Black & Decker STB3620L Manuale utente

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale utente
35
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
Il tagliabordi STB3620L BLACK+DECKER è progettato per
rinire i bordi dei prati e per tagliare l'erba in spazi limitati.
Questo elettroutensile è stato progettato solo per uso
individuale.
Istruzioni di sicurezza
Avvertenza! Quando si usano
elettroutensili alimentati elettricamente,
osservare sempre le normali precauzioni
di sicurezza per ridurre il rischio di
incendio, scosse elettriche, lesioni
personali e danni materiali.
Avvertenza! Osservare i regolamenti di
sicurezza quando si usa l’elettroutensile.
Per la propria incolumità e quella degli
osservatori, leggere queste istruzioni
prima di usare l’elettroutensile.
Conservare le istruzioni in un luogo
sicuro per utilizzo futuro.
u Leggere attentamente il
presente manuale prima di usare
l'elettroutensile.
u L’utilizzo previsto è indicato nel
presente manuale. Se questo
elettrodomestico viene usato con
accessori o per usi diversi da quelli
raccomandati nel presente manuale
d'uso, si potrebbero vericare lesioni
personali.
u Conservare il presente manuale per
futura consultazione.
Utilizzo dell'apparecchio
Prestare sempre attenzione quando si
usa l'apparecchio.
u Indossare sempre occhiali di
sicurezza.
u Vietare l’uso dell’elettroutensile a
bambini e ad adulti che non abbiano
letto il presente manuale.
u Vietare a bambini o ad animali di
avvicinarsi all’area di lavoro o di
toccare l’elettroutensile o il lo di
alimentazione.
u Prestare la massima attenzione
quando si usa l’elettroutensile vicino ai
bambini.
u L'utilizzo di questo elettroutensile
non è destinato a ragazzi o persone
inferme senza supervisione.
u Questo elettroutensile non deve
essere usato come un giocattolo.
u Usare l’elettroutensile solo alla luce del
giorno o con una buona luce articiale.
u Usare solo in un luogo asciutto.
Evitare che l’elettroutensile si bagni.
u Evitare di utilizzare l’apparecchio
quando il tempo è brutto, specialmente
se c'è il rischio di fulmini.
u Non immergere l'elettroutensile in
acqua.
u Non aprire il corpo dell'elettroutensile.
dato che al suo interno non vi sono
componenti riparabili.
u Evitare di impiegare questo
elettroutensile in ambienti esposti
al rischio di esplosione, ad esempio
in presenza di liquidi, gas o polveri
inammabili.
u Per ridurre il rischio di danni a spine o
li, non tirare mai il lo per scollegare
la spina da una presa.
u Questo elettrodomestico deve essere
utilizzato solo con l'alimentatore
fornito.
Sicurezza altrui
u Questo elettroutensile può essere
usato da bambini dagli 8 anni in su
e da persone portatrici di handicap
sici, psichici o sensoriali o che non
abbiano la dovuta esperienza o
conoscenza, sempre che siano seguite
o opportunamente istruite sull'uso
sicuro e comprendano i pericoli
inerenti. I bambini non devono giocare
con l'elettrodomestico.
36
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Gli interventi di pulizia e di
manutenzione da parte dell'utente non
devono essere eseguiti da bambini
senza supervisione.
u Controllare che i bambini non giochino
con l'elettroutensile.
Rischi residui.
L'utilizzo dell'apparecchio può
comportare altri rischi non contemplati
negli avvisi di sicurezza qui riportati.
Tali rischi possono sorgere a seguito di
un uso prolungato o improprio, ecc.
Pur osservando le norme di sicurezza
e utilizzando dispositivi di protezione
adeguati, certi rischi non possono essere
evitati. Essi comprendono:
u Lesioni causate o subite a seguito del
contatto
con parti rotanti/in movimento.
u Lesioni causate o subite durante la
sostituzione di parti, lame o accessori.
u Lesioni causate dall’impiego
prolungato di un elettroutensile.
Quando si usa qualsiasi elettroutensile
per lunghi periodi, accertarsi di fare
regolarmente delle pause.
u Problemi di udito.
u Rischi per la salute causati
dall’aspirazione di polvere generata
dall’utilizzo dell’elettrodomestico (ad
esempio quando si lavora con il legno,
in modo particolare quello di quercia,
faggio o l’MDF).
Dopo l'impiego
u Quando non viene usato,
l’elettroutensile deve essere
conservato in un luogo asciutto e
ben ventilato, fuori dalla portata dei
bambini.
u Gli elettrodomestici non devono essere
riposti alla portata dei bambini.
u Se viene conservato o trasportato
in un veicolo, l’apparecchio deve
essere messo nel bagagliaio o legato
per evitare che si sposti in caso di
cambiamento repentino della velocità
o della direzione di marcia.
Ispezione e riparazioni
u Prima dell'impiego, controllare che
l'apparecchio non sia danneggiato e
non presenti parti difettose. Controllare
che non vi siano parti rotte o altre
condizioni che potrebbero avere
ripercussioni sulle prestazioni.
u Non usare l’apparato se presenta
elementi danneggiati o difettosi.
u Far riparare o sostituire le parti
danneggiate o difettose da un tecnico
autorizzato.
u Non tentare di smontare o sostituire
qualsiasi parte ad eccezione di quelle
specicate nel presente manuale.
Altre precauzioni di sicurezza
per i decespugliatori tagliabordi
Avvertenza! I li da taglio continuano a
girare dopo lo spegnimento del motore.
u Imparare bene i comandi e
come usare in modo appropriato
l’elettroutensile.
u Prima dell’uso, controllare che il
lo di alimentazione e il cavo di
prolunga non presentino segni di
danni, invecchiamento e usura.
Se il lo di alimentazione subisce
danni durante l’uso, scollegarlo
immediatamente dalla presa di
corrente. NON TOCCARE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE PRIMA DI AVERLO
SCOLLEGATO DALLA PRESA DI
CORRENTE.
37
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Rimuovere sempre la batteria quando
l’apparecchio è incustodito, prima
di eliminare un blocco, prima della
pulizia e della manutenzione, dopo
aver colpito un corpo estraneo o se
la macchina inizia a vibrare in modo
anormale.
u Non usare l’elettroutensile se i li di
alimentazione sono danneggiati o
usurati.
u Indossare scarpe o stivali robusti per
proteggere i piedi.
u Indossare calzoni lunghi per
proteggere le gambe.
u Prima di iniziare a usare
l’elettroutensile, controllare che lungo
il percorso in cui si deve lavorare, non
vi siano bastoncini, pietre, li elettrici e
altri ostacoli.
u Usare l’elettroutensile solo in
posizione verticale e con il lo da
taglio vicino a terra. Non spegnere
mai l’elettroutensile in qualsiasi altra
posizione.
u Spostarsi lentamente quando si
usa l’elettroutensile. Ricordare che
l’erba
appena tagliata è umida e
sdrucciolevole.
u Non lavorare su pendii ripidi. Lavorare
trasversalmente su di un pendio e mai
procedendo verticalmente in su e in
giù.
u Non attraversare mai strade o sentieri
coperti di ghiaia con l’elettroutensile
acceso.
u Non toccare mai il lo da taglio quando
l’elettroutensile è acceso.
u Non appoggiare a terra l’elettroutensile
no a quando il lo da taglio
non si è
completamente fermato.
u Usare solo il corretto tipo di lo da
taglio. Non usare mai lo da taglio in
metallo o una lenza.
u Prestare attenzione a non toccare la
lama di tranciatura del lo.
u Prestare attenzione a tenere sempre
lontano il lo di alimentazione da
quello da taglio. Essere sempre
consapevoli di dove si trova il lo di
alimentazione.
u Tenere sempre mani e piedi lontani
dal lo da taglio, in modo particolare
quando si accende il motore.
u Prima di usare l’elettroutensile e dopo
ogni impatto, controllare che non vi
siano segni di usura o danni e riparare
come richiesto.
u Non far mai funzionare l’elettroutensile
con le protezioni danneggiate o
smontate.
u Proteggersi da eventuali lesioni
che potrebbero essere causate dai
dispositivi montati per la tranciatura
di una lunghezza di lo da taglio.
Dopo aver srotolato una nuova
lunghezza di lo da taglio, riportare
sempre l’elettroutensile nella normale
posizione di funzionamento prima di
accenderlo.
u Vericare sempre che le fessure di
ventilazione siano mantenute pulite e
prive di impurità.
u Non usare il decespugliatore
(tagliabordi) se i li di alimentazione
sono danneggiati o usurati.
u Tenere i cavi di prolunga lontano dagli
elementi da taglio.
Altre istruzioni di sicurezza per
batterie e caricabatterie
Batterie
u Non tentare di aprirle per alcuna
ragione.
u Non lasciare che le batterie si bagnino.
u Non riporre in luoghi dove la
temperatura potrebbe superare 40 °C.
38
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Caricare solo a temperature ambiente
tra 10 °C e 40 °C.
u Caricare solo usando il caricabatteria
fornito con l'elettroutensile.
u Per lo smaltimento delle batterie,
seguire le istruzioni fornite alla sezione
"Protezione dell'ambiente".
Caricabatterie
u Usare il caricabatteria
BLACK+DECKER solo per caricare la
batteria dell’apparecchio con il quale è
stato fornito. Altre batterie potrebbero
scoppiare causando lesioni alle
persone e danni alle cose.
u Non tentare mai di caricare batterie
non ricaricabili.
u Fare sostituire immediatamente i li di
alimentazione difettosi.
u Non lasciare che il caricabatteria si
bagni.
u Non aprire il caricabatteria.
u Non introdurre oggetti nel
caricabatteria.
$
L'adattatore deve essere usato
solo in interni.
Leggere il presente manuale
d'uso prima dell'impiego.
Sicurezza elettrica
#
Il doppio isolamento di cui
è provvisto il caricabatteria
rende superuo il lo di terra.
Controllare sempre che la
tensione di rete corrisponda a
quella indicata sulla targhetta
dei dati tecnici. Non tentare mai
di sostituire il caricabatteria con
una normale spina elettrica.
u In caso di danneggiamento del lo
di alimentazione, è necessario farlo
riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza BLACK+DECKER
autorizzato in modo da evitare
eventuali pericoli.
Etichette sull'apparecchio
I seguenti simboli di avvertenza si trovano sull’apparecchio
assieme al codice della data:
Leggere il manuale prima dell’utilizzo.
Indossare occhiali di sicurezza quando si usa
l’elettroutensile.
N
Indossare otoprotezioni idonee quando si usa
l’elettroutensile.
Rimuovere sempre la batteria dall’apparecchio
prima di effettuare la pulizia o la manutenzione.
K
Fare attenzione agli oggetti lanciati in aria.
Tenere gli osservatori lontani dalla zona di taglio.
R
Non esporre l’elettroutensile alla pioggia o a
un’umidità intensa.
Pressione sonora garantita in base alla direttiva
2000/14/CE.
Caratteristiche
Questo apparecchio presenta alcune o tutte le seguenti
caratteristiche.
1. Interruttore a velocità variabile
2. Impugnatura
3. Pulsante di sicurezza
4. Batteria
5. Indicatore di carica
6. Impugnatura ausiliaria
7. Morsetto di serraggio per la regolazione dell'altezza
8. Testa del tagliabordi
9. Pulsante di rotazione testa
10. Guida per bordo
11. Protezione
12. Alloggiamento bobina
13. Coperchio bobina
96
39
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Montaggio
Avvertenza! Prima di procedere al montaggio, accertarsi che
l'elettroutensile sia spento e che la batteria non sia inserita.
Montaggio della protezione (Fig. D ed E)
u Svitare la vite (E1) dalla protezione
u Mantenendo la protezione ad angolo retto rispetto alla
testa del tagliabordi farla scorrere completamente in
posizione nché la linguetta di ssaggio non scatta.
Assicurarsi che le guide di scorrimento (D1) sulla
protezione (11) siano correttamente allineate alle guide
di scorrimento (D2) sulla testa del tagliabordi (D3)
(Figura D). La linguetta di bloccaggio (D4) dovrà scattare
all’interno della scanalatura di alloggiamento (D5).
u Fissare la protezione con la vite (E1) (Figura E).
Avvertenza! Non usare mai l’elettroutensile senza la
protezione montata correttamente.
Montaggio dell’impugnatura ausiliaria (Fig. F e G)
u Spingere l'impugnatura ausiliaria (F1) sul tubo (F2).
u Inlare il bullone (G1) nel foro esagonale dell'impugnatura
e farlo scorrere no al lato opposto.
u Serrare il pomello (G2) sul bullone ruotandolo in senso
orario.
Avvertenza! Assicurarsi che la nervatura centrale sia ubicata
all’interno della scanalatura nel tubo.
Regolazione della posizione dell'impugnatura
ausiliaria (Fig. G)
L'impugnatura ausiliaria (6) può essere regolata per fornire
l'equilibrio ottimale e il massimo comfort.
u Allentare il pomello (G2) sul bullone (G1) ruotandolo in
senso antiorario.
u Far scorrere con attenzione l’impugnatura ausiliaria in
su o in giù lungo il tubo (F2), no a ottenere l’altezza
desiderata.
u Serrare il pomello (G2) sul bullone (G1) ruotandolo in
senso orario.
Regolazione dell’altezza dell’elettroutensile (Fig. H)
Regolare la lunghezza del tagliabordi per ottenere la corretta
posizione di lavoro come mostrato nella Figura M.
Questo elettroutensile è dotato di meccanismo telescopico
che ne consente la regolazione all’altezza più idonea.
Per regolare l’altezza, procedere nel modo seguente:
u Rilasciare il morsetto di serraggio per la regolazione
dell'altezza (7).
u Far scorrere con attenzione il tubo (H1) in su o in giù, no
a ottenere l’altezza desiderata.
u Chiudere il morsetto di serraggio per la regolazione
dell'altezza (7).
Rilascio del lo da taglio
Durante il trasporto, il lo da taglio è ssato sull'alloggiamento
della bobina con del nastro adesivo.
Avvertenza! Prima dell'assemblaggio, estrarre la batteria
dall'elettroutensile.
u Staccare il nastro adesivo che ssa il lo da taglio
sull’alloggiamento della bobina (12).
Montaggio e rimozione della batteria (Fig. B, C)
u Per montare la batteria (4), allinearla all’apposito vano
sull’elettroutensile. Inlare la batteria nell'apposito vano e
premerla no a quando si aggancia in sede.
u Per estrarre la batteria, premere il pulsante di rilascio
estraendo al tempo stesso la batteria dall’apposito vano.
Utilizzo
Avvertenza! Lasciare che l'elettroutensile
funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo.
Ricarica della batteria
La batteria deve essere caricata prima dell'impiego iniziale
e quando non eroga una potenza sufciente per lavori che
prima era possibile eseguire facilmente. Durante la carica la
batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che
non indica che vi è un problema.
Avvertenza! Non caricare la batteria a temperature ambiente
inferiori a 10 °C o superiori a 40 °C. Temperatura di carica
consigliata: circa 24 °C.
Nota: il caricabatteria non carica una batteria se la
temperatura della cella è inferiore a 10 °C o superiore a 40
°C.
La batteria deve essere lasciata nel caricabatteria, che
incomincerà a caricare automaticamente quando la
temperatura della cella aumenta o diminuisce.
u Collegare il caricabatterie a una presa adatta prima di
inserirvi la batteria.
u Inserire il gruppo batteria nel caricatore.
Il LED verde lampeggerà a indicare che la batteria si sta
ricaricando.
Il completamento della ricarica sarà indicato dal
LED verde che rimane sempre acceso. La batteria è
completamente carica e può essere utilizzata subito o
lasciata nel caricabatterie
Avvertenza! Ricaricare le batterie scariche appena
possibile dopo l’utilizzo, altrimenti la durata della batteria
potrebbe ridursi notevolmente.
Diagnostica del caricabatterie
Questo caricabatterie è progettato per rilevare determinati
problemi che possono vericarsi con i gruppi batteria o con
la presa di corrente. I problemi sono indicati da una spia LED
che lampeggia in diversi modi.
40
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Batteria guasta
Il caricabatterie può rilevare una batteria debole o
danneggiata. Il LED rosso lampeggia nel modo indicato
sull’etichetta. Se si nota questo motivo lampeggiante di
batteria guasta, non continuare a caricare la batteria.
Restituirla a un centro di assistenza o a un punto di
raccolta per il riciclaggio
Ritardo dovuto a batteria calda/fredda
Quando il caricabatterie rileva una batteria troppo calda
o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo gruppo
caldo/freddo, sospendendo il caricamento nché la
batteria non ha raggiunto la temperatura normale. Una
volta raggiunta tale condizione, il caricabatterie passa
automaticamente alla modalità di ricarica gruppo. Questa
funzione garantisce la massima durata della batteria. Il
LED rosso lampeggia nel modo indicato sull'etichetta
quando viene rilevato un ritardo gruppo caldo/freddo.
Batteria lasciata nel caricabatteria
Il caricabatteria e il battery pack possono essere lasciati
collegati con il LED sempre acceso. Il caricabatteria manterrà
il battery pack come nuovo e completamente carico.
Indicatore dello stato di carica
La batteria è dotata di indicatore dello stato di carica. Può
essere usato per indicare il livello attuale di carica della
batteria quando è nel tagliabordi e durante la ricarica. Non
indica la funzionalità dell’apparecchio ed è soggetto a
variazioni in base ai componenti del prodotto, alla temperatura
e all’applicazione dell’utente nale.
Controllo dello stato di carica durante l’utilizzo
u Premere l'indicatore dello stato di carica (A1).
u I quattro LED (A2) si illuminano indicando la percentuale
di carica della batteria (Fig. A).
u Se la spia LED non si accende, ricaricare la batteria.
Accensione e spegnimento
u Per accendere il tagliabordi premere e tenere premuto il
pulsante di sblocco (3).
u Tenere premuto l’interruttore a velocità variabile (1). La
velocità, la potenza e il tempo di lavoro del tagliabordi
dipendono dalla pressione esercitata sull'interruttore.
Premendo leggermente l’interruttore si avranno potenza e
velocità basse, ma maggiore tempo di lavoro. Premendo
completamente l’interruttore si avranno potenza e velocità
massime, ma minore tempo di lavoro.
u Per spegnere il tagliabordi rilasciare l’interruttore e il
pulsante di spegnimento.
Avvertenza! Non tentare mai di bloccare il pulsante di
accensione/spegnimento su acceso.
Funzionamento del tagliabordi
u Accendere l'elettroutensile e, inclinatolo, farlo oscillare da
un lato all'altro come mostrato nella (Fig. M).
u Mantenere un angolo di taglio di 5°-10° come mostrato
nella gura M1. Non inclinare l'elettroutensile più di 10°
(Fig. M2). Tagliare con l'estremità del lo. Per mantenere
la distanza dalle superci dure servirsi della guida per
bordi (10). Estrarre la guida nché non scatta saldamente
in posizione
u Mantenere una distanza minima di 60 cm tra la protezione
e i piedi, come illustrato nella (Fig. M3). Per ottenere
questa distanza, regolare l'altezza complessiva del
tagliabordi come mostrato nella (Fig. H).
Impostazione della modalità di taglio o bordatura
(Fig. I, J e K)
u Il tagliabordi può essere usato nella modalità di taglio,
come illustrato nella (Fig. I), o in quella di bordatura, per
tagliare l’erba sporgente lungo i bordi del prato o delle
aiuole, come illustrato nella (g. K).
Modalità di taglio (Fig. I e J)
Per la modalità di taglio, la testa del tagliabordi deve trovarsi
nella posizione illustrata nella gura I. In caso contrario:
u Estrarre la batteria dal tagliabordi.
u Tenere premuto il pulsante di rilascio della testa (9).
u Tenendo ferma l'impugnatura ausiliaria (6), ruotare la testa
(8) in senso orario.
u Rilasciare il pulsante di rilascio della testa.
u Sollevare la guida per bordi (10) nella posizione di
chiusura.
Modalità di bordatura (Fig. K)
Avvertenza! Quando il tagliabordi è utilizzato in modalità
bordatura, il lo può colpire pietre, pezzi di metallo e altri
oggetti lanciandoli in aria ad alta velocità. Il tagliabordi e
la protezione sono progettati per ridurre il pericolo, tuttavia
assicurarsi che eventuali persone e animali restino a una
distanza minima di 30 metri. Per eseguire il taglio dei bordi,
la testa del tagliabordi deve trovarsi nella posizione illustrata
nella (Fig. K). In caso contrario:
u Estrarre la batteria dal tagliabordi.
u Tenere premuto il pulsante di rilascio (9) come mostrato
nella (Fig. K).
u Tenendo ferma l'impugnatura ausiliaria (6), ruotare la testa
(8) in senso antiorario.
u Rilasciare il pulsante di rilascio della testa.
u Abbassare la guida per bordi (10) nella posizione di
apertura. Accertarsi che la guida sia completamente
abbassata, il fatto è confermato da uno scatto.
Nota: la testa può ruotare solo in una
direzione.
Avvertenza!Non utilizzare il tagliabordi per creare bordi o
argini.
u Guidare il tagliabordi come mostrato nella (Fig. N).
41
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Per eseguire un taglio più ravvicinato, inclinare
leggermente il tagliabordi.
Consigli per un utilizzo ottimale
uUtilizzare l’estremità del lo per eseguire il taglio; non
forzare la testina del lo nell’erba non tagliata.
uLe recinzioni in lo spinato e le staccionate causano
un’usura supplementare del lo e possono provocarne
anche la rottura. I muri in pietra o mattoni, i cordoli e il
legno usurano rapidamente il lo. Prestare attenzione a
ridurre il contatto con superci rigide.
uNon trascinare il coperchio della bobina sul terreno o su
altre superci.
uSe l’erba è molto alta, tagliare dall’alto verso il basso e
non superare un’altezza di 30 cm.
uPer disporre del migliore angolo di taglio mantenere il
tagliabordi inclinato verso l’area da tagliare
uIl tagliabordi effettua il taglio quando si muove l’unità
da destra a sinistra. In questo modo si evita che i detriti
vengano scagliati verso l’operatore.
uEvitare alberi e arbusti. La corteccia d’albero, le
modanature in legno, i rivestimenti e i pali delle recinzioni
possono essere facilmente danneggiati dal lo.
Risoluzione di inceppamenti e impigliamenti del lo
Fig. O, P, Q
Avvertenza! Rimuovere la batteria dal tagliabordi prima di
effettuare regolazioni del gruppo o di cambiare gli accessori.
Queste precauzioni riducono la possibilità che l’apparato
venga messo in funzione accidentalmente. Di volta in volta,
in particolare quando si tagliano erbacce spesse o lunghe, il
fulcro di alimentazione del lo potrebbe ostruirsi di linfa o altro
materiale comportando l’inceppamento del lo. Per risolvere
l’inceppamento seguire la procedura indicata sotto.
uPremere le linguette di rilascio sul coperchio della bobina
del lo (Fig. O) e rimuovere il coperchio tirandolo.
uEstrarre la bobina del lo in nylon e rimuovere eventuale
lo rotto o detrito dall'area della bobina.
uPosizionare bobina e lo nel coperchio della bobina con il
lo posizionato nelle scanalature presenti come mostrato
nella (Fig. P1).
uInserire l’estremità del lo nel foro appropriato del
coperchio della bobina. Tirare il lo lento nché non esce
dalle scanalature di fermo come mostrato nella (Fig. P2).
u Premere delicatamente la bobina verso il basso e ruotarla
fino a farla entrare in posizione. Quando si trova in
posizione la bobina ruoterà liberamente di pochi gradi a
sinistra e a destra.
uPrestare attenzione a evitare che il lo resti intrappolato
sotto la bobina
uAllineare le linguette dei coperchi della bobina alle
scanalature sull’alloggiamento della bobina (Fig. P).
uFar scattare il coperchio della bobina, assicurandosi che
le linguette scattino nell’alloggiamento della bobina.
Nota: Il lo dovrà sporgere di circa 122 mm
dall’alloggiamento.
Sostituzione della bobina Fig. O, P, Q ed R
uEstrarre la batteria dal tagliabordi.
uPremere le linguette e rimuovere il coperchio della bobina
dall’alloggiamento sulla testa del tagliabordi (Fig. O).
uAfferrare la bobina vuota con una mano e il coperchio
della bobina con l'altra ed estrarre la bobina.
uSostituire la bobina con il modello A6482-XJ
BLACK+DECKER.
uEliminare l'eventuale sporcizia ed erba dalla bobina e dal
suo coperchio.
uSe la leva (R1) alla base del coperchio della bobina esce
di sede, riposizionarla nella posizione corretta prima di
inserire una nuova bobina come mostrato nella (Fig. R).
uSvolgere l’estremità del lo da taglio e inlarla
nell'occhiello (P2).
uPremere delicatamente la bobina nel coperchio e ruotarla
no a farla entrare in posizione. Quindi premere per farla
scattare in posizione. Quando si trova in posizione la
bobina ruoterà liberamente di pochi gradi a sinistra e a
destra.
uPrestare attenzione ad assicurarsi che il lo non resti
intrappolato sotto la bobina.
uAllineare le linguette dei coperchi della bobina alle
scanalature sull'alloggiamento della bobina (Fig. Q).
uFar scattare il coperchio della bobina, assicurandosi che
le linguette scattino nell’alloggiamento della bobina.
Nota: Il lo dovrà sporgere di circa 122 mm
dall’alloggiamento.
Riavvolgere il lo da una matassa (usare solo lo
ROTONDO di 2,0 mm di diametro) (Fig. S)
Anche il lo in matassa è acquistabile presso i rivenditori
locali.
Per inserire il lo in matassa, procedere nel modo seguente:
uEstrarre la batteria dal tagliabordi.
uEstrarre la bobina vuota dall’elettroutensile come descritto
nella sezione "Sostituzione della bobina".
uRimuovere il lo da taglio rimanente dalla bobina.
uFare un cappio all'estremità del lo da taglio a circa 19
mm (S1). Inlare il lo da taglio in una delle scanalature di
ancoraggio del lo (S3).
uAccertarsi che il lo sia ben tirato contro la bobina e
iniziare ad avvolgere il lo da taglio sulla bobina in
direzione della freccia sulla bobina stessa
uAccertarsi che il lo sia avvolto in modo accurato e a
strati. Non incrociarlo (Fig. T).
uQuando il lo da taglio avvolto raggiunge le gole (S4), la
bobina è piena.
uPosizionare il lo nella scanalatura presente (Fig. P1).
Tagliare il lo dalla matassa.
uInserire la bobina nel tagliabordi come descritto nelle
gure O, P, Q ed R di "Sostituzione della bobina".
NOTA: Le bobine avvolte a mano da un lo in matassa
tendono a imbrogliarsi più facilmente di quelle avvolte in
fabbrica da BLACK+DECKER
bobine avvolte. Per prestazioni migliori si raccomanda di
usare sempre le bobine avvolte in fabbrica.
Bobine di ricambio:
#A6486-XJ (3 pezzi SA bobina e lo)
#A6482-XJ (1 pezzo SA bobina e lo)
Sistema di alimentazione automatica (Auto Feed
System, AFS)
Il tagliabordi è dotato di bobina con AFS, che rileva quando il
lo si rompe e lo ri-alimenta automaticamente.
42
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Non spostare né tirare il lo. Se l’AFS non funziona
adeguatamente, rimuovere la bobina e controllare che il lo
sia avvolto correttamente, quindi reinserirla nello strumento.
Manutenzione
Questo elettroutensile BLACK+DECKER con o senza lo è
stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione
minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell'apparecchio/apparecchio e sottoporlo
a pulizia periodica.
Il caricabatteria non richiede nessuna manutenzione salvo
una regolare pulitura.
Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzione su
elettroutensili con o senza lo, procedere come descritto di
seguito.
uSpegnere e scollegare l’apparecchio/elettroutensile dalla
presa di corrente.
uOppure spegnere ed estrarre la batteria se l'apparecchio/
elettroutensile è dotato di battery pack a parte.
uOppure scaricare completamente la batteria se è di tipo
integrale e quindi spegnerlo.
uScollegare il caricabatterie prima di pulirlo. Il caricabatteria
non richiede nessuna manutenzione salvo una regolare
pulitura.
uPulire regolarmente le prese di ventilazione
dell'elettroutensile/apparecchio e del caricabatterie con un
pennello o con un panno morbido e asciutto.
uPulire regolarmente l’alloggiamento del motore con un
panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a
base di solventi.
uPulire regolarmente il lo da taglio e la bobina con un
pennello o un panno morbido e asciutto.
uUsare regolarmente un raschietto non aflato per
eliminare erba e sporcizia dalla parte inferiore della
protezione.
Soluzione dei problemi
Problema
Soluzione
L’elettroutensile funziona
lentamente.
Premere completamente l’interruttore a
velocità variabile.
Il livello di pressione dell’interruttore
inuisce sulla velocità.
Estrarre la batteria dal tagliabordi
Controllare che l’alloggiamento della
bobina possa ruotare liberamente. Pulirlo
con attenzione se necessario.
Controllare che il lo da taglio non
sporga oltre 122 mm circa dalla bobina.
In caso affermativo, tagliarlo in modo che
raggiunga appena la lama di tranciatura
del lo da taglio.
L’alimentazione automatica del
lo non funziona.
Quando il lo si accorcia no a circa
76 mm viene alimentato altro lo. Per
stabilire se il lo non viene alimentato,
lasciarlo usurare no a questo punto.
Tenere premute le linguette e rimuovere
il coperchio della bobina con la bobina
dall’alloggiamento nella testa del
tagliabordi.
Assicurarsi che il lo non sia incrociato
sulla bobina come indicato nella (Fig. T).
Se risulta incrociato, srotolare il lo da
taglio e riavvolgerlo in modo ordinato.
Controllare che i binari nella parte
inferiore della bobina non siano
danneggiati. Se risultano danneggiati,
sostituirli.
Tirare il lo da taglio nché non sporge
di 122 mm circa dalla bobina. Se
sulla bobina è rimasta una quantità
insufciente di lo da taglio, montarne
una nuova.
Allineare le linguette sul coperchio
della bobina alle snestrature
nell’alloggiamento.
Premere il coperchio sull’alloggiamento
no a quando si aggancia saldamente
in sede.
Se il lo da taglio sporge oltre la
lama di tranciatura, tagliarlo in modo
che raggiunga appena la lama. Se
l’alimentazione automatica del lo
continua a non funzionare, oppure se
la bobina è inceppata, provare uno dei
seguenti suggerimenti:
Pulire con attenzione la bobina e
l’alloggiamento.
Assicurarsi di utilizzare un lo di
dimensione e diametro (2,00 mm)
corretti; i li di dimensione maggiore o
minore compromettono la funzionalità del
sistema di alimentazione automatica.
Rimuovere la bobina e controllare che la
leva all’interno dell’alloggiamento della
bobina possa muoversi liberamente.
Rimuovere la bobina e srotolare il lo
da taglio, quindi riavvolgerlo in modo
ordinato. Riposizionare la bobina
nell'alloggiamento.
Alimentazione eccessiva Assicurarsi di tagliare con l’estremità del
lo a 177 mm dalla bobina. Per garantire
che sia mantenuto lo spazio corretto
utilizzare la guida per bordi.
Assicurarsi di non superare un angolo
di 10º come mostrato nella (Fig. M).
Evitare il contatto del lo con superci
rigide come mattoni, cemento, legno ecc.
Ciò impedisce usura e/o alimentazione
eccessiva del lo. Tagliare con l'estremità
del lo
Slacci del lo quando viene
rimosso il coperchio o la
bobina
Assicurarsi di collocare i li nelle
scanalature di fermo (gura P) prima
della rimozione.
43
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Protezione dell'ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali riuti domestici.
Nel caso in cui l'elettroutensile BLACK+DECKER debba
essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con
i normali riuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta
differenziata.
z
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo.
Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce
la protezione dell’ambiente prevenendo
l’inquinamento e riduce il fabbisogno di materie
prime.
Attenersi alle disposizioni locali per la raccolta differenziata dei
prodotti elettrici, che possono prevedere punti di raccolta o la
consegna dell'apparecchio al rivenditore presso il quale viene
acquistato un nuovo prodotto.
BLACK+DECKER offre ai propri clienti la possibilità di riciclare
i prodotti BLACK+DECKER che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufciente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede BLACK+DECKER locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati BLACK+DECKER e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
all'indirizzo: www.2helpU.com
Batterie
Z
Alla ne della loro vita utile, smaltire le batterie in
conformità alle norme ambientali.
uScaricare completamente la batteria e toglierla
dall'elettroutensile.
uLe batterie NiCd, NiMH e al litio-ionio sono riciclabili.
Imballare la batteria o le batterie in modo idoneo per
evitare che i terminali possano essere cortocircuitati.
Portarle presso un tecnico autorizzato o il centro di
riciclaggio di zona.
uNon cortocircuitare i terminali della batteria.
uNon smaltire le batterie bruciandole: si potrebbero causare
lesioni personali o un’esplosione.
Dati tecnici
STB3620L
H 1
Tensione in ingresso
V
CA
36 V
Regime a vuoto
min
-1
0 - 7200/min.
Peso
kg
3,4 kg
Batteria BL2036
Tensione V
cc
36 V
Capacità A/h 2,0 Ah
Tipo Ioni di litio
Caricabatteria LCS36 Tipo 1
Tensione in ingresso V
CA
220 - 240 V
Tensione erogata V
CC
36 V
Corrente
mA
A
Ingresso: 600 mA
Uscita: 1,3 A
Valore medio quadratico ponderato dell'accelerazione
secondo la normativa EN 50636-2-91:
= < 2,5 m/s
2
, variazione (K) = 1,5 m/s
2
.
L
PA
(pressione sonora) 75 dB(A)
Variazione (K) = 1.5 dB(A)
44
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
DIRETTIVA SULLA RUMOROSITÀ ESTERNA
%
STB3620L Tagliabordi senza lo
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo
"Dati tecnici" sono conformi a:
2006/42/CE, EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 50636-2-91:2014
2000/14/CE, Decespugliatore tagliabordi, L ≤ 50 cm, Allegato
VIII
DEKRA Certication B.V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Arnhem, Paesi Bassi
ID ente noticato n.: 0344
Livello di potenza acustica in base a 2000/14/CE (Articolo 12,
Allegato III, L ≤ 50 cm):
L
WA
(pressione sonora misurata) 95 dB(A)
Variazione (K) = 1.5 dB(A)
L
WA
(pressione sonora garantita) 96 dB(A)
Questi prodotti sono conformi anche alle Direttive 2014/108/
CE (no al 19/04/2016), 2014/30/UE (dal 20/04/2016) e
2011/65/UE.
Per ulteriori informazioni, contattare Black & Decker al
seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina del
manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
06/08/2015
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre
una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione
dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
u il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali,
professionali o al noleggio;
u il prodotto non sia stato usato in modo improprio o
scorretto;
u il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
u il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black &
Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di
acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare
il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black
& Decker locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e
i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
BLACK+DECKER e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi
prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio
e la gamma di prodotti BLACK+DECKER sono disponibili
all'indirizzo www.blackanddecker.it
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Black & Decker STB3620L Manuale utente

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale utente