Sony VPL-VW95ES Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
VPL-VW90ES
4-296-526-23
(
1
)
M:\021\EN\4296526231_VPL-VW95ES_ML\4296526231_VPL-
VW95ES_ML\000COV\020BCO.fm
masterpage:Ba ck
Cover
S
ony Corporation
Printed in Japan
VPL-VW95ES
VPL-VW95ES
4-296-526-23
(
1
)
M:\021\EN\4296526231_VPL-VW95ES_ML\4296526231_VPL-
VW95ES_ML\000COV\010COV.fm
masterpage:Ba ck
Cover
© 2011 Sony Corporation
4-296-526-23 (1)
Video Projector
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
FR
ES
DE
IT
Video Projector VPL-VW95ES
VPL-VW95ES
4-296-526-23 (1)
91
ES
Otros
Vista frontal
Vista lateral
150 (5
29
/
32
)
75 (2
15
/
16
)
175 (6
7
/
8
)
93.5 (3
11
/
16
)
235 (9
1
/
4
) 235 (9
1
/
4
)
470 (18
1
/
2
)
Techo
Superficie inferior
de la abrazadera
de montaje
Centro del mástil de
soporte
Centro del objetivo
204,8 (8
1
/
16
) 130 (5
1
/
8
)
249,8 (9
27
/
32
) 235,1 (9
1
/
4
)
484,9 (19
3
/
32
)
Frente del aparato
IT
2
Leggere attentamente questo manuale prima
di utilizzare l’unità, e conservarlo per
riferimenti futuri.
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
questo apparato alla pioggia o
all’umidi.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’involucro. Per l’assistenza
rivolgersi unicamente a personale
qualificato.
QUESTO APPARECCHIO DEVE
ESSERE COLLEGATO A MASSA.
Per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla conformità
del prodotto in ambito della legislazione
Europea, dovranno essere indirizzate al
rappresentante autorizzato, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
informazione relativa al servizio o la
garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi riportati separatamente sui
documenti relativi all'assistenza o sui
certificati di garanzia.
AVVERTENZA
3
IT
IT
Indice
Precauzioni .........................................5
Lato anteriore/destro ..........................6
Posteriore/Fondo ................................7
Telecomando ......................................8
Disimballaggio ...................................9
Punto 1: Installazione del
proiettore ..........................................11
Prima di installare il proiettore ...11
Posizionamento del proiettore e
dello schermo .............................13
Punto 2: Regolazione della posizione
dell’immagine ..................................16
Punto 3: Collegamento del
proiettore ..........................................21
Collegamento a un
videoregistratore .........................21
Collegamento a un computer ......23
Collegamento a un Trasmettitore
Sincronizzato 3D ........................24
Punto 4: Selezione della lingua del
menu ...............................................25
Proiezione dell’immagine sullo
schermo ............................................ 27
Spegnimento
dell’alimentazione ...................... 28
Utilizzo di Posiz. Immagine ............ 29
Selezione della modalità
panoramica ...................................... 30
Visione delle immagini video 3D .... 33
Utilizzo della funzione 3D
simulato ...................................... 34
Utilizzo degli occhiali 3D .......... 35
Selezione della modalità di
visualizzazione dell’immagine ........ 37
Regolazione della qualità
dell’immagine .................................. 38
Selezione per regolare direttamente
la voce di menu desiderata ......... 38
Regolazione dell’immagine con Real
Color Processing .............................. 39
Uso del software in dotazione per
regolare la qualità dell’immagine
(ImageDirector3) ............................. 40
Funzionamento tramite i menu ........ 41
Menu Immagine ............................... 45
Menu Immagine avanzata ................ 51
Menu Schermo ................................. 52
Menu Impostazione ......................... 55
Menu Funzione ................................ 57
Menu Installazione .......................... 60
Ubicazione dei comandi
Collegamenti e
preparazioni
Proiezione
Uso dei menu
IT
4
Menu Informazioni ..........................63
Informazioni sulle memorie
preimpostate numerate ............... 64
Informazioni sul Controllo per
HDMI ............................................... 65
Informazioni su x.v.Color ................ 66
Informazioni sulla funzione 3D
simulato ............................................ 66
Risoluzione dei problemi ................. 67
Spie di avvertenza ...................... 71
Elenchi dei messaggi ..................73
Sostituzione della lampada e del filtro
dell’aria e pulizia delle prese di
ventilazione (aspirazione) ................ 75
Pulizia del filtro dell’aria .................78
Pulizia e schermo del proiettore .......79
Modalità di utilizzo dell’adattatore
di alimentazione CA con
ricarica USB ..................................... 79
Caratteristiche tecniche .................... 81
Segnali preimpostati ................... 83
Segnali di ingresso e voci regolabili/
impostabili .................................. 85
Segnali 3D compatibili ...............87
Segnali 3D e regolazione/
impostazione delle voci .............. 87
Installazione sul soffitto ................... 89
Indice analitico .................................93
Altri
Informazioni sui marchi
“PS3” è un marchi di fabbrica registrati di
Sony Computer Entertainment Inc.
I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e il logo HDMI sono
marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri
paesi.
“Blu-ray” e “Blu-ray Disc” sono marchi
commerciali dell’Associazione Blu-ray
Disc.
..........................................................................
Controllo per HDMI è una funzione di
controllo reciproco della norma HDMI
conforme alla specifica HDMI CEC
(Consumer Electronics Control). Questo
proiettore supporta DeepColor, x.v.Color,
LipSync, il segnale 3D e il segnale di ingresso
da computer della norma HDMI. Supporta
anche HDCP.
5
IT
Precauzioni
Sicurezza
Verificare che la tensione di
funzionamento dell’unità corrisponda alla
tensione della rete elettrica locale.
Se liquidi o solidi dovessero cadere nel
mobile, scollegare l’unità e farla
controllare da personale qualificato prima
di usarla nuovamente.
Se l’unità non sarà utilizzata per diversi
giorni, scollegarla dalla presa di rete.
Per scollegare il cavo, tirarlo fuori
afferrando la spina. Non tirare mai
direttamente il cavo.
La presa di rete dovrebbe essere vicina
all’unità e facilmente accessibile.
L’unità non è scollegata dalla sorgente di
alimentazione c.a. (rete elettrica) finché è
collegata alla presa di rete, anche se l’unità
stessa è stata spenta.
Non guardare dentro l’obiettivo quando la
lampada è accesa.
Non mettere le mani o degli oggetti vicino
alle prese di ventilazione. L’aria che ne
fuoriesce è calda.
Prevenzione del surriscaldamento
interno
Dopo aver spento l’alimentazione con
l’interruttore I/1 (accensione/attesa), non
scollegare l’apparecchio dalla presa di rete
mentre la ventola di raffreddamento è ancora
in funzione.
Attenzione
Il proiettore è dotato di prese di ventilazione
di aspirazione e di scarico. Non ostruire o
mettere alcun oggetto vicino a queste
aperture; potrebbe verificarsi
surriscaldamento interno, provocando un
peggioramento dell’immagine o
danneggiamento del proiettore.
Imballaggio
Conservare la scatola e il materiale di
imballaggio originale, poiché potrebbero
servire se fosse necessario spedire
l’apparecchio. Per ottenere la massima
protezione, imballare l’apparecchio nello
stesso modo in cui è stato imballato in
stabilimento.
Precauzioni per la sicurezza
quando si utilizzano gli occhiali 3D
Avviso
Non gettare gli Occhiali 3D nel fuoco.
Non smontare gli Occhiali 3D.
Non utilizzare, caricare, conservare o
lasciare gli Occhiali 3D vicino al fuoco o
in luoghi con temperature elevate, per es.
alla luce diretta del sole o all’interno di
auto esposte ai raggi solari.
Usare solo il cavo USB in dotazione.
Non caricare gli occhiali 3D con
dispositivi diversi dall’alimentatore CA
per ricarica USB fornito in dotazione.
Evitare l’ingresso di acqua e sostanze
estranee negli Occhiali 3D.
Precauzioni per la sicurezza
Usare solamente gli Occhiali 3D inclusi
con il proiettore. Gli Occhiali 3D devono
essere utilizzati esclusivamente per
guardare immagini video in 3D. Non
utilizzare gli Occhiali 3D con altre
apparecchiature, ad esempio i televisori.
Se si notano tremolii o lampi, spegnere
l’illuminazione della stanza.
Prodotto non destinato all’uso da parte di
bambini senza l’appropriata supervisione
di un adulto.
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita
durante la chiusura delle stanghette degli
Occhiali 3D.
Non lasciar cadere né modificare gli
Occhiali 3D.
In caso di rottura degli occhiali, evitare il
contatto di occhi e bocca con i frammenti.
Prodotto non destinato all’uso da parte di
bambini senza l’appropriata supervisione
di un adulto.
IT
6
Lato anteriore/destro
Per utilizzare il proiettore è possibile usare i pulsanti sul panello di controllo con gli stessi
nomi di quelli sul telecomando.
Ubicazione dei comandi
Pulsante INPUT (1 pagina 27)
Pulsante MENU (1 pagina 41)
Spia ON/STANDBY
(1 pagina 16)
Coperchio dell’obiettivo
Prese di
ventilazione
(scarico)
(1 pagina 12)
Interruttore
?
/
1
(accensione/attesa) (
1
pagina 17)
Spia LAMP/
COVER
(1 pagina 71)
Pulsanti M/m/</, (freccia)/
(invio) (1 pagina 41)
Prese di ventilazione (scarico) (1 pagina 12)
Presa
- AC IN
Connettore HDMI 1 (1 pagina 21)
Connettore INPUT A (1 pagina 23)
Connettore HDMI 2 (1 pagina 21)
Connettore Y P
B/CB PR/CR (tipo fono) (1 pagina 21)
Connettore
REMOTE
Collegamento con
un computer ecc.
per telecomando.
(1 pagina 40)
Quando la spia ON/STANDBY è
illuminata in arancione, il modo di
risparmio energetico è attivato.
(1 pagina 56)
Nota
Premere il pulsante e aprire
il coperchio.
Pulsante LENS (1 pagina 16)
Pulsante di apertura
Rivelatore del telecomando
Connettore IR IN Segnali di ingresso per il controllo del proiettore
Connettore TRIGGER (1 pagina 31)
Panello di controllo
Trasmettitore Sincronizzato 3D
Connettore 3D SYNC (1 pagina 24)
7
IT
Ubicazione dei comandi
Posteriore/Fondo
Piedini anteriori (regolabili)
(1 pagina 20)
Fori di montaggio del
supporto per appendere il
proiettore (1 pagina 89)
Sede del filtro (1 pagina 77)
Prese di ventilazione
(aspirazione) (1 pagina 12)
Prese di ventilazione
(aspirazione) (1 pagina 12)
Coperchio della lampada
(1 pagina 76)
Prese di ventilazione
(aspirazione) (1 pagina 12)
Prese di ventilazione
(aspirazione) (1 pagina 12)
Prese di ventilazione
(aspirazione) (1 pagina 12)
Rivelatore del telecomando
(1 pagina 16)
IT
8
Telecomando
Trasmettitore all’infrarosso
Interruttore
?/1
(accensione/attesa) (1 pagina 17)
Pulsante MENU (1 pagina 41)
Pulsanti M/m/</, (frecce)/
(invio) (1 pagina 41)
Pulsante RESET (1 pagina 41)
Pulsante RCP (Real Color
Processing) (1 pagina 39)
Pulsante CONTRAST +/–
(1 pagina 47)
Pulsante BRIGHTNESS
+/– (1 pagina 47)
Pulsante INPUT (1 pagina 27)
Pulsante LIGHT
Illumina i pulsanti sul
telecomando.
Pulsante ADVANCED IRIS
(1 pagina 38)
Pulsante BLACK LEVEL
(1 pagina 38)
Pulsante COLOR SPACE
(1 pagina 38)
Pulsante POSITION
(1 pagina 29)
Pulsante SHARPNESS
+/– (1 pagina 48)
Pulsante COLOR TEMP
(1 pagina 38)
Pulsante GAMMA
CORRECTION
(1 pagina 38)
Pulsante WIDE MODE
(1 pagina 30)
Pulsanti PICTURE MODE
(1 pagina 37)
Pulsante MOTION
ENHANCER
(1 pagina 38)
Pulsante 3D (1 pagina 33)
Pulsanti LENS ADJUSTMENT
(1 pagina 17)
9
IT
Collegamenti e preparazioni
Questa sezione contiene le istruzioni per l’installazione del proiettore e dello schermo, il
collegamento dell’apparecchiatura dalla quale effettuare la proiezione dell’immagine ecc.
Disimballaggio
Controllare che la scatola contenga i seguenti componenti:
Inserimento delle batterie nel telecomando
ATTENZIONE
Se una batteria non viene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione. Sostituire
una batteria con una uguale o simile seguendo le raccomandazioni del produttore.
Per lo smaltimento della batteria, attenersi alle norme in vigore nel paese di utilizzo.
Inserimento delle pile
Due pile formato AA (R6) sono fornite in dotazione per il telecomando.
Per evitare il rischio di esplosione, utilizzare pile formato AA (R6) al manganese o
alcaline.
Collegamenti e preparazioni
Telecomando (1) e batterie
formato AA (R6) manganese (2)
Cavo di alimentazione CA per il
proiettore (1)
ImageDirector3 CD-ROM (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Occhiali 3D (2)
Astuccio per occhiali 3D (2)
Alimentatore CA per ricarica USB (1)
Cavo di alimentazione CA per
alimentatore CA per ricarica USB (1)
Cavo USB caricamento (1,2 m) (1)
Inserire prima il lato E delle batterie come illustrato nella figura.
Inserendole con forza o con le polarità invertite potrebbe
verificarsi un corto circuito o generazione di calore.
Per aprire, spingere
e far scorrere.
IT
10
Avvertenza sull’uso del telecomando
Maneggiare il telecomando con cura. Non farlo cadere, né calpestarlo, né rovesciare su
di esso liquido di alcun tipo.
Non mettere il telecomando in posizioni vicine a sorgenti di calore, esposte a luce solare
diretta o in un locale umido.
11
IT
Collegamenti e preparazioni
Punto 1: Installazione del proiettore
Il proiettore visualizza immagini trasmesse
da un videoregistratore o da altra
apparecchiatura.
La funzione di spostamento dell’obiettivo
permette una maggiore flessibilità di
posizionamento del proiettore per una facile
visualizzazione delle immagini.
Posizioni di installazione inadatte
Non installare il proiettore nelle seguenti
condizioni, che potrebbero causare
malfunzionamenti o danneggiarlo.
Posizioni con ventilazione
insufficiente
Lasciare uno spazio di almeno 30 cm intorno
all’unità.
Caldo e umido
Posizioni esposte a flusso diretto di
aria fresca o calda proveniente da un
condizionatore
Installando il proiettore in tali posizioni,
potrebbe verificarsi un malfunzionamento
dell’unità causato dalla condensazione
dell’umidità o dall’aumento della
temperatura.
Vicino a un sensore di calore o di
fumo
Potrebbe verificarsi un malfunzionamento
del sensore.
Posizioni molto polverose o
estremamente fumose
Installare in posizione lontana dalle
pareti
Per mantenere le prestazioni e
l’affidabilità del proiettore, lasciare
almeno 30 cm di spazio fra il
proiettore e le pareti.
Prima di installare il
proiettore
30 cm
30 cm 30 cm
IT
12
Uso errato
Durante l’uso del proiettore, non
effettuare alcuna delle operazioni che
seguono.
Ostruire le prese di ventilazione
(aspirazione o scarico)
Suggerimento
Per dettagli sulla posizione delle prese di
ventilazione (aspirazione o scarico), vedere
“Ubicazione dei comandi”. (1 pagina 6)
Inclinato avanti/indietro e sinistra/
destra
Non usare il proiettore inclinato di un angolo
superiore a 15 gradi.
Non installare il proiettore altrove che su una
superficie in piano o sul soffitto.
Installando il proiettore in tale posizione i
colori potrebbero apparire disuniformi
oppure potrebbe diminuire l’affidabilità
dell’effetto della lampada.
Se si inclina il proiettore (unità) verso l’alto
o il basso, l’immagine sullo schermo
potrebbe risultare trapezoidale.
Posizionare il proiettore (unità) in modo che
l’obiettivo sia parallelo allo schermo
(1 pagina 15).
Installazione dell’unità a quota
elevata
Quando si usa il proiettore ad una quota di
1.500 m o superiore, impostare “Impostazione
ventil.” nel menu Impostazione su “Alto”.
(1 pagina 55) Se non viene impostato questo
modo e il proiettore è usato a quote elevate,
potrebbero verificarsi degli effetti negativi,
quale la diminuzione dell’affidabilità di
determinati componenti.
AVVERTENZA
Durante l’installazione dell’apparecchio,
incorporare un dispositivo di scollegamento
prontamente accessibile nel cablaggio fisso,
oppure collegare la spina di alimentazione ad una
presa di corrente facilmente accessibile vicina
all’apparecchio. Qualora si verifichi un guasto
durante il funzionamento dell’apparecchio,
azionare il dispositivo di scollegamento in modo
che interrompa il flusso di corrente oppure
scollegare la spina di alimentazione.
30 cm
Prese di
ventilazione
(scarico)
Prese di ventilazione
(aspirazione)
15° o più
15° o più
15° o più
15° o più
15° o più
13
IT
Collegamenti e preparazioni
La distanza di installazione fra il proiettore e uno schermo varia in funzione delle
dimensioni dello schermo o dall’eventuale uso delle funzioni di spostamento
dell’obiettivo.
1 Determinare la posizione di installazione del proiettore e dello schermo.
È possibile ottenere un’immagine di buona qualità posizionando il proiettore in modo
che il centro dell’obiettivo sia all’interno dell’area indicata in grigio nell’illustrazione.
Usare come riferimento i valori di L, x e y nella tabella a pagina 14.
* Posizione di installazione senza utilizzare la funzione di spostamento dell’obiettivo (x = 0, y = 0)
** Esempio di posizione di installazione usando la funzione di spostamento dell’obiettivo (x, y)
L: distanza fra lo schermo e la parte anteriore dell’obiettivo del proiettore.
x: distanza orizzontale fra il centro dello schermo e il centro della lente dell’obiettivo.
y: distanza verticale fra il centro dello schermo e il centro della lente dell’obiettivo.
Per installare il proiettore sul soffitto, vedere “Installazione sul soffitto”.
(1 pagina 89)
Per dettagli sulla funzione di spostamento dell’obiettivo, vedere “Punto 2: Regolazione
della posizione dell’immagine”. (1 pagina 16)
Posizionamento del proiettore e dello schermo
Schermo
*
**
IT
14
Quando si utilizza uno schermo di formato 16:9
Unità: mm
Per calcolare la posizione di installazione
L (minimo) = 31,1781 × SS – 46,1543
L (massimo) = 47,0644 × SS – 42,3308
y = –1,463 × x (mm) + 8,0942 × SS
Quando si utilizza uno schermo di formato 4:3
Unità: mm
Per calcolare la posizione di installazione
L (minimo) = 38,1569 × SS – 46,1543
L (massimo) = 57,5992 × SS – 42,3308
y = –1,463 × x (mm) + 9,9060 × SS
Dimensione dello
schermo SS
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L
minimo 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307
massimo 1840 2782 3723 4664 5605 7017 9371 11724 14077
x 000000000
y 324 486 648 809 971 1214 1619 2024 2428
x 44 66 89 111 133 166 221 277 332
y 259 389 518 648 777 971 1295 1619 1943
x 89 133 177 221 266 332 443 553 664
y 194 291 389 486 583 728 971 1214 1457
x 133 199 266 332 398 498 664 830 996
y 130 194 259 324 389 486 648 809 971
x 177 266 354 443 531 664 886 1107 1328
y 65 97 130 162 194 243 324 405 486
x 221 332 443 553 664 830 1107 1384 1660
y 000000000
Dimensione dello
schermo SS
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L
minimo 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401
massimo 2262 3414 4566 5718 6870 8598 11478 14357 17237
x 000000000
y 396 594 792 991 1189 1486 1981 2477 2972
x 54 81 108 135 163 203 271 339 406
y 317 475 634 792 951 1189 1585 1981 2377
x 108 163 217 271 325 406 542 677 813
y 238 357 475 594 713 892 1189 1486 1783
x 163 244 325 406 488 610 813 1016 1219
y 158 238 317 396 475 594 792 991 1189
x 217 325 433 542 650 813 1084 1355 1626
y 79 119 158 198 238 297 396 495 594
x 271 406 542 677 813 1016 1355 1693 2032
y 000000000
15
IT
Collegamenti e preparazioni
2 Posizionare il proiettore in modo che l’obiettivo sia parallelo allo
schermo.
3 Proiettare un’immagine sullo schermo e regolarla in modo che rientri
nello schermo. (1 pagina 16)
Se si utilizza uno schermo con una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire sullo
schermo delle righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o dell’ingrandimento
dello zoom. Non si tratta di un malfunzionamento del proiettore.
Nota
Schermo
Vista dall’alto
IT
16
Punto 2: Regolazione della posizione
dell’immagine
Proiettare un’immagine sullo schermo, quindi regolare la posizione dell’immagine.
Suggerimento
I pulsanti ?/1 (ACCENSIONE/ATTESA), INPUT, MENU e M/m/</,/ (joystick) sul
pannello laterale hanno la stessa funzione dei pulsanti sul telecomando. Il funzionamento del
pulsante LENS è analogo a quello del pulsante LENS ADJUSTMENT (FOCUS, ZOOM, SHIFT)
del telecomando.
In funzione della posizione di installazione del proiettore, potrebbe non essere possibile controllarlo
con il telecomando. In tal caso, orientare il telecomando verso lo schermo invece che verso il proiettore.
Nota
1 Dopo aver collegato il cavo di
alimentazione c.a. al proiettore,
collegarlo a una presa della rete
elettrica.
La spia ON/STANDBY si illumina in
rosso e il proiettore passa nel modo di
attesa.
Spia ON/STANDBY
Rivelatore del telecomando
2
1
Interruttore ?/1
(accensione/
attesa)
3, 4, 5
Pulsante
POSITION
Si illumina in rosso.
17
IT
Collegamenti e preparazioni
Regolare l’obiettivo tramite i pulsanti sul telecomando o sul pannello di controllo del proiettore. Non
effettuare mai delle regolazioni girando direttamente l’obiettivo con la mano, per evitare danni e
guasti del proiettore.
Quando si regola l’obiettivo, a ogni pressione del pulsante LENS sull’unità, la funzione di
regolazione obiettivo passa tra “Fuoco obiett., Zoom obiettivo e Spost. obiett.”.
2 Premere l’interruttore ?/1
(accensione/attesa) per
accendere il proiettore.
Il coperchio dell’obiettivo si aprirà.
La spia ON/STANDBY lampeggia in
verde, quindi si illumina in verde.
Quando la spia ON/STANDBY
lampeggia, sullo schermo appare
“Avvio...”.
3 Regolare la messa a fuoco.
Premere il pulsante LENS
ADJUSTMENT (FOCUS) per
visualizzare la finestra di regolazione
Fuoco obiett. (modello di prova).
Regolare quindi la messa a fuoco
dell’immagine premendo i pulsanti
M/m/</,.
Suggerimento
Quando “Contr. obiett.” è impostato su
“Disin.” nel menu Installazione , non
è possibile regolare la messa a fuoco, la
dimensione immagine o la posizione
corretta premendo i pulsanti FOCUS,
ZOOM o SHIFT. (1 pagina 60)
Se “Modello di prova” è impostato su
“Disin.” nel menu Funzione , il
modello di prova non viene visualizzato.
(1 pagina 59)
Il segnale di test è visualizzato per 1
minuto.
Premere il pulsante per annullare il
segnale di test prima.
Nota
Lampeggia per un
momento (decine di
secondi) in verde,
quindi si illumina in
verde.
IT
18
Suggerimento
Se “Contr. obiett.” è impostato su “Disin.” nel menu Installazione , non è possibile regolare la
posizione dell’immagine. (1 pagina 60)
Se “Modello di prova” è impostato su “Disin.” nel menu Funzione , il modello di prova non
viene visualizzato. (1 pagina 59)
Il segnale di test è visualizzato per 1 minuto.
Premere il pulsante per annullare il segnale di test prima.
Quando si regola la posizione della finestra, non toccare l’unità obiettivo, in caso contrario le dita
potrebbero venire pizzicate dalle parti in movimento.
4 Regolare la dimensione
dell’immagine.
Premere il pulsante LENS
ADJUSTMENT (ZOOM) per
visualizzare la finestra di regolazione
Zoom obiettivo (motivo di prova).
Regolare quindi la dimensione
dell’immagine premendo i pulsanti
M/m/</,.
Per ingrandire l’immagine, premere
M/,.
Per ridurre l’immagine, premere
m/<.
5 Regolare la posizione
dell’immagine.
Premere il pulsante LENS
ADJUSTMENT (SHIFT) per
visualizzare la finestra di regolazione
Spost. obiett. (motivo di prova).
Regolare quindi alla corretta posizione
dell’immagine premendo i pulsanti
M/m/</,.
Nota
19
IT
Collegamenti e preparazioni
Regolazione della posizione orizzontale
Premere </,.
L’immagine proiettata sullo schermo si sposta a destra o a sinistra al massimo del 25%
della larghezza dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo.
Regolazione della posizione verticale
Premere M/m.
L’immagine proiettata sullo schermo si sposta verso l’alto o verso il basso al massimo del
65% dell’altezza dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo.
L’intervallo di spostamento dell’immagine proiettata sullo schermo può essere regolato solo
all’interno dell’area ottagonale illustrata in seguito.
A questo proposito, vedere anche “Posizionamento del proiettore e dello schermo”. (1 pagina 13)
Nota
Vista dall’alto
: posizione dell’immagine quando spostata a
sinistra al massimo
: posizione dell’immagine quando spostata a destra
al massimo
25%
Larghezza intera
dello schermo
25%
Vista laterale
: posizione dell’immagine quando spostata al massimo
verso l’alto
: posizione dell’immagine quando spostata al massimo
verso il basso
65%
Altezza
intera dello
schermo
65%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379

Sony VPL-VW95ES Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario