e premere
in modo che “LOCK” appaia sul display.
3 Scollegamento del cavo di alimentazione.
1
3,5
2,4
DISPLAY
}
}
]
]
continua
8
IT
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
1 Premere CLOCK/TIMER SET.
L’indicazione delle ore lampeggia.
2 Girare la manopola jog per regolare
le ore.
3 Premere ENTER/YES.
L’indicazione dei minuti lampeggia.
4 Girare la manopola jog per regolare
i minuti.
5 Premere ENTER/YES.
L’orologio inizia a funzionare.
Informazioni
Se si fa un errore, ricominciare dal punto 1.
Per cambiare l’orario
La spiegazione precedente mostra come
impostare l’orario a sistema spento. Per
cambiare l’orario con il sistema acceso,
procedere come segue:
1 Premere CLOCK/TIMER SET.
2 Girare la manopola jog per selezionare SET
CLOCK.
3 Premere ENTER/YES.
4 Eseguire i punti da 2 a 5 sopra.
Informazioni
La dimostrazione scompare quando si imposta
l’orario. Per riattivarla, premere DISPLAY a
sistema spento.
L’orario appare sul display quando il sistema è
spento. Nel modo di salvaenergia, l’orario
scompare.
Nota
L’impostazione dell’orario viene cancellata quando
si scollega il cavo di alimentazione o se si verifica
un’interruzione di corrente.
Punto 3: Preselezione
delle stazioni radio
È possibile preselezionare i seguenti numeri
di stazioni:
Modello a 2 bande: 20 per FM, 10 per AM.
Modello a 3 bande: 20 per FM, 10 per MW e
10 per SW.
23
4
1
Punto 2: Regolazione dell’orario
(continuazione)
(alimentazione)
Manopola
Jog
9
IT
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
Preparativi
n
1 Premere ripetutamente TUNER/
BAND fino a che la banda
desiderata appare sul display.
Le bande ricevibili differiscono a
seconda del modello acquistato.
Verificare quali sono le bande ricevibili.
A ciascuna pressione del tasto la banda
cambia come segue:
Modello a 2 bande:
FM ˜ AM
Modello a 3 bande:
FM n MW n SW
2 Tenere premuto + o – fino a che
l’indicazione della frequenza inizia
a cambiare e quindi rilasciarlo.
La ricerca si ferma quando il sistema
sintonizza una stazione. “TUNED” e
“STEREO” (per programmi stereo)
appaiono sul display.
3 Premere TUNER MEMORY.
Un numero di preselezione appare sul
display.
Le stazioni sono preselezionate a partire
dal numero di preselezione 1.
4 Premere ENTER/YES.
La stazione viene memorizzata.
5 Ripetere i punti da 1 a 4 per
memorizzare altre stazioni.
Per sintonizzare una stazione dal
segnale debole
Premere ripetutamente + o – al punto 2 per
sintonizzare manualmente una stazione.
Per memorizzare un’altra stazione su
un numero di preselezione occupato
Ricominciare dal punto 1. Dopo il punto 3,
girare la manopola jog per selezionare il
numero di preselezione su cui si desidera
memorizzare l’altra stazione.
Si può aggiungere un nuovo numero di
preselezione dopo l’ultimo numero di
preselezione.
Per cancellare una stazione
preselezionata
1 Premere MENU/NO.
2 Girare la manopola jog per scegliere
“P. Erase ?” e cancellare una stazione,
quindi premere ENTER/YES.
Scegliere “P. All Erase ?” se si desidera
cancellare tutte le stazioni.
3 Girare la manopola jog per scegliere il
numero di preselezione della stazione da
cancellare.
4 Premere ENTER/YES.
Appare l’indicazione “Complete!!”.
Quando si cancella un numero di
preselezione, il numero di preselezione
scende di una unità e tutti quelli che seguono
il numero di preselezione cancellato vengono
rinumerati.
Per cambiare l’intervallo di sintonia AM
(tranne i modelli per l’Europa e il
Medio Oriente)
L’intervallo di sintonia AM è stato preselezionato in
fabbrica su 9 kHz (10 kHz per alcune aree). Per
cambiare l’intervallo di sintonia AM, sintonizzare
una stazione AM qualsiasi e quindi spegnere il
sistema. Tenendo premuto il tasto ENTER/YES,
riaccendere il sistema. Quando si cambia l’intervallo
le stazioni AM preselezionate sono cancellate. Per
cambiare di nuovo l’intervallo ripetere lo stesso
procedimento.
Informazione
Le stazioni preselezionate sono conservate per mezza
giornata anche se si scollega il cavo di alimentazione
o si verifica un’interruzione di corrente.
Numero di preselezione
10
IT
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
Per risparmiare
corrente in modo di
attesa
Si può ridurre il consumo di corrente al
minimo (modo salvaenergia) e risparmiare
corrente in modo di attesa.
/ Premere POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) a sistema spento.
(nel modo di dimostrazione o di
indicazione dell’orario).
Il sistema passa al modo salvaenergia e
l’indicazione dell’orario scompare.
Il sistema si accende/spegne premendo
DISPLAY
Informazioni
Ogni volta che si preme POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) in modo salvaenergia, la
visualizzazione si alterna tra modo salvaenergia e
modo di dimostrazione.
L’indicatore
e l’indicatore del timer (quando
il timer è impostato) rimangono illuminati anche
nel modo salvaenergia.
Il timer funziona nel modo salvaenergia.
Note
Non è possibile impostare l’orario nel modo
salvaenergia.
La funzione di riproduzione a tasto singolo non si
attiva nel modo salvaenergia.
Per disattivare il modo
salvaenergia
Premere DISPLAY.
Appare l’indicazione dell’orario.
(alimen-
tazione)
POWER SAVE/
DEMO (STANDBY)
DISPLAY
11
IT
Operazioni basilari
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
Ascolto di compact
disc
Riproduzione normale
È possibile riprodurre fino a tre compact disc
in successione.
1 Premere § e collocare fino a due
dischi nel comparto dischi.
Se un disco non è collocato
correttamente non viene identificato.
Per inserire un terzo disco premere DISC
SKIP/EX-CHANGE per far ruotare il
comparto dischi.
2 Premere uno dei tasti DISC 1-3.
Il comparto dischi si chiude e la
riproduzione inizia.
Se si preme CD (P (o CD ( sul
telecomando) quando il comparto dischi
è chiuso, la riproduzione inizia dal disco
inserito nel piatto il cui tasto è illuminato
in verde.
Operazioni basilari
Con letichetta
verso lalto.
Quando si
riproduce un
compact disc single,
collocarlo nel
cerchio interno del
piatto.
Numero di piatto disco
Tempo di
riproduzione
Numero di brano
(alimentazione)
1
CD (
P
p
= +
0 )
VOL +/
VOLUME
CD
(P
p
DISC SKIP/
EX-CHANGE
PLAY
MODE
0/)
DISC 1~3
Manopola Jog
continua
12
IT
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
n
Per Procedere come segue
Interrompere Premere p.
la riproduzione
Fare una pausa Premere CD (P (P sul
telecomando). Premerlo di
nuovo per riprendere la
riproduzione.
Selezionare un Durante la riproduzione o la
brano pausa, girare la manopola jog
in senso orario (per avanzare)
o antiorario (per retrocedere) e
rilasciarla quando si raggiunge
il brano desiderato. (Oppure
premere + (per avanzare) o
= (per retrocedere) sul
telecomando.)
Trovare un Tenere premuto ) o 0
punto in un durante la riproduzione e
brano rilasciarlo al punto desiderato.
Selezionare un Premere uno dei tasti DISC 1-3
disco in modo o DISC SKIP/EX-CHANGE.
di arresto
Riprodurre Premere ripetutamente PLAY
solo il disco MODE fino a che appare
selezionato o o .
Riprodurre tutti Premere ripetutamente PLAY
i dischi MODE fino a che appare
o o .
Estrarre il disco Premere §.
Sostituire i Premere DISC SKIP/
dischi durante EX-CHANGE.
la riproduzione
Regolare il Girare VOLUME (o
volumepremere VOL +/ sul
telecomando.)
Informazioni
Se si preme CD (P a sistema spento, il sistema
si accende automaticamente e inizia la
riproduzione di compact disc se un disco è
presente nel comparto (riproduzione a tasto
singolo). Quando il sistema è nel modo
salvaenergia, la funzione di riproduzione a tasto
singolo non si attiva.
•È possibile passare da unaltra fonte al lettore CD
e iniziare la riproduzione di compact disc
semplicemente premendo CD (P o uno dei tasti
DISC 1-3 (selezione automatica della fonte).
Se non è inserito alcun disco nel lettore, CD No
Disc appare sul display.
Quando un piatto contenente un disco è
selezionato (o in riproduzione) il tasto DISC 1-3
corrispondente si illumina in verde. Se un piatto
contenente un disco non è selezionato, il tasto
DISC 1-3 corrispondente si illumina in arancione.
Quando tutti i piatti sono vuoti, tutti i tasti DISC
1-3 si illuminano in verde.
Ascolto di compact disc
(continuazione)
Riproduzione normale di tutti i compact
disc nel lettore (tutti i dischi nel lettore
vengono riprodotti. o o
si accende.)
µ
Riproduzione normale di un compact
disc (viene riprodotto il brano scelto il cui
indicatore verde DISC si accende)
µ
Modo di riproduzione di tutti i compact
disc in ordine casuale (riproduce tutti i
brani dei compact disc nel lettore in
ordine casuale. Lindicazione
SHUFFLE e quella o o
si illuminano sul display.)
µ
Modo di riproduzione di un solo
compact disc in ordine casuale
(vengono riprodotti in ordine casuale i
brani del compact disc scelto il cui
indicatore verde DISC si accende)
µ
Modo di programmazione (vengono
riprodotti i brani programmati)
Modo di riproduzione di compact
disc
Ogni volta che si preme PLAY MODE, il
modo di riproduzione di compact disc
cambia nel modo seguente.
13
IT
Operazioni basilari
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
1 Inserire un minidisco registrabile.
Inserire il minidisco fino a che la piastra
lo tira dentro.
Se lindicatore è acceso sul display,
nellunità è già stato caricato un
minidisco. Premere MD § per farlo
uscire o quindi inserirne uno registrabile.
2 Premere § per aprire il comparto
disco e inserire un compact disc nel
comparto disco.
Premere § per chiudere il comparto
disco.
3 Premere DISK SKIP/EXCHANGE
per scegliere il compact disc
desiderato.
4 Premere CD-MD SYNC.
Il tasto REC si illumina in rosso, la MD
rimane in attesa per la registrazione e il
compact disc rimane in pausa al suo
inizio.
5 Premere MD (P.
La registrazione inizia. A registrazione
completata, il Lettore CD ed il minidisco
si fermano automaticamente.
Registrazione da un
compact disc ad un
minidisco
Registrazione sincronizzata CD-
MD
Si può eseguire una registrazione digitale da
un compact disc ad un minidisco, marcando i
numeri di pista nella stessa sequenza in cui
appaiono sul compact disc originale. Si può
anche registrare un programma dei brani
preferiti (vedere pagina 24).
Con la facciata
delletichetta verso
lalto. Quando si
riproduce un
compact disc
single, collocarlo
nel cerchio
interno del piatto.
Con il lato
delletichetta
verso lalto e il
lato con la
chiusura a destra
Con la freccia
rivolta verso la
piastra
p
(P
CD
DISC SKIP/
EX-CHANGE
(alimen-
tazione)
CD (
MD (
P
p
VOL +/
continua
4
1
5
2
14
IT
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
Cd su cassetta
Il tasto CD-TAPE SYNC permette di
registrare facilmente da un compact disc ad
un nastro. È possibile usare nastri TIPO I
(normali) o TIPO II (cromo). Il livello di
registrazione viene regolato
automaticamente.
1 Premere 6 e inserire un nastro
vuoto nella piastra B.
Registrazione da
compact disc
Registrazione sincronizzata di
Con la facciata
da registrare
rivolta verso
lesterno
(alimen-
tazione)
2
415
3
CD
(P
DOLBY NR
p
Per
Interrompere
la registrazione
Estrarre il
compact disc o
minidisco
Informazioni
Se si usa un minidisco registrato, la piastra MD
localizza automaticamente la fine della parte
registrata ed inizia la registrazione da quel punto.
Per registrare dopo la cancellazione di tutte le
piste di un minidisco, vedere Cancellazione delle
registrazioni a pagina 46.
Mentre TOC è illuminato o
lampeggia
Per assicurare una registrazione completa,
non spostare la piastra o scollegare il cavo di
alimentazione. La piastra aggiorna il TOC
(Table of Contents = indice) del minidisco
mentre TOC lampeggia.
Nota
Se il minidisco è protetto dalla registrazione,
C11 e Protected appaiono alternatamente sul
display e non è possibile registrare sul minidisco.
Premere MD § ed estrarre il minidisco, spostare
la linguetta di protezione dalla registrazione sulla
posizione chiusa (vedere pagina 34), reinserire il
minidisco e provare di nuovo.
Non è possibile eseguire registrazioni
sincronizzate da compact disc
contemporaneamente su minidisco e su nastro.
Fare questo
Premere p.
Premere § on the CD or MD.
Registrazione da un compact disc
ad un minidisco (continuazione)
6
15
IT
Operazioni basilari
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
1 Inserire un minidisco registrabile.
Inserire fino il minidisco fino a che la
piastra lo tira dentro.
Se lindicatore è acceso sul display,
nellunità è già stato caricato un
minidisco. Premere MD § per farlo
uscire o quindi inserirne uno registrabile.
Con la freccia
rivolta verso la
piastra
Con il lato
delletichetta
verso lalto e il
lato con la
chiusura a destra
2 Premere CD § e inserire un disco.
Premere di nuovo il tasto per chiudere il
comparto dischi.
3 Premere ripetutamente DISC SKIP/
EX-CHANGE in modo che si
illumini in verde.
4 Premere CD-TAPE SYNC.
La piastra B rimane in attesa per la
registrazione e il lettore CD rimane in attesa
per la riproduzione. Lindicatore su TAPE B
( (facciata anteriore) si illumina.
5 Premere ripetutamente DIRECTION
per selezionare A per registrare su
una sola facciata. Selezionare ß
(o RELAY) per registrare su
entrambe le facciate.
6 Premer REC PAUSE/START.
La registrazione inizia.
Per interrompere la registrazione
Premere p.
Informazioni
Se si desidera registrare a partire dalla facciata
posteriore, premere TAPE B 9 per far illuminare il
suo indicatore dopo aver premuto CD-TAPE SYNC.
Quando si registra su entrambe le facciate,
assicurarsi di partire dalla facciata anteriore. Se si
parte dalla facciata posteriore la registrazione si
interrompe alla fine della facciata posteriore.
Se si desidera ridurre il sibilo del nastro nei suoni
ad alta frequenza di basso livello, premere DOLBY
NR in modo che appaia DOLBY NR dopo aver
premuto CD-TAPE SYNC.
Nota
Non è possibile ascoltare altre fonti durante la
registrazione.
Con letichetta
verso lalto.
Quando si
riproduce un
compact disc
single, collocarlo
nel cerchio
interno del piatto.
Riproduzione di
minidischi
Normal Play
12
POWER SAVE
DEMO/STANDBY
VOLUME
0/)
p
(alimentazione)
Manopola
Jog
continua
16
IT
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
Riproduzione di
nastri
È possibile usare qualsiasi tipo di nastro, TIPO I
(normale), TIPO II (cromo) o TIPO IV (metallo),
perché la piastra individua automaticamente il
tipo di nastro. Si possono anche usare le funzioni
AMS* della manopola jog per localizzare
rapidamente i brani che si desidera ascoltare.
Per selezionare la piastra A o B, premere DECK
A ( o DECK B ( sul telecomando.
VOLUME
0/)
p
DOLBY NR
(alimentazione)
12
3
1
p
= +
0 )
VOL +/
DECK A (
DECK B (
2 Premere MD (P (o MD ( sul
telecomando).
La riproduzione inizia.
Informazioni
Si può iniziare la riproduzione dalla pista
desiderata al punto 2.
1 Girare la manopola jog* (o =/+ sul
telecomando) fino a che la pista desiderata
appare sul display.
2 Premere MD (P.
Si può passare da unaltra fonte alla MD e iniziare
la riproduzione di un minidisco premendo MD
(P (o MD ( sul telecomando) (selezione
automatica della fonte).
Nota
Non usare minidischi con etichette sporgenti o
etichette che non sono posizionate correttamente.
Luso di tali minidischi può danneggiare questo
apparecchio.
Riproduzione di minidischi
(continuazione)
Manopola
Jog
Per
Interrompere la
riproduzione
Fare una pausa
Selezionare una
pista
Trovare un punto
in una pista
Estrarre il
minidisco
Regolare il
volume
Fare questo
Premere p.
Premere MD (P (o P sul
telecomando). Premere di
nuovo per riprendere la
riproduzione.
Girare la manopola jog (o
=/+ sul telecomando)
fino a trovare la pista
desiderata.
Tenere premuto 0 o )
durante la riproduzione e
rilasciarlo in corrispondenza
del punto desiderato.
Premere §.
Girare VOLUME (o premere
VOL +/ sul telecomando).
17
IT
Operazioni basilari
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
1 Premere 6 e inserire un nastro
registrato nella piastra A o B.
2 Premere ripetutamente DIRECTION
per selezionare A per riprodurre
una sola facciata. Selezionare ß*
per riprodurre entrambe le facciate.
Per riprodurre con entrambe le piastre in
successione, selezionare RELAY
(riproduzione a catena)**.
3 Premere TAPE A (o TAPE B) (
(DECK A (o DECK B) ( sul
telecomando).
Premere TAPE A (o TAPE B) 9 per
riprodurre la facciata posteriore.
(Premere di nuovo DECK A (o DECK B)
(
sul telecomando per riprodurre la facciata
posteriore.) La riproduzione del nastro inizia.
Con la facciata
da riprodurre
rivolta verso
lesterno
Per Procedere come segue
Interrompere la Premere p.
riproduzione
Avanzare Premere 0 o ).
rapidamente
Riavvolgere Premere 0 o ).
Estrarre la cassetta Premere 6.
Regolare il volume Girare VOLUME (o
premere VOL +/ sul
telecomando).
Informazioni
Se si preme TAPE A (o TAPE B) ( o 9 a sistema
spento, il sistema si accende automaticamente e
inizia la riproduzione di nastri se un nastro è
presente nella piastra (riproduzione a tasto singolo).
Quando il sistema è nel modo salvaenergia, la
funzione di riproduzione a tasto singolo non si
attiva.
•È possibile passare da unaltra fonte alla piastra a
cassette semplicemente premendo TAPE A (o
TAPE B) ( o 9 (selezione automatica della
fonte).
Se si desidera ridurre il sibilo del nastro nei suoni
ad alta frequenza di basso livello, premere DOLBY
NR in modo che appaia DOLBY NR.
Per localizzare linizio di un brano
(AMS*)
Durante la riproduzione girare la manopola
jog nella stessa direzione dellindicatore 9 o
( per avanzare. Girare in direzione opposta
per retrocedere. (Oppure premere = o +
sul telecomando.)
La direzione di ricerca + (avanti) o
(indietro) e il numero di brani da saltare (1-9)
appaiono sul display.
Esempio: per cercare 2 brani in avanti
* AMS (sensore musicale automatico)
Note
La funzione AMS può non attivarsi correttamente
nelle seguenti circostanze:
quando la parte non registrata tra i brani è di
durata inferiore a 4 secondi.
se informazioni completamente diverse sono
registrate sui canali sinistro e destro.
quando esistono sezioni continue a livello molto
basso o con suoni a bassa frequenza (come un
sassofono baritono).
quando lapparecchio si trova vicino ad un
televisore. (In questo caso consigliamo di
allontanare maggiormente lapparecchio dal
televisore o di spegnere il televisore.)
* La piastra si ferma automaticamente dopo
aver ripetuto la sequenza cinque volte.
** La riproduzione a catena segue sempre
questo ordine:
Piastra A (facciata anteriore),
Piastra A (facciata posteriore),
Piastra B (facciata anteriore),
Piastra B (facciata posteriore).
18
IT
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
Ascolto della radio
–– Sintonia preselezionata
Preselezionare prima le stazioni radio nella
memoria del sintonizzatore (vedere Punto 3:
Preselezione delle stazioni radio).
n
1 Premere ripetutamente TUNER/
BAND fino a che la banda
desiderata appare sul display.
Le bande ricevibili differiscono a
seconda del modello acquistato.
Verificare quali sono le bande ricevibili.
A ciascuna pressione del tasto la banda
cambia come segue:
Modello a 2 bande:
FM ˜ AM
Modello a 3 bande:
FM n MW n SW
2 Girare la manopola jog (o premere
= o + sul telecomando) per
sintonizzare la stazione
preselezionata desiderata.
* Se è preselezionata solo una stazione, ONE
PRESET appare sul display.
Per Procedere come segue
Spegnere la radio Premere .
Regolare il volume Girare VOLUME (o
premere VOL +/ sul
telecomando).
Girare in senso
antiorario (o
premere =
sul telecomando)
per numeri di
preselezione
inferiori.
Girare in senso
orario (o
premere +
sul telecomando)
per numeri di
preselezione
superiori.
Numero di
preselezione* Frequenza
(alimentazione)
2
1
+
=
STEREO/
MONO
VOLUME
= +
VOL +/
TUNER/BAND
19
IT
Operazioni basilari
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
Per ascoltare stazioni radio non
preselezionate
Usare la sintonia manuale o automatica al
punto 2. Per la sintonia manuale premere
ripetutamente + o () o 0 sul
telecomando). Per la sintonia automatica
tenere premuto + o () o 0 sul
telecomando).
Informazioni
Se si preme TUNER/BAND a sistema spento, il
sistema si accende automaticamente e sintonizza
lultima stazione ricevuta (riproduzione a tasto
singolo). Quando il sistema è nel modo
salvaenergia, la funzione di riproduzione a tasto
singolo non si attiva.
•È possibile passare da unaltra fonte alla radio
semplicemente premendo TUNER/BAND
(selezione automatica della fonte).
Se un programma FM è disturbato, premere
STEREO/MONO in modo che MONO appaia
sul display. Non c’è alcun effetto stereo, ma la
ricezione migliora. Premere di nuovo il tasto per
ripristinare leffetto stereo.
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
riorientare le antenne in dotazione.
Registrazione di
trasmissioni radio su
minidisco
Si può eseguire una registrazione analogica
dalla radio ad un minidisco.
1 Inserire un minidisco registrabile.
Inserire il minidisco fino a che la piastra
lo tira dentro.
Se lindicatore è acceso sul display,
nellunità è già stato caricato un
minidisco. Premere MD § per farlo
uscire o quindi inserirne uno registrabile.
2 Premere ripetutamente TUNER/
BAND fino a che appare la banda
desiderata.
14
325
p
MD §
(alimen-
tazione)
continua
Con la freccia
rivolta verso la
piastra
Con il lato
delletichetta
verso lalto e il
lato con la
chiusura a
destra
20
IT
DHC-MDX10 3-866-529-54 IT
3 Girare la manopola jog (o premere
= o + sul telecomando) per
sintonizzare la stazione
preselezionata desiderata.
* Solo modello europeo.
Il nome della stazione radio appare
quando si mette in sintonia una stazione
che possiede un nome.
4 Premere REC.
La piastra MD rimane in attesa per la
registrazione e il tasto REC si illumina in
rosso.
5 Premere MD (P.
La registrazione inizia.
Frequenza o nome
stazione RDS
Numero di
preselezione
Per
Interrompere
la
registrazione
Fare una
pausa*
Estrarre il
compact disc
minidisco
Informazione
Se si usa un minidisco registrato, la piastra MD
localizza automaticamente la fine della parte
registrata ed inizia la registrazione da quel punto.
Per registrare dopo la cancellazione di tutte le piste
di un minidisco, vedere Cancellazione delle
registrazioni a pagina 46.
Mentre TOC è illuminato o
lampeggia
Per assicurare una registrazione completa,
non spostare la piastra o scollegare il cavo di
alimentazione. La piastra aggiorna il TOC
(Table of Contents = indice) del minidisco
mentre TOC lampeggia.
Nota
Se il minidisco è protetto dalla registrazione, C11
e Protected appaiono alternatamente sul display e
non è possibile registrare sul minidisco. Premere
MD § ed estrarre il minidisco, spostare la linguetta
di protezione dalla registrazione sulla posizione
chiusa (vedere pagina 34), reinserire il minidisco e
provare di nuovo.
Fare questo
Premere p.
Premere (P. Premere di nuovo
per riprendere la registrazione.
Premere MD § in modo di
arresto.
Registrazione di trasmissioni radio
su minidisco (continuazione)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Sony DHC-MDX10 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettore CD
Tipo
Istruzioni per l'uso