Toro 48cm Recycler/Rear Bagging Lawn Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale dell’operatore
Traduzione dell’originale (I)
Form No. 3328-923 Rev A
Recycler
48 cm
Tosaerba Walk Power
Modello nº 20814 – 230000001 e superiori
Modello nº 20817 – 230000001 e superiori
2
Stampato negli USA
2004 – The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Tutti i diritti sono riservati
Contattateci a www.Toro.com
Indice
Page
Introduzione 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza generali del tosaerba 3. . . . . .
Pressione acustica 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potenza acustica 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vibrazioni 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adesivi di sicurezza e di istruzione 6. . . . . . . . . . .
Preparazione 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disimballaggio del tosaerba 6. . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio della stegola 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio del cavo di avviamento 7. . . . . . . . . . .
Regolazione dell’altezza della stegola 7. . . . . . . .
Assemblaggio del raccoglitore 7. . . . . . . . . . . . . .
Prima dell’avviamento 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rabbocco della coppa dell’olio 8. . . . . . . . . . . . . .
Rabbocco del serbatoio del carburante 8. . . . . . . .
Revisione del programma di manutenzione 9. . . .
Funzionamento 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento del motore 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento del motore 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzo della trazione automatica 10. . . . . . . . . . . .
Regolazione dell’altezza di taglio 10. . . . . . . . . . . .
Utilizzo del raccoglitore 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserimento del tappo del Recycler 12. . . . . . . . . . .
Scarico posteriore 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suggerimenti 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programma di manutenzione raccomandato 14. . . .
Controllo del livello dell’olio motore 15. . . . . . . . .
Pulizia del sottoscocca 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia del canale di scarico e
del tappo del Recycler 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione del filtro dell’aria. 16. . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione della candela 16. . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione del cavo della trazione
automatica 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrificazione della trazione automatica 17. . . . . .
Cambio dell’olio motore 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione della lama 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia sotto il paracinghia 20. . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia dell’impianto di raffreddamento 21. . . . . . .
Svuotamento del serbatoio del carburante 21. . . . . .
Piegatura della stegola 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimessaggio 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparazione del sistema di alimentazione 21. . . . .
Preparazione del motore 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
Informazioni generali 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimozione dopo il rimessaggio 23. . . . . . . . . . . . . .
Localizzazione guasti 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione
Leggete attentamente il presente manuale al fine di
utilizzare e mantenere correttamente il prodotto. Le
informazioni qui riportate aiuteranno voi ed altri ad
evitare infortuni e a non danneggiare il prodotto. Sebbene
la Toro progetti, produca e distribuisca prodotti
all’insegna della sicurezza, voi siete responsabili del
corretto utilizzo del prodotto in condizioni di sicurezza.
Per informazioni su prodotti ed accessori, sulla ricerca di
un distributore o per la registrazione del vostro prodotto
potete contattare Toro direttamente a www.Toro.com.
Per assistenza, ricambi originali Toro o ulteriori
informazioni, rivolgetevi a un Distributore Toro
autorizzato o ad un Centro Assistenza Toro, ed abbiate
sempre a portata di mano il numero del modello ed il
numero di serie del prodotto. La targa con il numero del
modello e il numero di serie si trova nella posizione
riportata nella Figura 1.
m-4787
1
2
Figura 1
1. Posizione del numero di serie e del modello
2. Sportello posteriore
Scrivete il numero del modello e il numero di serie nello
spazio seguente:
Nº del modello:
Nº di serie:
Il presente manuale evidenzia i pericoli potenziali e
riporta messaggi di sicurezza speciali per aiutare voi ed
altri ad evitare infortuni ed anche la morte. Pericolo,
Avvertenza, e Attenzione sono termini utilizzati per
identificare il grado di pericolo. Tuttavia, a prescindere
dal livello di pericolosità, occorre prestare sempre la
massima attenzione.
3
Pericolo segnala una situazione di estremo pericolo che
provoca infortuni gravi o la morte se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Avvertenza segnala un pericolo che può provocare
infortuni gravi o la morte se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Attenzione segnala un rischio che può causare infortuni
lievi o moderati se non si osservano le precauzioni
raccomandate.
Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate altre
due parole: Important indica informazioni di carattere
meccanico di particolare importanza, e Note: evidenzia
informazioni generali di particolare rilevanza.
Sicurezza
Toro ha progettato e testato questo tosaerba per offrire un
servizio ragionevolmente sicuro; tuttavia la mancata
osservanza delle seguenti istruzioni può provocare
gravi lesioni alle persone.
Lo scarico del motore contiene ossido di carbonio,
gas velenoso inodoro che può uccidere.
Non fate funzionare il motore in interni o in
ambienti cintati.
Warning
Per garantire la massima sicurezza, migliori
prestazioni e familiarizzare con questo prodotto, è
essenziale che tutti gli operatori del tosaerba leggano
attentamente e comprendano il contenuto del presente
manuale prima di utilizzare il tosaerba.
Questo è il simbolo di richiamo alla sicurezza, che
viene usato per richiamare l’attenzione a pericoli di
infortuni potenziali. Attenetevi a tutti i messaggi di
sicurezza che seguono questo simbolo, al fine di evitare
infortuni ed anche la morte.
L’errato utilizzo o manutenzione di questo tosaerba
possono causare lesioni. Il rischio di infortuni può
essere limitato osservando le seguenti istruzioni per la
sicurezza.
Norme di sicurezza generali
del tosaerba
Le seguenti istruzioni sono state adattate dalla norma
ANSI/OPEI B71.1–1998 e dalla norma ISO 5395:1990
(E). Le informazioni o la terminologia specifiche per i
tosaerba Toro sono riportate tra parentesi.
Questo tosaerba è in grado di amputare mani e piedi, e di
scagliare oggetti. La mancata osservanza delle seguenti
istruzioni per la sicurezza può causare gravi infortuni ed
anche la morte.
Addestramento
Leggete attentamente queste istruzioni. Acquisite
dimestichezza con i comandi e con il corretto utilizzo
del tosaerba prima di avviarlo.
Non permettete mai che bambini o ragazzi utilizzino il
tosaerba. Le normative locali possono imporre limiti
all’età dell’operatore.
Non permettete mai ad adulti di utilizzare il tosaerba
se non hanno prima letto queste istruzioni.
Non tosate in prossimità di altre persone, soprattutto
bambini, o di animali da compagnia. Fermate il
tosaerba se qualcuno entra nell’area di lavoro.
Per evitare tragici incidenti, l’operatore deve stare
sempre attento se vi sono bambini nelle vicinanze. I
tosaerba e la falciatura attirano spesso bambini e
ragazzi. Non dovete mai supporre che i bambini stiano
nel luogo in cui li avete visti l’ultima volta.
Tenete i bambini lontano dall’area da tosare, ed
accertatevi che siano curati da un adulto responsabile.
Fate sempre attenzione, e spegnete il tosaerba, se dei
bambini entrano nell’area di lavoro.
Prestate la massima attenzione quando vi avvicinate a
curve cieche, cespugli, alberi od altri oggetti che
possano impedire la vista.
Ricordate sempre che l’operatore o utilizzatore è
responsabile di incidenti o pericoli occorsi ad altre
persone o alla loro proprietà.
Il corretto utilizzo e montaggio degli accessori è
riportato nelle istruzioni del fabbricante. Utilizzate
soltanto accessori approvati dal fabbricante.
Preparazione
Controllate attentamente l’area da tosare, e rimuovete
tutti i sassi, rami, fili, ossa ed altri corpi estranei.
Indossate pantaloni lunghi e calzature robuste quando
tosate.
Non usate mai il tosaerba a piedi nudi o in sandali.
Usate sempre occhialoni od occhiali di sicurezza dotati
di paraocchi laterali, quando utilizzate il tosaerba.
4
Avvertenza: la benzina è altamente infiammabile.
Prendete le seguenti precauzioni:
conservate il carburante in apposite taniche;
fate il pieno solo all’aperto, e non fumate durante il
rifornimento;
aggiungete il carburante prima di avviare il
motore; non togliete mai il tappo del serbatoio, né
aggiungete benzina a motore acceso o caldo;
non cercate di avviare il motore se avete versato
della benzina. Allontanate il tosaerba dalla benzina
versata, per non creare una fonte di accensione,
finché i vapori non si saranno dissipati;
montate saldamente i tappi del serbatoio del
carburante e della tanica;
all’occorrenza, se dovete scaricare la benzina dal
serbatoio, fatelo all’aperto.
Sostituite le marmitte di scarico difettose.
Prima dell’uso, controllate sempre a vista che le lame,
i bulloni delle lame e il gruppo di taglio non siano
usurati o danneggiati. Sostituite in serie lame e bulloni
usurati o danneggiati, per mantenere il bilanciamento.
Nel caso dei tosaerba multilama, ricordate che la
rotazione di una lama può provocare la rotazione
anche di altre lame.
Funzionamento
Non azionate il motore in un locale chiuso in cui
possano raccogliersi i fumi tossici dell’ossido di
carbonio.
Tosate solamente alla luce del giorno o con
illuminazione artificiale adeguata.
Appoggiate sempre i piedi con sicurezza sui pendii.
Camminate, non correte.
Tenete saldamente la stegola.
Nel caso dei tosaerba rotanti con ruote, tosate
trasversalmente alla pendenza, mai su e giù.
Sui pendii, invertite la direzione con la massima
cautela.
Non tosate pendii eccessivamente ripidi.
Prestate la massima attenzione durante la retromarcia e
quando tirate il tosaerba verso di voi.
Guardate dietro di voi, e in basso, prima e durante la
tosatura in retromarcia, al fine di accertare che non vi
siano bambini piccoli.
Fermate la lama (o le lame) se dovete inclinare il
tosaerba per trasportarlo attraverso zone non erbose, e
per trasportarlo dal/al luogo da tosare.
Non utilizzate il tosaerba se le protezioni o i carter
sono danneggiati, o se non sono montati i dispositivi di
sicurezza (come deflettori e raccoglitori).
Non modificate le impostazioni del regime del motore.
Disinserite tutte le lame e le frizioni della trasmissione
prima di avviare il motore.
Avviate il motore con cautela, attenendovi alle
istruzioni e tenendo i piedi a debita distanza dalla lama
(o lame).
Non inclinate il tosaerba quando avviate il motore,
salvo nei casi in cui sia assolutamente necessario. In
questo caso, non inclinatelo più del necessario, e
sollevate soltanto la parte lontana dall’operatore.
Non avviate il motore quando vi trovate davanti allo
scarico.
Non mettete le mani o i piedi vicino o sotto le parti
rotanti. Restate sempre lontani dall’apertura dello
scarico.
Non sollevate o trasportate mai il tosaerba se il motore
è acceso.
Spegnete il motore e staccate il cappellotto dalla
candela:
prima di pulire intasamenti o di rimuovere
ostruzioni dal piano inclinato;
prima di controllare, pulire o eseguire interventi sul
tosaerba;
dopo aver colpito un corpo estraneo. Verificate che
il tosaerba non sia danneggiato, riparatelo prima di
avviarlo e di utilizzarlo, e
controllate immediatamente se il tosaerba inizia a
vibrare in modo anomalo.
Spegnete il motore:
ogni volta che vi allontanate dal tosaerba; e
prima di fare rifornimento di carburante.
Riducete la regolazione dell’acceleratore durante il
tempo di arresto del motore e, se il motore è dotato di
valvola di intercettazione, spegnete l’afflusso di
carburante dopo la tosatura.
Fermate la lama (o lame) quando attraversate vialetti
di ghiaia, marciapiedi o strade.
Spegnete il motore e attendete che la lama si fermi
completamente, prima di togliere il raccoglitore.
5
Non utilizzate il tosaerba se siete sotto l’effetto
dell’alcol o della droga.
Qualora il tosaerba inizi a vibrare in maniera anomala,
spegnete il motore e verificate immediatamente la
causa. La vibrazione segnala generalmente un
problema.
I pendii sono un importante fattore nel caso di incidenti
dovuti a slittate e cadute con gravi infortuni. Se non vi
sentite a vostro agio su un pendio, non tosatelo.
Fate attenzione a fosse, solchi e dossi. L’erba alta può
nascondere degli ostacoli.
Non tosate nelle adiacenze di scarpate, fossati o
terrapieni. Potreste perdere l’appiglio o l’equilibrio.
Non tosate erba bagnata. Potreste scivolare a causa
della mancanza di appiglio.
Manutenzione e rimessaggio
Mantenete adeguatamente serrati tutti i dadi, i bulloni
(particolarmente i bulloni di fissaggio delle lame), e le
viti, per assicurarvi che il tosaerba funzioni nelle
migliori condizioni di sicurezza.
Non tenete il tosaerba con benzina nel serbatoio
all’interno di edifici, dove i vapori della benzina
possano raggiungere fiamme libere o scintille.
Lasciate che il motore si raffreddi prima di riporre il
tosaerba in un luogo cintato.
Per ridurre il rischio d’incendio, mantenete motore,
marmitta di scarico, vano batteria e zona di
conservazione della benzina esenti da erba, foglie ed
eccessi di grasso.
Controllate frequentemente il raccoglierba, per
verificarne l’usura o il deterioramento.
Sostituite i componenti consumati o danneggiati.
Prestate la massima attenzione nel maneggiare la
benzina, i cui vapori sono esplosivi.
Non manomettete i dispositivi di sicurezza.
Controllatene il funzionamento ad intervalli regolari.
Mantenete il tosaerba libero da accumulazione di erba,
foglie e altri corpi estranei. Tergete l’olio e il
carburante versati.
Se colpite un oggetto, fermate il tosaerba e verificate
se è stato danneggiato. All’occorrenza, riattate prima
di avviare il motore.
Non cercate di regolare l’altezza delle ruote a motore
acceso.
I componenti del raccoglitore sono soggetti a usura,
danni e deterioramento, fattori che possono scoprire
parti mobili o favorire il lancio di oggetti. Controllate
di frequente i componenti e, all’occorrenza, sostituiteli
con le parti consigliate dal costruttore.
Le lame del tosaerba sono affilate e tagliano. Durante
gli interventi di manutenzione avvolgete la lama (o
lame) o indossate guanti adatti allo scopo, e fate molta
attenzione.
Non modificate le impostazioni del regime del motore.
All’occorrenza, se dovete scaricare la benzina dal
serbatoio, fatelo all’aperto.
Per garantire le massime prestazioni e sicurezza,
utilizzate esclusivamente ricambi ed accessori
originali Toro.
Mantenete in buone condizioni gli adesivi di
avvertenza e istruzione, e all’occorrenza sostituiteli.
Pressione acustica
Questa unità ha un livello massimo di pressione acustica
all’orecchio dell’operatore di 84 dBA, basato sulla misura
di macchine identiche in ottemperanza alla Direttiva
98/37/CE.
Potenza acustica
Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di
96 dBA, basato sulla misura di macchine identiche in
ottemperanza alla Direttiva 2000/14/CE.
Vibrazioni
Questa unità non supera il livello di vibrazioni alla
mano/braccio di 7,4 m/sec.
2
, basato su misurazioni di
macchine identiche ai sensi della Direttiva 98/37/CE.
6
Adesivi di sicurezza e di istruzione
Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a
zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti.
93-4105
1. Avvertenza: leggete il
Manuale dell’operatore
.
2. Pericolo di lancio di oggetti. Tenete gli astanti a distanza di
sicurezza dalla macchina.
3. Pericolo di lancio di oggetti dal tosaerba. Tenete il deflettore
montato.
4. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla
lama del tosaerba. Restate lontano dalle parti in movimento.
5. Avvertenza: spegnete il motore prima di lasciare la macchina.
100-4355
1. Posizioni dell’altezza di taglio
Preparazione
Note: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla
normale posizione di guida.
Disimballaggio del tosaerba
1. Togliete il tosaerba dalla scatola, con prudenza.
Piegate e aprite correttamente la stegola, diversa-
mente potreste stringere, tirare o danneggiare uno
o più cavi. I cavi stretti, tirati o danneggiati
possono causare l’avaria del tosaerba, e renderlo
pericoloso durante l’utilizzo.
Non stringete, non tirate e non danneggiate i cavi.
Nel piegare od aprire la stegola maneggiate i
cavi con cautela.
Non utilizzate il tosaerba se uno o più cavi sono
stretti, tirati o danneggiati. Rivolgetevi al
Centro Assistenza autorizzato di zona.
Warning
2. Collocate la stegola superiore per terra, dietro il
tosaerba, con l’etichetta sulla stegola rivolta in alto.
Montaggio della stegola
1. Allentate le manopole di regolazione dell’altezza della
stegola e girate la stegola inferiore verso il retro del
tosaerba, finché non si inserisce in una delle posizioni
di regolazione dell’altezza della stegola, come
illustrato nella Figura 2. La regolazione dell’altezza
della stegola è riportata in Regolazione dell’altezza
della stegola, pag. 7.
m-4794
1
3
4
2
5
Figura 2
1. Manopola della stegola (2)
2. Stegola superiore
3. Bullone a testa ovale (2)
4. Stegola inferiore
5. Manopola di regolazione
dell’altezza della stegola
(2)
2. Togliete le manopole della stegola e i bulloni a testa
ovale dalla stegola superiore.
7
3. Montate la stegola superiore sulla stegola inferiore,
utilizzando i bulloni a testa ovale e le manopole della
stegola, come illustrato nella Figura 2. Serrate a
fondo le manopole della stegola.
Note: Verificate che i cavi siano infilati come illustrato
nella Figura 3.
m-4842
1
Figura 3
1. Cavi
Montaggio del cavo di
avviamento
Tirate il cavo di avviamento attraverso il guidacavo sulla
stegola (Fig. 4).
210
2
1
Figura 4
1. Guidacavo 2. Cavo di avviamento
Regolazione dell’altezza della
stegola
La stegola può essere regolata a tre altezze: alta, media e
bassa (Fig. 2). Scegliete l’altezza che considerate più
confortevole.
1. Allentate le manopole di regolazione dell’altezza della
stegola.
2. Regolate la stegola nella posizione preferita.
3. Serrate le manopole di regolazione dell’altezza della
stegola.
Assemblaggio del raccoglitore
1. Montate i due profilati laterali al telaio del
raccoglitore, come illustrato nella Figura 5.
1
2
m-4.798a
Figura 5
1. Perno del raccoglitore 2. Profilato laterale (2)
Note: Iniziate spingendo un’estremità del profilato nel
telaio.
2. I lati della base del raccoglitore devono trovarsi
all’interno del telaio del raccoglitore, come illustrato
nella Figura 6.
Figura 6
8
Prima
dell’avviamento
Rabbocco della coppa dell’olio
La coppa dell’olio ha una capienza di 0,59 litri di olio.
Utilizzate esclusivamente olio detergente di alta qualità
SAE 30 o SAE 10W30 con American Petroleum Institute
(API) service classification SF, SG, SH o SJ.
Prima di usare il tosaerba, verificate sempre che il livello
dell’olio si trovi fra le tacche Add (rabboccare) e Full
(pieno) sull’asta di livello (Fig. 7).
1626
1
2
Figura 7
1. Tappo dell’olio 2. Asta di livello
Per rabboccare con olio:
1. Portate il tosaerba su una superficie piana.
2. Pulite attorno all’asta di livello (Fig. 7).
3. Girate il tappo in senso antiorario ed estraete l’asta di
livello.
4. Tergete l’asta con un panno pulito.
5. Inserite a fondo l’asta di livello nel collo del
bocchettone, ed estraetela.
Note: Per garantire il controllo ottimale dell’olio inserite a
fondo l’asta.
6. Controllate il livello dell’olio sull’asta (Fig. 7).
7. Se il livello dell’olio è inferiore alla tacca Add
sull’asta, versate lentamente nel foro del bocchettone
olio sufficiente a portarne il livello alla tacca Full
sull’asta di livello.
Important Non riempite eccessivamente la coppa,
avviando poi il motore, in quanto potreste danneggiarlo.
Spurgate l’olio superfluo finché il livello sull’asta non
indica Full.
8. Inserite l’asta di livello nel collo del bocchettone e
girate a fondo il tappo in senso orario.
Rabbocco del serbatoio del
carburante
Per ottenere risultati ottimali utilizzate benzina senza
piombo fresca e pulita, di 87 o più ottani. Acquistate la
benzina in modo da utilizzarla entro 30 giorni, per
garantirne la freschezza. La benzina senza piombo causa
meno depositi di combustione e prolunga la vita del
motore. In mancanza di benzina senza piombo potete
utilizzare benzina etilizzata.
Important Non versate olio nella benzina.
Important Non utilizzate metanolo, benzina
contenente metanolo, nafta contenente più del 10% di
etanolo, benzina super o gas. Questi carburanti possono
danneggiare il sistema di alimentazione del motore.
Important Non utilizzate benzina avanzata dall’ultima
stagione di tosatura, o prima ancora.
Danger
In talune condizioni la benzina è estremamente
infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio
o un’esplosione possono ustionare voi ed altre
persone, e causare danni.
Riempite il serbatoio della benzina in un
ambiente aperto e ben ventilato, quando il
motore è freddo, e tergete la benzina versata.
Non riempite completamente il serbatoio.
Riempitelo fino a 6–13 mm dalla base del collo
del bocchettone. Questo spazio consente alla
benzina di espandersi.
Quando si usa benzina è vietato fumare e
bisogna tenersi lontani da fiamme libere e da
luoghi nei quali una scintilla possa accendere i
vapori della benzina.
Conservate la benzina in taniche per
carburante approvate, e tenetela fuori dalla
portata dei bambini.
Acquistate benzina in modo da utilizzarla entro
30 giorni.
9
Danger
In determinate circostanze, durante il riforni-
mento eventuali cariche elettrostatiche possono
incendiare la benzina. Un incendio o un’esplosione
possono ustionare voi ed altre persone, e causare
danni.
Prima del rabbocco, collocate sempre le taniche
di benzina sul pavimento, lontano dal veicolo.
Non riempite le taniche di benzina all’interno
di un veicolo oppure su un camion o un
rimorchio, in quanto il tappetino del rimorchio
o le pareti di plastica del camion possono
isolare la tanica e rallentare la dispersione delle
cariche elettrostatiche.
Se possibile, togliete l’apparecchiatura a
benzina dal camion o dal rimorchio, e
rabboccatela con le ruote sul terreno.
Qualora non sia possibile, rabboccate
l’apparecchiatura sul camion o sul rimorchio
utilizzando una tanica portatile, anziché una
normale pompa del carburante.
Qualora fosse indispensabile utilizzare una
pompa di rifornimento, tenete l’ugello a
contatto con il bordo del serbatoio del
carburante o con l’apertura della tanica finché
non sia stato completato il rifornimento.
Durante l’uso ed il rimessaggio, utilizzate regolarmente
uno stabilizzatore/condizionatore adeguato. Lo
stabilizzatore/condizionatore pulisce il motore durante il
funzionamento, evitando la formazione di depositi
gommosi di vernice nei periodi di rimessaggio.
Important Non utilizzate additivi per carburante
diversi dallo stabilizzatore/condizionatore. Non utilizzate
stabilizzatori a base di alcol come etanolo, metanolo o
alcol isopropilico.
1. Pulite attorno al tappo del serbatoio del carburante
(Fig. 8).
1
1626
Figura 8
1. Tappo del serbatoio carburante
2. Togliete il tappo del serbatoio.
3. Fate il pieno di benzina senza piombo, fino a 6–13 mm
dall’estremità superiore del serbatoio. Non riempite il
collo del bocchettone.
4. Montate il tappo del serbatoio del carburante e tergete
la benzina versata.
Revisione del programma di
manutenzione
Consultate il Programma di manutenzione raccomandato,
pag. 15. Prima di usare il tosaerba, o subito dopo, è
talvolta necessario eseguire una o più operazioni.
Funzionamento
Note: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla
normale posizione di guida.
Ogni volta che utilizzate il tosaerba, verificate che la
trazione automatica (solo per modelli a trazione
automatica) e la stegola di comando delle lame funzionino
correttamente. Quando rilasciate la stegola di comando
delle lame, il motore e la trazione automatica devono
fermarsi. In caso contrario, rivolgetevi al Centro
Assistenza autorizzato di zona.
Comandi
La maniglia di avviamento e la stegola di comando delle
lame si trovano sulla stegola superiore, come illustrato
nella Figura 9.
2
3
1
Figura 9
1. Stegola di comando delle
lame
2. Stegola superiore
3. Maniglia di avviamento
10
Avviamento del motore
1. Collegate il cappellotto alla candela (Fig. 10).
1002
1
Figura 10
1. Cappellotto della candela
2. Premete tre volte l’iniettore, a intervalli di due secondi
(Fig. 11).
m-38551
Figura 11
1. Iniettore
Note: Con temperatura di 13C o inferiore, premete
l’iniettore cinque volte a intervalli di due secondi.
Note: Non utilizzate l’iniettore per avviare il motore caldo
dopo una breve pausa di lavoro. Quando fa freddo, tuttavia,
è talvolta necessario iniettare di nuovo il carburante.
3. Tenete la stegola di comando delle lame contro la
stegola superiore (Fig. 12).
m-4207
3
2
1
Figura 12
1. Stegola di comando delle
lame
2. Stegola superiore
3. Maniglia di avviamento
4. Tirate leggermente la maniglia di avviamento fino ad
avvertire una certa resistenza, quindi tiratela con forza
(Fig. 12). Lasciate che il cavo si riavvolga lentamente.
Note: Lasciate riscaldare il motore per almeno un minuto,
o più a lungo se la temperatura è bassa.
Note: Se il motore non si dovesse avviare dopo tre
tentativi, ripetete da 2 a 4.
Spegnimento del motore
Rilasciate la stegola di comando delle lame. Sia il motore
sia le lame devono fermarsi. Se non si dovessero fermare
correttamente, rivolgetevi al Centro Assistenza
autorizzato di zona.
Utilizzo della trazione
automatica
Solo modello a trazione automatica
Per azionare la trazione automatica, camminate
semplicemente in avanti con le mani sulla stegola
superiore. Mentre vi spostate in avanti, la stegola
superiore si sposta verso il tosaerba ed aziona la trazione
automatica. Più in fretta camminate più si sposta la
stegola, e più veloce sarà il movimento del tosaerba
(Fig. 13).
m-4206
Figura 13
Note: Per spostare il tosaerba alla massima velocità,
spingete la stegola superiore completamente in avanti.
Per fare rallentare il tosaerba non dovete fare altro che
rallentare il passo; per interrompere la trazione basta che
vi fermiate (Fig. 13).
Note: In seguito all’utilizzo della trazione automatica, se
cercate di fare retromarcia e il tosaerba si sposta con
difficoltà, spingetelo in avanti di due o tre centimetri
senza innestare la trazione automatica, quindi tiratelo
indietro.
Regolazione dell’altezza di
taglio
La SmartWheel ha due scale di taglio: Rado/Normale e
Lussureggiante, per assicurare la migliore posizione
dell’altezza di taglio in ogni condizione (Fig. 14).
Utilizzate la scala Rado/Normale per la maggioranza delle
tosature durante la calda stagione estiva. La scala
Lussureggiante è riservata all’erba fitta, umida e
succulenta che cresce più spesso in primavera.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Toro 48cm Recycler/Rear Bagging Lawn Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per