Sony DVP-FX950 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

master page=left
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
C:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US01WAR-CEK.fm
2
IT
ATTENZIONE
Per ridurre il pericolo di
incendi o scosse elettriche
non esporre questo
apparecchio a pioggia o
umidità.
Per evitare scosse
elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione
deve essere sostituito solo
da personale qualificato.
Le pile o un apparecchio
con le pile installate non
devono essere esposti al
calore eccessivo come la
luce diretta del sole, il fuoco
e così via.
Questa etichetta si trova nella
parte inferiore dell’unità.
Questo apparecchio appartiene
alla categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno
CLASS 1 LASER PRODUCT si
trova nella parte inferiore
dell’unità.
AVVERTENZA
L'uso di strumenti ottici insieme
a questo prodotto può causare
problemi agli occhi. Dato che il
raggio laser usato in questo
lettore CD/DVD è pericoloso per
gli occhi, non cercare di
smontare l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi
solo a personale qualificato.
L’erronea sostituzione può
causare l’esplosione della
batteria. Sostituire solamente
con la stessa tipologia oppure
equivalente.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell'Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto
o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per
il riciclo di apparecchi elettrici
ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio
di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste
dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la
pila non deve essere considerata
un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con
un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti, se la
batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello
0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi
di sicurezza, prestazione
o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere
sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita
al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata
correttamente.
Per le altre pile consultate la
sezione relativa alla rimozione
sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
01US01COV.book Page 2 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
master page=rightC:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US01WAR-CEK.fm
3
IT
IT
Precauzioni
Installare il sistema in modo
tale che la spina principale
possa essere immediatamente
disconnessa dall apresa a muro
in caso di necessità.
Il lettore è collegato
dall'alimentazione CA fino
a quando non viene staccato
dalla presa, anche se il lettore
è stato spento.
Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche, non
collocare oggetti contenenti
liquidi, quale un vaso,
sull’apparecchio.
Una pressione sonora
eccessiva dagli auricolari
e dalla cuffie può provocare la
perdita dell'udito.
Il fabbricante di questo prodotto
è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyom 108-0075,
Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica
e la sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stoccarda,
Germania. Per qualsiasi
problema relativo all’assistenza
o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati
nei documenti di assistenza
e garanzia forniti con il prodotto.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardanti il lettore, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Copyright, licenze
e marchi depositati
Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories.
Dolby e doppia-D sono marchi
depositati della Dolby
Laboratories.
I loghi “DVD+RW,” “DVD-
RW,” “DVD+R,” “DVD+R
DL,” “DVD-R,” “DVD
VIDEO,” e “CD” sono marchi
depositati.
Tecnologia e brevetti di
codifica audio MPEG Layer-3
concessi in licenza da
Fraunhofer IIS e Thomson.
•DivX
®
, DivX Certified
®
e i
loghi associati sono marchi di
fabbrica registrati della DivX,
Inc. e vengono usati su licenza.
Questo prodotto è concesso in
licenza secondo la licenza del
portafoglio brevetti MPEG-4
VISUAL per uso personale e
non commerciale per
decodificare video in
conformità con lo standard
MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4
VIDEO”) codificato da un
consumatore impegnato in
attività personali e non
commerciali e/o ottenuto da un
fornitore di video che disponga
della licenza concessa da
MPEG LA necessaria per
fornire MPEG-4 VIDEO.
Nessuna licenza viene
concessa o è implicata per altri
usi. È possibile ottenere da
MPEG LA, LLC. ulteriori
informazioni incluse quelle
relative a usi promozionali,
interni e commerciali e alla
concessione in licenza.
Consultare il sito
http://www.mpegla.com
Informazioni sul presente
manuale
Nel presente manuale, la parola
“disco” viene utilizzata come
riferimento generale ai DVD
o CD, tranne quando
diversamente indicata dal testo
o dalle illustrazioni.
Le icone come , inserite
nella parte alta di ogni
spiegazione indicano il tipo di
media che può essere utilizzato
con la funzione ivi descritta.
Per maggiori dettagli, vedi
“Formati riproducibili”
(pagina 33).
Le informazioni
FONDAMENTALI
(per evitare manovre errate)
sono indicate sotto l’icona
b.
Le informazioni UTILI
(consigli e altre informazioni
utili) sono indicate sotto
l’icona
z.
IMPORTANTE:
Avvertenza: Il lettore è in grado
di visualizzare sullo schermo del
televisore un fermo immagine
o l’immagine di un’indicazione
a schermo per un periodo di
tempo indeterminato. Non
visualizzare sul televisore tali
tipi di immagine per periodi di
tempo prolungati onde evitare di
causare dnani irreversibili allo
schermo del televisore.
I televisori con schermo al
plasma e i televisori
a retroproiezione sono soggetti
a tale rischio.
01US01COV.book Page 3 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
master page=left
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
C:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US01COV-CEKTOC.fm
4
IT
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indice delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rotazione e ripiegamento del pannello LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Controlli degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caricamento del pacco batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizzo in automobile (per il sedile posteriore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento a un altro dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Riproduzione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riproduzione di MP3, JPEG e file video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regolazione della dimensione e della qualità delle immagini . . . . . . 22
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilizzo della visualizzazione Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informazioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Formati riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
01US01COV.book Page 4 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
master page=Right_2C:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US02WAR-CEK.fm
5
IT
Indice delle parti e dei
comandi
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine
indicate tra parentesi.
Lettore
I pulsanti B C D ed E (ma non C/X/
x/c/ENTER) possono essere azionati
premendo solo una volta.
I pulsanti VOL+ e N (play) hanno un
puntino tattile. Utilizzare il puntino tattile
come riferimento quando si aziona il
lettore.
A Pannello LCD (pagina 9)
B VOL (volume suono) +/–
Regola il volume.
Basta un singolo tocco su + o - sul
lettore. È possibile regolare il volume
utilizzando il sensore tattile.
Scorrendo il dito dal centro verso +, il
volume aumenta; scorrendo dal centro
verso -, il volume diminuisce. (In
“Modo LCD” questa procedura può
essere seguita per regolare la qualità
dell'immagine. Vedi pagina 22.)
C N (riproduzione) (pagina 16)
Avvia o riavvia la riproduzione.
X (pausa) (pagina 16)
Mette in pausa o riavvia la
riproduzione.
x (stop) (pagina 16)
Interrompe la riproduzione.
. (precedente)
Va all’inizione del capitolo/traccia/
scena in esecuzione.
Per andare all’inizio del capitolo/
traccia/scena precedente, premere due
volte.
> (successivo)
Va al capitolo/traccia/scena seguente.
CHARGEPOWER
HOLD
PHONES AUDIO VIDEO DC IN
9.5V
AB
OPERATE OFF ON
IN/
OUT
IN/
OUT
PUSH CLOSE
OPEN
OPTIONSDISPLAY
VOL
RETURNMENU
,Segue
01US01COV.book Page 5 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
master page=Left_2
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
C:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US02WAR-CEK.fm
6
IT
D DISPLAY
Visualizza le informazioni di
riproduzione.
Durante la riproduzione di un DVD:
Visualizza le informazioni di
riproduzione e modifica la modalità
di riproduzione. Vedi pagina 18.
Durante la riproduzione di un CD
o file video: Le informazioni
cronologiche cambiano ogni volta
che viene premuto il pulsante.
Durante la riproduzione di un
VIDEO CD Visualizza le
informazioni di riproduzione.
E MENU
Durante la riproduzione di un DVD
VIDEO: Visualizza il menu.
Durante la riproduzione di un CD
o VIDEO CD: Ogni volta che viene
premuto il pulsante, passa
a Ripetizione, Riproduzione casuale
e Riproduzione. (Solo quando
“PBC” è impostato su “Off” per
i VIDEO CD.)
Durante la riproduzione di un file
JPEG: Visualizza l'elenco delle
miniatura ed effettua una
riproduzione Vedi pagina 20.
RETURN
Torna alla visualizzazione precedente.
C/X/x/c
Spostarsi all'interno della schermata
e selezionare una voce.
Durante la riproduzione di un DVD,
CD, VIDEO CD o file video: C/c sul
lettore funziona come m/M sul
telecomando.
Pulsante centrale (ENTER)
Seleziona la voce evidenziata.
Durante la riproduzione di un DVD,
CD, VIDEO CD o file video:
ENTER sul lettore funziona allo
stesso modo di N.
OPTIONS (opzioni)
Visualizza il menu per la regolazione
dello schermo LCD (pagina 22)
e l’uso della visualizzazione
impostazioni (pagina 23).
F (sensore del telecomando)
Durante il funzionamento, puntare il
telecomando verso il sensore
G Altoparlante
H Coperchio portadisco
(pagina 16)
I Pulsante OPEN (pagina 16)
Apre il coperchio del disco.
J PUSH CLOSE (pagina 16)
Chiude il coperchio del disco.
K Indicatore POWER (pagina 16)
L Indicatore CHARGE (pagina 11)
M OPERATE (interruttore)
(pagina 16)
Consente di accendere e spegnere
l'unità.
N HOLD
Per evitare l’attivazione accidentale
del lettore, spostare HOLD nella
direzione della freccia.
Tutti i pulsanti sul lettore sono
bloccati, mentre rimangono attivi
quelli sul telecomando.
01US01COV.book Page 6 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
master page=Right_2C:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US02WAR-CEK.fm
7
IT
O Presa PHONES (cuffie) A, B
P Presa USB (tipo A) (pagina 21)
Collegare a questa presa un dispositivo
USB.
Q Presa AUDIO IN/OUT
(ingresso/uscita) (pagina 14)
R Presa VIDEO IN/OUT
(ingresso/uscita) (pagina 14)
S Presa DC IN 9,5 V
(pagina 11,12)
Collegare l’adattatore di corrente
alternata o l’adattatore per automobile.
T Pulsante INPUT SELECT
(selezione input) (pagina 14)
Ogni volta che viene premuto il
pulsante, l'immagine sullo schermo
LCD cambia in questo modo:
modalità disco (preimpostata):
Durante la riproduzione di un disco.
modalità USB: Durante la
riproduzione di file DATI da un
dispositivo USB. Quando viene
selezionata questa modalità, sul
pannello LCD appare la scritta
“USB”.
Modalità Ingresso Linea: Durante la
ricezione di un segnale di
riproduzione da un dispositivo
audio/video connesso. Quando viene
selezionata questa modalità, sul
pannello LCD appare la scritta
“Ingresso Linea”.
Telecomando
I pulsanti VOL +, numero 5 N e AUDIO
hanno un puntino tattile. Utilizzare il
puntino tattile come riferimento quando si
aziona il lettore.
U Pulsanti numerici
Per inserire i numeri dei titoli/capitoli,
ecc.
Durante la riproduzione di un DVD
VIDEO o CD O VIDEO CD:
Effettuare la ricerca immettendo
direttamente il numero del /titolo/
capitolo/traccia utilizzando i pulsanti
numerici e premere ENTER.
(Solo quando “PBC” è impostato su
“Off” per i VIDEO CD.)
Per cambiare i titoli o capitoli,
premere C/c.
Pulsante CLEAR
Cancella la casella di immissione.
,Segue
01US01COV.book Page 7 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
master page=Left_2
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
C:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US02WAR-CEK.fm
8
IT
V Pulsante TOP MENU
Durante la riproduzione di un DVD
VIDEO: Visualizza il menu
principale.
Durante la riproduzione di un DVD
VR: Passa a “Originale” e “Play
List” sulla Playlist creata sul disco.
Durante la riproduzione, non
è possibile cambiare. Premere due
volte x, quindi TOP MENU.
W Pulsanti REPLAY (riproduci)/
ADVANCE (avanzamento)
Riproduce la scena/esegue un breve
avanzamento veloce della scena
corrente (solo DVD).
X Pulsanti m/M
(scansione/lento)
Se premuto durante la riproduzione
esegue il riavvolgimento veloce/
avanzamento veloce.
Premere ripetutamente per cambiare la
velocità.
Durante la riproduzione di un DVD:
Se premuto durante la riproduzione
esegue la riproduzione lenta.
Premere ripetutamente per cambiare
la velocità.
Durante la riproduzione di un
VIDEO CD o file video: Se premuto
durante la pausa esegue la
riproduzione lenta. Premere
ripetutamente per cambiare la
velocità.
Y Pulsante ANGLE
Cambia l’angolazione. Quando appare
” (Contrass. Angolaz.),
è possibile cambiare angolazione.
A seconda del disco, potrebbe non
essere possibile cambiare l'angolatura
(solo DVD VIDEO).
Pulsante AUDIO
Cambia il segnale audio.
Durante la riproduzione di un DVD
VIDEO: La lingua della lingua
sonora cambia ogni volta che viene
premuto il pulsante. La scelta varia
a seconda del disco.
Durante la riproduzione di un DVD
VR: Ogni volta che viene premuto il
pulsante, il tipo di colonna sonora
registrata sul disco cambia tra le
modalità main, sub e main/sub.
Durante la riproduzione di un CD
o VIDEO CD: Il modo cambia da
stero a monoaurale (destro/sinistro)
ogni volta che viene premuto questo
pulsante.
Durante la riproduzione di un file
video DivX: Il segnale audio cambia
ogni volta che viene premuto il
pulsante. Se appare il messaggio
“No Audio”, il lettore non supporta il
formato di segnale audio.
Pulsante SUBTITLE
Cambia i sottotitoli.
Durante la riproduzione di un DVD:
I sottotitoli cambiano ogni volta che
viene premuto il pulsante. La scelta
varia a seconda del disco.
Durante la riproduzione di un file
video DivX: Premere il pulsante
durante la riproduzione. Premere
X/x ed ENTER durante la
visualizzazione delle informazioni
dei sottotitoli.
01US01COV.book Page 8 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
master page=Right_2C:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US02WAR-CEK.fm
9
IT
Rotazione
e ripiegamento del
pannello LCD
Aprire il pannello LCD in posizione
verticale e ruotarlo lentamento di 180 gradi
nella direzione indicata nella freccia
(oraria).
Dopo aver ruotato il pannello LCD di 180
gradi in senso orario, spingerlo verso il
basso sul corpo principale del lettore.
In questa posizione il pannello è rivolto
verso l’alto.
Per riportare il pannello LCD alla
posizione originale
Aprire il pannello LCD in posizione
verticale e ruotarlo lentamente in senso
antiorario.
b
Non ruotarlo oltre 180 gradi. Evitare di
ruotarlo nella direzione opposta, perché si
corre il rischio di danneggiarlo.
Riportare il pannello LCD alla posizione
originale dopo l’uso. Lo schermo LCD
potrebbe danneggiarsi a causa di urti
improvvisi o azioni simili.
Non ruotare lo schermo LCD quando è chiuso
o non è in posizione verticale. Si potrebbe
graffiare.
01US01COV.book Page 9 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
master page=left
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
C:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US04GET-CEK.fm
10
IT
Operazioni preliminari
Controlli degli
accessori
Verificare la presenza delle parti seguenti:
Pacco batteria (NP-FX110) (1)
Adattatore di rete (CA) (1)
Adattatore per batteria d’auto (1)
Cavo audio/video (mini plug × 2 y
phono plug × 3) (1)
Telecomando (1)
Batterie R6 (dimensione AA) (2)
Supporto per poggiatesta (1)
Preparazione del telecomando
Inserire due batterie R6 (dimesione AA)
posizionandole rispettando la disposizione
dei poli 3 e # indicata all'interno
dell'alloggiamento.
Caricamento del pacco
batteria
Caricare il pacco batteria (in dotazione)
prima di utilizzare il lettore per la prima
volta o quando la batteria è scarica.
1 Collegare il pacco batteria al
lettore.
Allineare il pacco batteria con le linee
poste sulla parte inferiore del lettore.
Inserire i ganci del pacco batteria nei
fori posti sul fondo del lettore.
Scorrere il pacco batteria nella
direzione della freccia fino a quando
non fa clic.
Parte inferiore
del lettore
Pacco batteria
Punti di riferimento
per il collegamento
01US01COV.book Page 10 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
Operazioni preliminari
master page=rightC:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US04GET-CEK.fm
11
IT
2 Collegare l’adattatore di rete CA.
Quando inizia la carica, la luce
arancione dell’indicatore CHARGE
(carica) si accende.
Al termine della carica, l’indicatore
CHARGE (carica) si spegne.
Scollegare l’adattatore di rete CA.
z
Se si accende l’indicatore POWER al posto
dell’indicatore CHARGE, l’interruttore
OPERATE è impostato su “ON”. Impostare
l’interruttore OPERATE su “OFF” e assicurarsi
che si accenda l'indicatore CHARGE.
b
Caricare la batteria ad una temperatura ambiente
tra i 5 e i 35°C.
Tempo di ricarica e tempo di
riproduzione
Tempo di ricarica: Appr. 6 ore
Tempo di riproduzione: Appr. 7,5 ore
I tempi indicati sono calcolati sulla base
delle seguenti condizioni:
– Temperatura normale (20°C)
– Uso delle cuffie
– Impostazione della retroilluminazione al
minimo
A seconda della temperatura ambientale o delle
condizioni del pacco batteria, il tempo di ricarica
potrebbe essere maggiore o il tempo di
riproduzione può essere minore.
Per controllare il livello della batteria
Quando si ferma il lettore, sullo schermo
appare l'indicatore di batteria. Quando la
batteria è scarica, viene visualizzato
oppure l'indicatore CHARGE lampeggia.
Posizionare l’OPERATE (interruttore) su
OFF, collegare l'adattatore di corrente
CA e ricaricare la batteria.
Per rimuovere il pacco batteria
Premere il pulsante di rilascio e far
scorrere il pacco batteria in direzione della
freccia.
HOLD
PHONES AUDIO VIDEO DC IN
9.5V
AB
OPERATE OFF ON
IN/
OUT
IN/
OUT
INPUT SELECT
DC IN
9.5V
Adattatore di rete
CA (in dotazione)
A una presa
Carica completa Esaurita
Pulsante di rilascio
01US01COV.book Page 11 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
master page=left
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
C:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US04GET-CEK.fm
12
IT
Utilizzo in automobile
(per il sedile
posteriore)
Utilizzare il supporto per il poggiatesta e
l’adattatore per batteria d’auto (entrambi in
dotazione) per utilizzare il lettore sul sedile
posteriore.
b
Non eseguire l’installazione quando
l'automobile è in movimento.
L’adattatore è progettato per batterie d’auto da
12V. Non utilizzarlo con batterie d’auto da
24V.
L’adattatore deve essere utilizzato per le auto
con negativo a massa. Non utilizzarlo ocn auto
con positivo a massa.
Con alcuni tipi di sedile potrebbe non essere
possibile montare il lettore.
Montare il lettore sul retro del
sedile anteriore
Non utilizzare il pacco batteria
nell’automobile. Spegnere il lettore e
rimuovere prima il pacco batteria
(pagina 11).
1 Collegare il supporto al
poggiatesta.
Regolare l’altezza del poggiatesta
lasciando uno spazio di circa 3 cm (1).
Attaccare il supporto e allacciare
saldamente fino a quando emette un
clic (2), successivamente stringere la
cinghia (3).
Se il poggiatesta è troppo alto, la
cinghia potrebbe allentarsi e provocare
incidenti o infortuni.
2 Ruotare e piegare il pannello LCD
(pagina 9).
3 Attaccare il lettore al supporto.
Tenere saldamente il lettore con
entrambe le mani.
Inserire i ganci del supporto nei fori
posti sulla parte inferiore del lettore.
Supporto Parte inferiore del lettore
01US01COV.book Page 12 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
Operazioni preliminari
master page=rightC:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US04GET-CEK.fm
13
IT
Far scorrere il lettore nella direzione
della freccia fino a quando non fa clic.
4 Collegare l’adattatore per batteria
d’auto.
b
Il conducente non deve collegare o scollegare
l’adattatore per batteria d’auto durante la guida.
Sistemare il cavo in modo che non interferisca
con il conducente. Inoltre, non collocare il
pannello LCD in una posizione visibile al
conducente.
Pulire la presa dell'accendisigari. Se la presa
è sporca, potrebbero verificarsi problemi nei
contatti o malfunzionamenti.
Utilizzare l’adattatore quando il motore
dell’auto è avviato. Se utilizzato a motore
spento, la batteria dell’auto potrebbe esaurirsi.
Non utilizzare il supporto per poggiatesta
o l’adattatore per batteria d’auto se sono caduti
o sono stati danneggiati.
Non collegare un dispositivo USB durante
l'utilizzo del lettore in automobile. Se
collegato, potrebbe causare danni o lesioni nel
caso in cui il dispositivo USB si disconnetta.
Dopo l’utilizzo del lettore nell'auto
1 Spegnere il lettore.
2 Scollegare l’adattatore per batteria
d’auto.
3 Staccare il lettore.
Premere verso il basso il pulsante di
rilascio fino a sentire un clic (1)
Tenere saldamente il lettore con entrambe
le mani e tirare verso di sé (2).
4 Staccare il supporto.
b
Non disconnettere l'adattatore della batteria
o spegnere il motore prima di aver spento il
lettore. Ciò potrebbe causare danni al lettore.
Così facendo non è possibile selezionare
nemmeno l'opzione Resume Play (pagina 17).
Se l'automobile è dotata di un sistema di idling
stop, disattivare questa funzione prima di
utilizzare il lettore all'interno dell'automobile.
Scollegare l’adattatore per batteria d’auto
dopo l’uso. In caso contrario, la batteria
dell’auto potrebbe scaricarsi.
Staccare il supporto dopo l’uso. In caso
contrario, potrebbe causare incidenti
o infortuni.
DC IN
9.5V
All’accendisigari
Adattatore per batteria d’auto (in dotazione)
,Segue
01US01COV.book Page 13 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
master page=left
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
C:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US04GET-CEK.fm
14
IT
Non lasciare il lettore o gli accessori
all’interno dell’auto.
Non lasciare il pacco batteria all’interno
dell’auto.
Collegamento a un
altro dispositivo
Collegando il lettore al televisore o ad altri
dispositivi, permette di ampliare le opzioni
di visualizzazione.
b
Fare riferimento alle istruzioni fornite con il
dispositivo da collegare.
Prima di collegare, spegnere il lettore e il
dispositivo da collegare e successivamente
staccare la presa a muro.
Visualizzazione immagini su un
televisore collegato
1 Collegare il lettore al televisore
o monitor utilizzando il cavo audio/
video (in dotazione).
NOTA BENE
Qualsiasi garanzia, espressa o implicita, non
è applicabile in caso di non osservanza delle
istruzioni sopra indicate, e l'utente viene ritenuto
responsabile per qualsiasi problema o danno che
derivi dalla mancata osservanza di dette
istruzioni.
HOLD
PHONES AUDIO VIDEO DC IN
9.5V
AB
OPERATE OFF ON
IN/
OUT
IN/
OUT
INPUT SELECT
AUDIO VIDEO
IN/
OUT
IN/
OUT
A presa AUDIO/
VIDEO di un
televisore
o monitor
Cavo audio/video
(in dotazione)
INPUT SELECT
01US01COV.book Page 14 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
Operazioni preliminari
master page=rightC:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US04GET-CEK.fm
15
IT
z
Quando si riproduce un disco dopo avere
visualizzato le immagini in “Ingresso Linea”
o “USB”, premere INPUT SELECT
ripetutamente per selezionare la modalità
disco. Vedi pagina 7.
Il lettore può essere collegato a un
amplificatore AV allo stesso modo con cui
viene collegato a un televisore. Nonostante il
collegamento sia lo stesso del televisore, la
presa gialla del cavo audio/video non viene
utilizzata.
Visualizzazione di immagini da
altri dispositivi
1 Collegare il lettore al lettore video o
videocamera utilizzando il cavo
audio/video (in dotazione).
2 Accendere il lettore e premere più
volte INPUT SELECT per selezionare
“Ingresso Linea”.
HOLD
PHONES AUDIO VIDEO DC IN
9.5V
AB
OPERATE OFF ON
IN/
OUT
IN/
OUT
INPUT SELECT
AUDIO VIDEO
IN/
OUT
IN/
OUT
Cavo audio/video
(in dotazione)
A presa
AUDIO/
VIDEO di un
lettore video o
videocamera
INPUT SELECT
01US01COV.book Page 15 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
master page=left
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
C:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US05PLY1-CEK.fm
16
IT
Riproduzione
Riproduzione dei dischi
In funzione del disco, alcune operazioni
potrebbero essere svolte diversamente o in
modo limitato. Consultare il manuale
d’uso fornito con il disco.
Collegare l’adattatore di corrente alternata
o il pacco batteria
1 Aprire il pannello LCD
2 Far scorrere l’OPERATE
(interruttore) su “ON”.
Il lettore si accende e l’indicatore
POWER si accende in verde.
3 Premere OPEN per aprire il
coperchio del disco.
4 Inserire il disco da riprodurre.
Spingere il disco con il lato di
riproduzione rivolto verso il basso
finché non scatta in posizione.
5 Premere PUSH CLOSE sul
lettore per chiudere il
coperchio.
6 Premere N.
La riproduzione ha inizio.
In funzione del tipo di disco, potrebbe
apparire un menu sullo schermo.
Premere C/X/x/c per selezionare la
voce e premere ENTER.
Per fermare la riproduzione
Premere x.
Per mettere in pausa la riproduzione
Premere X.
z
Quando si riproduce un disco dopo avere
visualizzato le immagini in “Ingresso Linea”
o “USB”, premere INPUT SELECT
ripetutamente per selezionare la modalità disco.
Vedi pagina 7.
CHARGEPOWER
OPTIONSDISPLAY RETURNMENU
VOL
OPERATE
OFF
ON
OPEN
PUSH CLOSE
CHARGE
POWER
x
N
OPENPUSH CLOSE OPERATE
X
Lato di riproduzione rivolto verso il basso
01US01COV.book Page 16 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
master page=rightC:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US05PLY1-CEK.fm
Riproduzione
17
IT
b
I dischi create su registratori DVD devono
essere finalizzati correttamente per la
riproduzione su questo lettore. Per ulteriori
informazioni sulla finalizzazione, consultare il
manuale d’uso fornito con il registratore DVD.
Il disco potrebbe ruotare ancora quando si apre
il coperchio. Attendere che il disco di fermi
prima di rimuoverlo.
Note sul salvaschermo
L’immagine del salvaschermo appare
quando si lascia il lettore in pausa o in
modalità arresto per più 15 minuti.
L’immagine scompare premendo N
Per impostare il “Salvaschermo”,
vedi pagina 24.
Il lettore entra in modalità standby
15 minuti dopo aver avviato la funzione
salvaschermo. Premere N per uscire
dalla modalità standby.
Per riprendere la riproduzione dal punto
in cui è stato fermato il disco (Riprendi
riproduzione)
Premendo nuovamente N dopo avere
fermato la riproduzione, il lettore avvia la
riproduzione dal punto in cui è stato
premuto x.
z
Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due
volte x, quindi N.
Se si spegne e riaccend eil lettore,
la riproduzione riprende automaticamente.
b
In funzione del punto di arresto, Riprendi
riproduzione potrebbe non avviarsi
esattamente dallo stesso punto.
Il punto di arresto viene cancellato quando:
– si apre il coperchio del disco.
– viene premuto INPUT SELECT.
– Disconnettere l'adattatore o rimuovere il
pacco batteria prima di spegnere il lettore.
Riproduzione VIDEO CD con funzioni
PBC (riproduzione PBC)
PBC (Playback Control) permette di
riprodurre VIDEO CD in modo interattivo
attraverso un menu. Quando si inizia
a riprodurre un VIDEO CD con funzioni
PBC, appare il menu.
Premere i pulsanti numerici per
selezionare il numero dell’elemento
desiderato, quindi premere ENTER.
Seguire le istruzioni del menu (premere
N quando viene visualizzato “Press
SELECT”).
Nota sulle operazioni di riproduzione
A Funzionamento
Modifica la
dimensione delle
immagini LCD
Premere OPTIONS
per selezionare il
“Modo LCD”
(pagina 22).
Visualizzare il menu
DVD
Premere MENU
(pagina 6) o TOP
MENU (pagina 6).
Verificare le
informazioni di
riproduzione DVD
Premere DISPLAY
(pagina 18).
Riprodurre i DVD*
1
ripetutamente
(Riproduzione
ripetuta)
Premere DISPLAY
per selezionare
“Ripeti”
(pagina 18).
Riprodurre i DVD
con avanzamento
veloce
o riavvolgimento
veloce (Scansione)
Premere
ripetutamente C/c
sul lettore per
selezionare la
velocità (pagina 6).
Selezionare originale
e Playlist nel DVD
(modalità VR)
Premere
ripetutamente TOP
MENU (pagina 8).
Controllare le
informazioni di
riproduzione CD o il
VIDEO CD
Premere DISPLAY
(pagina 6).
,Segue
01US01COV.book Page 17 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
master page=left
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
C:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US05PLY1-CEK.fm
18
IT
*
1
solo DVD VIDEO
*
2
solo quando “PBC” è impostato su “Off”
Utilizzo della visualizzazione
delle informazioni di
riproduzione
Durante la riproduzione di un DVD,
è possibile controllare le informazioni di
riproduzione. La visualizzazione delle
informazioni di riproduzione permette di
selezionare un titolo/capitolo o cambiare
l'audio/i sottotitoli, ecc.
Per inserire i numeri, utilizzare i pulsanti
numerici del telecomando.
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione di un DVD.
Appaiono le informazioni di
riproduzione.
Esempio: Durante la riproduzione di
un DVD VIDEO
* Quando viene rioprodotto un DVD (modalità
VR), viene visualizzato “PL” (Playlist)
o “ORG” (Originale) accanto al numero del
titolo.
2 Premere X/x per selezionare
l'elemento, quindi ENTER.
Titolo: Selezionare il numero del
titolo premendo X/x o i pulsanti
numerici.
Capitolo: Selezionare il numero del
capitolo premendo X/x o i pulsanti
numerici.
Audio: Selezionare l’audio
premendo X/x.
Riprodurre i CD
o i VIDEO CD
*
2
ripetutamente
(Riproduzione
ripetuta)
Premere
ripetutamente
MENU (pagina 6).
Riprodurre i CD
o i VIDEO CD
*
2
in
modo casuale
(Riproduzione
casuale)
Premere
ripetutamente
MENU (pagina 6).
Riprodurre i CD
o i VIDEO CD con
avanzamento veloce
o riavvolgimento
veloce (Scansione)
Premere
ripetutamente C/c
sul lettore per
selezionare la
velocità (pagina 6).
A Funzionamento
Menu
Titolo
Capitolo
Audio
Sottotitolo
02/07
03/20
01 5.1CH D Italiano
01 Italiano
Titolo Precedente 00:12:01
Informazioni di riproduzione*Voci
Tempo trascorso
o rimanente
01US01COV.book Page 18 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
master page=rightC:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US05PLY1-CEK.fm
Riproduzione
19
IT
Sottotitolo: Selezionare i sottotitoli
premendo X/x.
Angolaz.: Selezionare l’angolazione
premendo X/x.
Tempo T.: Il tempo appare durante la
riproduzione di un titolo. Premendo
ENTER apparirà “00:00:00”.
Immettere il time code desiderato
mediante i pulsanti numerici.
Tempo C.: Il tempo appare durante la
riproduzione di un capitolo.
Premendo ENTER apparirà
“00:00:00”. Immettere il time code
desiderato mediante i pulsanti
numerici.
Ripeti: Selezionare “ Capitolo”,
Titolo”, “ Tutto”o “Off”
premendo X/x.
Ripetizione A-B: selezionare
“Imposta” premendo X/x e quindi
ENTER. Selezionare i punti A e B
premendo ENTER.
Tempo Disp.: Viene visualizzato il
“Titolo Precedente”. Selezionare
“Titolo Precedente”, “Titolo
Rimasto”, “Capitolo Precedente”
o “Capitolo Rimasto” premendo
X/x.
3 Premere il tasto ENTER.
Per spegnere il display.
Premere DISPLAY o RETURN.
b
In funzione del disco, potrebbe non essere
possibile impostare alcuni elementi.
Riproduzione di MP3,
JPEG e file video
È possibile riprodurre MP3, JPEG e file
video. Per ulteriori dettagli sui file
riproducibili, vedi “Formati riproducibili”
(pagina 33).
Quando si inserisce un formato DATI,
appare l’elenco degli album.
I CD DATI registrati su formato CD
KODAK Picture vengono
automaticamente riprodotti appena
inseriti.
1 Premere X/x per selezionare
l'album, quindi premere ENTER.
Appare un elenco dei brani nell'album.
Esempio: L’elenco dei file MP3
Per andare alla pagina successive
o precedente, premere > o .
Per tornare all’elenco degli album,
premere X/x per selezionare ,
quindi premere ENTER.
CHARGEPOWER
OPTIONSDISPLAY RETURNMENU
VOL
MENU
x
C/X/x/c
ENTER
X
N
./>
. .
MY BEST
Dir:001
01 Stardust
BEST3
03 Wing
02 Fire
BEST HITS
,Segue
01US01COV.book Page 19 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
master page=left
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
C:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US05PLY1-CEK.fm
20
IT
2 Premere X/x per selezionare
il file, quindi premere ENTER
o N.
La riproduzione inizia dal brano
selezionato.
Per andare al file successivo
o precedente
Premere > o ..
Per fermare la riproduzione
Premere x.
z
Se si imposta il numero di visualizzazioni,
è possibile riprodurre i file video DivX tante
volte quanto è il numero impostato.
Si conteggiano le eventualità seguenti:
– quando x viene premuto due volte.
– quando viene spento il lettore (inclusa la
modalità standy).
– quando viene aperto il coperchio del disco.
– quando viene riprodotto un altro file.
– quando viene premuto INPUT SELECT.
– quando viene scollegato un dispositivo USB.
b
In funzione del tipo di file, il tempo di
riproduzione potrebbe non essere in grado di
avviarsi. Per ulteriori dettagli sui file
riproducibili, vedi “Formati riproducibili”
(pagina 33).
Selezione di un file JPEG
Per ruotare un’imaggine JPEG
Premere C/X/x/c durante la
visualizzazione dell’immagine. Ruota tutti
i file.
c: Ruota l’immagine di 90 gradi in senso
orario.
C: Ruota l’immagine di 90 gradi in senso
antiorario.
X: Inverte l'immagine verticalmente
(alto - basso).
x: inverte l'immagine orizzontalmente
(sinistra - destra).
Per visualizzare l’elenco delle
miniature
Premere MENU.
I file immagine nell'album sono
visualizzati in 12 sotto-schermate.
Per spostarsi alla pagina precedente
o successive dell’elenco di miniature
e selezionare “bPrev” o “NextB
nella parte inferiore della schermata,
quindi premere ENTER.
Per uscire dall’elenco delle
miniature, premere MENU.
1234
5678
910
Slide Show
11 12
Prev Next
01US01COV.book Page 20 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
DVP-FX950
4-169-965-22(1)
master page=rightC:\Documents and
Settings\QA2\Desktop\Feiyu_20091223_FC950_update_from930\IT\4169965211\41
69965211DVPFX950CEK\01US05PLY1-CEK.fm
Riproduzione
21
IT
Visualizzazione di una
Presentazione
1 Premere MENU.
Appare l’elenco delle miniature.
2 Premere C/X/x/c per selezionare
“Slide Show” nella parte inferiore
della schermata, quindi premere
ENTER.
Si avvia una presentazione.
Per fermare la presentazione
Premere x per tornare all’elenco dei file.
Premere MENU per tornare all’elenco
delle miniature.
Per sospendere la presentazione
Premere X.
Riproduzione dei dati su
undispositivo USB
È possible riprodurre un file DATI su un
dispositivo USB
1 Premere INPUT SELECT più volte
per selezionare “USB”.
2 Collegare il dispositivo USB alla
porta USB.
Per scollegare il dispositivo USB
1 Premere INPUT SELECT per
deselezionare “USB”.
2 Scollegare il dispositivo USB.
Informazioni sui dispositive USB
supportati da Sony
Sono supportati i seguenti memory stick
reader/writer USB Sony e unità flash USB
“Micro Vault”: MSAC-US40, USM-J
series, USM-JX series, USM-J/B series,
USM-L series, e USM-LX series.
b
Non scollegare il dispositivo USB quando
l’indicatore di accesso è lampeggiante.
Ciò può comportare il danneggiamento o la
perdita dei dati.
I dispositivi USB che possono connettersi al
lettore sono lettori a memoria flash e a scheda
multipla. Non possono essere collegati altri
dispositivi (fotocamera digitale, hub USB,
ecc.). Quando viene collegato un dispositivo
non supportato, appare un messaggio di errore.
OPERATE
OFF
ON
OPEN
HOLD
PHONES
AUDIO
VIDEO
IN/
OUT
IN/
OUT
DC IN
9.5V
AB
OPTIONS
DISPLAY
RETURN
MENU
INPUT
INPUT
SELECT
Dispositivo USBPorta USB
01US01COV.book Page 21 Thursday, May 13, 2010 1:58 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Sony DVP-FX950 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per