Sony VPL-HW50ES Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
VPL-HW50ES
4-439-386-22
(
1
)
M:\003\XP ML A7.0\4439386221_VPL-HW50ES_ML(7.1
600dpi)\4439386221_VPL-HW50ES_ML\00COV\02BCO.fm
masterpage:Ba ck
Cover
S
ony Corporation
Printed in Japan
VPL-HW50ES
VPL-HW50ES
4-439-386-22
(
1
)
M:\003\XP ML A7.0\4439386221_VPL-HW50ES_ML(7.1
600dpi)\4439386221_VPL-HW50ES_ML\00COV\01COV.fm
masterpage:Ba ck
Cover
© 2012 Sony Corporation
4-439-386-22 (1)
Video Projector
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
FR
ES
DE
IT
Video Projector VPL-HW50ES
ES
92
Vista frontal
Vista lateral
Techo
Superficie inferior
de la abrazadera
de montaje
Centro del mástil de
soporte
Centro del objetivo
150 (6)
75 (3)
175 (7)
93,5 (3
3
/
4
)
203,7 (8
1
/
8
) 203,7 (8
1
/
8
)
407,4 (16
1
/
8
)
Centro del objetivo
Parte frontal del aparato
182,8 (7
1
/
4
) 130 (5
1
/
8
)
227,8 (9) 236,1 (9
3
/
8
)
463,9 (18
3
/
8
)
IT
2
Leggere attentamente questo manuale prima
di utilizzare l’unità, e conservarlo per
riferimenti futuri.
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
questo apparato alla pioggia o
all’umidi.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’involucro. Per l’assistenza
rivolgersi unicamente a personale
qualificato.
QUESTO APPARECCHIO DEVE
ESSERE COLLEGATO A MASSA.
Per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla conformità
del prodotto in ambito della legislazione
Europea, dovranno essere indirizzate al
rappresentante autorizzato, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
informazione relativa al servizio o la
garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi riportati separatamente sui
documenti relativi all’assistenza o sui
certificati di garanzia.
AVVERTENZA
3
IT
IT
Sommario
Precauzioni .........................................5
Lato anteriore/destro ..........................6
Posteriore/Fondo ................................7
Telecomando ......................................8
Apertura della confezione ..................9
Punto 1: Installazione del
proiettore ..........................................11
Prima di installare il proiettore ...11
Posizionamento del proiettore e
dello schermo .............................13
Punto 2: Regolazione della posizione
dell’immagine ..................................17
Punto 3: Collegamento del
proiettore ..........................................22
Collegamento a un
videoregistratore .........................22
Collegamento a un computer ......24
Collegamento a un Trasmettitore
Sincronizzato 3D ........................25
Punto 4: Selezione della lingua del
menu .................................................26
Proiezione dell’immagine ................28
Spegnimento
dell’alimentazione ......................29
Selezione del formato in base al segnale
video .................................................30
Visione delle immagini video 3D .....33
Utilizzo della funzione 3D
simulato ......................................34
Utilizzo degli occhiali 3D .......... 34
Selezione della modalità di
visualizzazione dell’immagine ........ 37
Uso del software “ImageDirector3” per
regolare la qualità dell’immagine .... 38
Regolazione della qualità
dell’immagine .................................. 39
Selezione per regolare direttamente
la voce di menu desiderata ......... 39
Regolazione dell’immagine con Real
Color Processing .............................. 40
Funzionamento tramite i menu ........ 42
Menu Immagine .............................. 46
Menu Immagine avanzata ................ 51
Menu Schermo ................................. 52
Menu Impostazione ........................ 54
Menu Funzione ............................... 56
Voci bloccate da Blocco
impost. ........................................ 59
Menu Installazione .......................... 60
Menu Informazioni .......................... 62
Informazioni sulle memorie
preimpostate numerate ............... 63
Informazioni sul Controllo per
HDMI .............................................. 64
Informazioni su x.v.Color ................ 65
Informazioni sulla funzione 3D
simulato ........................................... 65
Risoluzione dei problemi ................. 66
Ubicazione dei comandi
Collegamenti e
preparazioni
Proiezione
Uso dei menu
Altro
IT
4
Spie di avvertenza ...................... 69
Elenchi dei messaggi ..................70
Sostituzione della lampada e del filtro
dell’aria e pulizia delle prese di
ventilazione (aspirazione) ................72
Pulizia del filtro dell’aria .................75
Inserimento del coperchio
dell’obiettivo .................................... 75
Pulizia e schermo del proiettore .......76
Caratteristiche tecniche ....................76
Segnali preimpostati ...................78
Segnali di ingresso e voci regolabili/
impostabili .................................. 80
Segnali 3D compatibili ...............82
Segnali 3D e regolazione/
impostazione delle voci ..............82
Modo formato .............................84
Condizioni di memorizzazione delle
voci regolabili/impostabili .........85
Installazione sul soffitto ...................87
Indice ...............................................91
Informazioni sui marchi
“PS3” è un marchi di fabbrica registrati di
Sony Computer Entertainment Inc.
I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e il logo HDMI sono
marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri
paesi.
“Blu-ray” e “Blu-ray Disc” sono marchi
commerciali dell’Associazione Blu-ray
Disc.
...........................................................................
Controllo HDMI è una funzione di controllo
reciproco della norma HDMI conforme a una
specifica HDMI CEC (Consumer Electronics
Control).
Questo proiettore supporta DeepColor,
x.v.Color, LipSync, il segnale 3D e il segnale di
ingresso da computer della norma HDMI.
Supporta anche HDCP.
5
IT
Precauzioni
Sicurezza
Verificare che la tensione di
funzionamento dell’unità corrisponda alla
tensione della rete elettrica locale.
Se liquidi o solidi dovessero cadere nel
mobile, scollegare l’unità e farla
controllare da personale qualificato prima
di usarla nuovamente.
Se l’unità non sarà utilizzata per diversi
giorni, scollegarla dalla presa di rete.
Per scollegare il cavo, tirarlo fuori
afferrando la spina. Non tirare mai
direttamente il cavo.
La presa di rete dovrebbe essere vicina
all’unità e facilmente accessibile.
L’unità non è scollegata dalla sorgente di
alimentazione c.a. (rete elettrica) finché è
collegata alla presa di rete, anche se l’unità
stessa è stata spenta.
Non guardare dentro l’obiettivo quando la
lampada è accesa.
Non mettere le mani o degli oggetti vicino
alle prese di ventilazione. L’aria che ne
fuoriesce è calda.
Prevenzione del surriscaldamento
interno
Dopo aver spento l’alimentazione con
l’interruttore I/1 (accensione/attesa), non
scollegare l’unità dalla presa di rete mentre
la ventola di raffreddamento è ancora in
funzione.
Attenzione
Il proiettore è dotato di prese di ventilazione
di aspirazione e di scarico. Non ostruire o
mettere alcun oggetto vicino a queste
aperture; potrebbe verificarsi
surriscaldamento interno, provocando un
peggioramento dell’immagine o
danneggiamento del proiettore.
Imballaggio
Conservare la scatola e il materiale di
imballaggio originale, poiché potrebbero
servire se fosse necessario spedire
l’apparecchio. Per ottenere la massima
protezione, imballare l’apparecchio nello
stesso modo in cui è stato imballato in
fabbrica.
Precauzioni per la sicurezza
quando si utilizzano gli occhiali 3D
Avviso
Non gettare gli Occhiali 3D nel fuoco.
Non smontare gli Occhiali 3D.
Non utilizzare, caricare, conservare o
lasciare gli Occhiali 3D vicino al fuoco o
in luoghi con temperature elevate, per es.
alla luce diretta del sole o all’interno di
auto esposte ai raggi solari.
Usare solo il cavo USB in dotazione.
Evitare l’ingresso di acqua e sostanze
estranee negli Occhiali 3D.
Precauzioni per la sicurezza
Usare solamente gli occhiali 3D inclusi
con questa unità. Gli Occhiali 3D devono
essere utilizzati esclusivamente per
guardare immagini video in 3D. Non
utilizzare gli Occhiali 3D con altre
apparecchiature, ad esempio i televisori.
Se si notano tremolii o lampi, spegnere
l’illuminazione della stanza.
Prodotto non destinato all’uso da parte di
bambini senza l’appropriata supervisione
di un adulto.
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita
durante la chiusura delle stanghette degli
Occhiali 3D.
Non lasciar cadere né modificare gli
Occhiali 3D.
In caso di rottura degli occhiali, evitare il
contatto di occhi e bocca con i frammenti.
IT
6
Lato anteriore/destro
Per utilizzare il proiettore è possibile usare i pulsanti sul panello di controllo con gli stessi
nomi di quelli sul telecomando.
Ubicazione dei comandi
Pulsante INPUT (1 pagina 28)
Pulsante MENU (1 pagina 42)
Spia ON/
STANDBY
(1 pagina 17)
Rivelatore del telecomando
Prese di
ventilazione
(scarico)
(1 pagina 12)
Interruttore
?/1 (accensione/attesa) (1 pagina 18)
Spia LAMP/COVER
(1 pagina 69)
Pulsanti M/m/</, (freccia)/
(invio) (1 pagina 42)
Prese di ventilazione (scarico) (1 pagina 12)
Presa
- AC IN
Connettore Y P
B/CB PR/CR (tipo fono) (1 pagina 23)
Connettore INPUT A (1 pagina 24)
Connettore HDMI 1 (1 pagina 22)
Connettore REMOTE
Collegamento con un
computer ecc. per
telecomando
Connettore HDMI 2 (1 pagina 22)
Quando la spia ON/STANDBY è
illuminata in arancione, il modo di
risparmio energetico è attivato.
(1 pagina 55)
Nota
Ghiere di spostamento
obiettivo (1 pagina 18)
Comando dello zoom (1 pagina 20)
Anello di messa a fuoco (1 pagina 20)
Panello di controllo
Connettore IR IN
Segnali di ingresso per il controllo del
proiettore
Connettore 3D SYNC (1 pagina 25)
7
IT
Ubicazione dei comandi
Posteriore/Fondo
Sede del filtro (1 pagina 74)
Prese di ventilazione (aspirazione)
(1 pagina 12)
Coperchio della lampada
(1 pagina 73)
Prese di ventilazione (aspirazione)
(1 pagina 12)
Fori di montaggio del supporto
per appendere il proiettore
(1 pagina 87)
Piedini anteriori (regolabili)
(1 pagina 21)
Prese di ventilazione (aspirazione)
(1 pagina 12)
Prese di ventilazione (aspirazione)
(1 pagina 12)
Prese di ventilazione (aspirazione)
(1 pagina 12)
Trasmettitore Sincronizzato 3D
(1 pagina 35)
IT
8
Telecomando
Pulsante INPUT (1 pagina 28)
Trasmettitore all’infrarosso
Interruttore
?/1 (accensione/
attesa) (1 pagina 18)
Pulsante COLOR SPACE
(1 pagina 39)
Pulsanti M/m/</, (frecce)/
(invio) (1 pagina 42)
Pulsante RESET (1 pagina 42)
Pulsante CONTRAST +/–
(1 pagina 48)
Pulsante BRIGHTNESS +/–
(1 pagina 48)
Pulsante LIGHT
Illumina i pulsanti sul
telecomando.
Pulsanti CALIBRATED
PRESET (1 pagina 37)
Pulsante 3D (1 pagina 56)
Pulsante ASPECT
(1 pagina 30)
Pulsante PATTERN
(1 pagina 18)
Pulsante SHARPNESS +/–
(1 pagina 48)
Pulsante MENU (1 pagina 42)
Pulsante REALITY CREATION
(1 pagina 47)
Pulsante COLOR TEMP
(1 pagina 39)
Pulsante RCP (Real Color
Processing) (1 pagina 40)
Pulsante ADVANCED IRIS
(1 pagina 39)
Pulsante GAMMA
CORRECTION
(1 pagina 39)
Pulsante MOTION
ENHANCER
(1 pagina 39)
9
IT
Collegamenti e preparazioni
Questa sezione contiene le istruzioni per l’installazione del proiettore e dello schermo, il
collegamento dell’apparecchiatura dalla quale effettuare la proiezione dell’immagine ecc.
Apertura della confezione
Controllare che la scatola contenga i seguenti componenti:
Inserimento delle batterie nel telecomando
ATTENZIONE
Se una batteria non viene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione. Sostituire
una batteria con una uguale o simile seguendo le raccomandazioni del produttore.
Per lo smaltimento della batteria, attenersi alle norme in vigore nel paese di utilizzo.
Collegamenti e preparazioni
Telecomando (1) e batterie
formato AA (R6) manganese (2)
Cavo di alimentazione c.a. (1)
Copriobiettivo (1)
Al momento dell’acquisto del
proiettore, il copriobiettivo è
sull’obiettivo. Rimuovere il
copriobiettivo quando si utilizza il
proiettore.
Occhiali 3D (2)
Astuccio per occhiali 3D (2)
Cavo di caricamento USB (1,2 m) (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale)
Istruzioni per l’uso degli occhiali 3D (1)
Inserire prima il lato E delle batterie come illustrato nella figura.
Inserendole con forza o con le polarità invertite potrebbe
verificarsi un corto circuito o generazione di calore.
Per aprire, spingere
e far scorrere.
IT
10
Inserimento delle pile
Due pile formato AA (R6) sono fornite in dotazione per il telecomando.
Per evitare il rischio di esplosione, utilizzare pile formato AA (R6) al manganese o
alcaline.
Avvertenza sull’uso del telecomando
Maneggiare il telecomando con cura. Non farlo cadere, né calpestarlo, né rovesciare su
di esso liquido di alcun tipo.
Non mettere il telecomando in posizioni vicine a sorgenti di calore, esposte a luce solare
diretta o in un locale umido.
11
IT
Collegamenti e preparazioni
Punto 1: Installazione del proiettore
Il proiettore visualizza immagini trasmesse
da un videoregistratore o da altra
apparecchiatura.
La funzione di spostamento dell’obiettivo
permette una maggiore flessibilità di
posizionamento del proiettore per una facile
visualizzazione delle immagini.
Posizioni di installazione inadatte
Non installare il proiettore nelle seguenti
condizioni, che potrebbero causare
malfunzionamenti o danneggiarlo.
Posizioni con ventilazione
insufficiente
Lasciare uno spazio di almeno 30 cm intorno
all’unità.
Caldo e umido
Posizioni esposte a flusso diretto di
aria fresca o calda proveniente da un
condizionatore
Installando il proiettore in tali posizioni,
potrebbe verificarsi un malfunzionamento
dell’unità causato dalla condensazione
dell’umidità o dall’aumento della
temperatura.
Vicino a un sensore di calore o di
fumo
Potrebbe verificarsi un malfunzionamento
del sensore.
Posizioni molto polverose o
estremamente fumose
Installare in posizione lontana dalle
pareti
Per mantenere le prestazioni e
l’affidabilità del proiettore, lasciare
almeno 30 cm di spazio fra il
proiettore e le pareti.
Prima di installare il
proiettore
30 cm
30 cm 30 cm
30 cm
IT
12
Uso errato
Durante l’uso del proiettore, non
effettuare alcuna delle operazioni che
seguono.
Ostruire le prese di ventilazione
(aspirazione o scarico)
Suggerimento
Per informazioni sulla posizione dei prese di
ventilazione (aspirazione o scarico), vedere
“Ubicazione dei comandi” (1 pagina 6).
Inclinato avanti/indietro e sinistra/
destra
Non usare il proiettore inclinato di un angolo
superiore a 15 gradi.
Non installare il proiettore altrove che su una
superficie in piano o sul soffitto. Installando
il proiettore in tale posizione i colori
potrebbero apparire disuniformi oppure
potrebbe diminuire l’affidabilità dell’effetto
della lampada.
Se si inclina il proiettore verso l’alto o il
basso, l’immagine sullo schermo potrebbe
risultare trapezoidale.
Posizionare il proiettore in modo che
l’obiettivo sia parallelo allo schermo (1
pagina 16).
Installazione dell’unità a quota
elevata
Quando si usa il proiettore ad una quota di
1.500 m o superiore, impostare “Impostazione
ventil.” nel menu Impostazione su “Alto”
(1 pagina 54). Se non viene impostato questo
modo e il proiettore è usato a quote elevate,
potrebbero verificarsi degli effetti negativi,
quale la diminuzione dell’affidabilità di
determinati componenti.
AVVERTENZA
Durante l’installazione dell’apparecchio,
incorporare un dispositivo di scollegamento
prontamente accessibile nel cablaggio fisso,
oppure collegare la spina di alimentazione ad
una presa di corrente facilmente accessibile
vicina all’apparecchio. Qualora si verifichi un
guasto durante il funzionamento
dell’apparecchio, azionare il dispositivo di
scollegamento in modo che interrompa il
flusso di corrente oppure scollegare la spina di
alimentazione.
Prese di ventilazione
(scarico)
Prese di ventilazione
(aspirazione)
15° o più
15° o più
15° o più
15° o più
15° o più
13
IT
Collegamenti e preparazioni
La distanza di installazione fra il proiettore e uno schermo varia in funzione delle
dimensioni dello schermo o dall’eventuale uso delle funzioni di spostamento
dell’obiettivo.
1 Determinare la posizione di installazione del proiettore e dello schermo.
È possibile ottenere un’immagine di buona qualità posizionando il proiettore in modo
che il centro dell’obiettivo sia all’interno dell’area indicata in grigio nell’illustrazione.
Usare come riferimento i valori di L, x e y nella tabella a pagina 14 o 15.
* Posizione di installazione senza utilizzare la funzione di spostamento dell’obiettivo (x = 0, y = 0)
** Esempio di posizione di installazione usando la funzione di spostamento dell’obiettivo (x, y)
L: distanza fra lo schermo e la parte anteriore dell’obiettivo del proiettore.
x: distanza orizzontale fra il centro dello schermo e il centro dell’obiettivo del
proiettore.
y: distanza verticale fra il centro dello schermo e il centro dell’obiettivo del proiettore.
Per installare il proiettore sul soffitto, vedere “Installazione sul soffitto”.
(1 pagina 87)
Per dettagli sulla funzione di spostamento dell’obiettivo, vedere “Punto 2:
Regolazione della posizione dell’immagine”. (1 pagina 17)
Posizionamento del proiettore e dello schermo
Schermo
*
**
IT
14
Quando si utilizza uno schermo di formato 16:9
Unità: mm
Per calcolare la posizione di installazione
L (minimo) = 31,1781 × SS – 46,1543
L (massimo) = 47,0644 × SS – 42,3308
y = –1,598 × x (mm) + 8,8414 × SS
Dimensione
dello schermo
SS
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620
L
minimo 1.201 1.825 2.448 3.072 3.695 4.631 6.189 7.748 9.307
massimo 1.840 2.782 3.723 4.664 5.605 7.017 9.371 11.724 14.077
x 000000000
y 354 530 707 884 1.061 1.326 1.768 2.210 2.652
x 44 66 89 111 133 166 221 277 332
y 283 424 566 707 849 1.061 1.415 1.768 2.122
x 89 133 177 221 266 332 443 553 664
y 212 318 424 530 637 796 1.061 1.326 1.591
x 133 199 266 332 398 498 664 830 996
y 141 212 283 354 424 530 707 884 1.061
x 177 266 354 443 531 664 886 1.107 1.328
y 71 106 141 177 212 265 354 442 530
x 221 332 443 553 664 830 1.107 1.384 1.660
y 000000000
15
IT
Collegamenti e preparazioni
Quando si utilizza uno schermo di formato 4:3
Unità: mm
Per calcolare la posizione di installazione
L (minimo) = 38,1569 × SS – 46,1543
L (massimo) = 57,5992 × SS – 42,3308
y = –1,598 × x (mm) + 10,8204 × SS
Dimensione
dello schermo
SS
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620
L
minimo 1.480 2.243 3.006 3.770 4.533 5.677 7.585 9.493 11.401
massimo 2.262 3.414 4.566 5.718 6.870 8.598 11.478 14.357 17.237
x 000000000
y 433 649 866 1.082 1.298 1.623 2.164 2.705 3.246
x 54 81 108 135 163 203 271 339 406
y 346 519 693 866 1.039 1.298 1.731 2.164 2.597
x 108 163 217 271 325 406 542 677 813
y 260 390 519 649 779 974 1.298 1.623 1.948
x 163 244 325 406 488 610 813 1.016 1.219
y 173 260 346 433 519 649 866 1.082 1.298
x 217 325 433 542 650 813 1.084 1.355 1.626
y 87 130 173 216 260 325 433 541 649
x 271 406 542 677 813 1.016 1.355 1.693 2.032
y 000000000
IT
16
2 Posizionare il proiettore in modo che l’obiettivo sia parallelo allo
schermo.
3 Proiettare un’immagine sullo schermo e regolarla in modo che rientri
nello schermo. (1 pagina 17)
Se si utilizza uno schermo con una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire sullo
schermo delle righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o dell’ingrandimento
dello zoom. Non si tratta di un malfunzionamento del proiettore.
Nota
Schermo
Vista dall’alto
17
IT
Collegamenti e preparazioni
Punto 2: Regolazione della posizione
dell’immagine
Proiettare un’immagine sullo schermo, quindi regolare la posizione dell’immagine.
Suggerimento
I pulsanti
?/1 (accensione/attesa), INPUT, MENU e M/m/</,/ (joystick) sul pannello
laterale hanno la stessa funzione dei pulsanti sul telecomando.
In funzione della posizione di installazione del proiettore, potrebbe non essere possibile controllarlo
con il telecomando. In tal caso, orientare il telecomando verso lo schermo invece che verso il
proiettore.
Nota
1 Dopo aver collegato il cavo di
alimentazione c.a. al proiettore,
collegarlo a una presa della rete
elettrica.
La spia ON/STANDBY si illumina in
rosso e il proiettore passa nel modo di
attesa.
Spia ON/STANDBY
Rivelatore del
telecomando
3 Pulsante PATTERN
5, 6
Comando dello
zoom, anello di
messa a fuoco
2
1
4
Ghiere di
spostamento
obiettivo
Interruttore
?/1
(accensione/
attesa)
Si illumina in rosso.
IT
18
2 Premere l’interruttore ?/1
(accensione/attesa)
per
accendere il proiettore.
La spia ON/STANDBY lampeggia in
verde, quindi si illumina in verde.
3 Visualizzare un segnale di test
per effettuare le regolazioni.
Premere il pulsante PATTERN sul
telecomando per visualizzare il
segnale di test.
Suggerimento
Premere il pulsante PATTERN per
cancellare la visualizzazione del segnale di
test.
4 Muovere entrambe le ghiere di
spostamento obiettivo per
regolare la posizione
dell’immagine.
Lampeggia per un
pò (decine di
secondi) in verde,
quindi si illumina in
verde.
Regolazione della
posizione verticale
Regolazione della posizione
orizzontale
19
IT
Collegamenti e preparazioni
Regolazione della posizione orizzontale
Ruotare la ghiera di spostamento obiettivo a destra o sinistra.
L’immagine proiettata sullo schermo si sposta a destra o a sinistra al massimo del 25%
della larghezza dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo.
Regolazione della posizione verticale
Ruotare la ghiera di spostamento obiettivo su o giù.
L’immagine proiettata sullo schermo si sposta verso l’alto o verso il basso al massimo del
71% dell’altezza dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo.
Vista dall’alto
: posizione dell’immagine quando spostata a
sinistra al massimo
: posizione dell’immagine quando spostata a destra
al massimo
25%
Larghezza intera
dello schermo
25%
71%
Altezza
intera
dello
schermo
71%
Vista laterale
: posizione dell’immagine quando spostata al massimo
verso l’alto
: posizione dell’immagine quando spostata al massimo
verso il basso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375

Sony VPL-HW50ES Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario