Behringer GI100 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni per l’uso
ULTRA-G GI100
Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with
Guitar Speaker Emulation
2 ULTRA-G GI100 Istruzioni per l’uso
Grazie
Grazie per la ducia nei prodotti BEHRINGER, dimostrata con l’acquisto dell’ULTRA G.
Indice
Grazie ........................................................................................ 2
Istruzioni di sicurezza importanti .......................................... 3
Diniego Legale ......................................................................... 5
1. Elementi di Controllo .......................................................... 7
2. Possibilità di Connessione.................................................. 9
2.1 Conversione di segnali di chitarra ............................................ 9
2.2 Ricevimento di un segnale di chitarra basso
o di tastiera.............................................................................................. 10
2.3 Conversione di un segnale microfonico
da alta impedenza- sbilanciato in bassa
impedenza-bilanciato ......................................................................... 11
2.4 Ricevimento di un segnale da un’uscitaaltoparlante ..... 11
3. Speciche ........................................................................... 12
3 ULTRA-G GI100 Istruzioni per l’uso
Attenzione
I terminali contrassegnati con il
simbolo conducono una corrente
elettrica suciente a costituire un rischio
di scossa elettrica. Usareunicamente cavi
per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità
con connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da personale
tecnico qualicato.
Questo simbolo, avverte,
laddoveappare, della presenza di
importanti istruzioni perl‘uso e
per la manutenzione nella documentazione
allegata. Si prega di consultare ilmanuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scossa
elettrica non rimuovere la
copertura superiore (olasezione posteriore).
All‘interno non sono contenute parti che
possono essere sottoposte a riparazione
da parte dell‘utente. Interventi di
riparazione possono essere eseguiti solo da
personalequalicato.
Attenzione
Al ne di ridurre il rischio di
incendi o di scosse elettriche,
non esporre questo dispositivo alla pioggia
ed all’umidità. L’apparecchionon deve
essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi,
esull’apparecchio non devono essere posti
oggetti contenenti liquidi, adesempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono
destinate esclusivamente a
personale di servizio qualicato. Per ridurre
il rischio di scosse elettriche non eettuare
operazioni all’infuori di quelle contenute
nel manuale istruzioni. Interventi di
riparazione possono essere eseguiti solo da
personalequalicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutti gliavvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo dispositivo
vicinoall’acqua.
6. Pulire solo con uno stronaccioasciutto.
7. Non bloccare alcuna fessura di
ventilazione. Installare conformemente alle
istruzioni del produttore.
8. Non installare nelle vicinanze di fonti
di calore come radiatori, caloriferi, stufe o
altri apparecchi (amplicatoricompresi) che
generanocalore.
Istruzioni di sicurezza
importanti
4 ULTRA-G GI100 Istruzioni per l’uso
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza
delle spine polarizzate o con messa a terra.
Lespine polarizzate hanno due lame, conuna
più larga dell’altra. Unaspina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la
sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita
non è adatta alla propria presa, consultate un
elettricista per la sostituzione della spina.
10. Disporre il cavo di alimentazione in
modo tale da essere protetto dal calpestio
e da spigoli taglienti e che non possa
essere danneggiato. Accertarsiche vi sia
una protezione adeguata in particolare nel
campo delle spine, del cavo di prolunga e
nel punto in cui il cavo di alimentazione esce
dall’apparecchio.
11. L’apparecchio deve essere costantemente
collegato alla rete elettrica mediante un
conduttore di terra in perfette condizioni.
12. Se l’unità da disattivare è
l’alimentatore o un connettore per
apparecchiature esterne, essa dovrà rimanere
costantementeaccessibile.
13. Usare solo dispositivi opzionali/accessori
specicati dal produttore.
14. Usare solo con
carrello, supporto,
cavalletto, sostegno o
tavola specicate dal
produttore o acquistati
con l’apparecchio.
Quandosi usa un carrello, prestare attenzione,
muovendo il carrello/la combinazione di
apparecchi, anon ferirsi.
15. Staccare la spina in caso di temporale
o quando non si usa l’apparecchio per un
lungoperiodo.
16. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a
personale qualicato. L’assistenzatecnica
è necessaria nel caso in cui l’unità sia
danneggiata, per es. per problemi del cavo di
alimentazione o della spina, rovesciamento
di liquidi od oggetti caduti nell’apparecchio,
esposizione alla pioggia o all’umidità,
anomalie di funzionamento o cadute
dell’apparecchio.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: Questo
simbolo indica che questo
prodotto non deve essere
smaltito con i riuti
domestici, conformemente alle disposizioni
WEEE (2002/96/CE) e alle leggi in vigore nel
vostro paese. Questo prodotto deve essere
consegnato ad un centro autorizzato alla
raccolta per il riciclaggio dei dispositivi
elettrici ed elettronici (DEE). Una gestione
inadeguata di questo tipo di riuti potrebbe
avere un impatto negativo sull’ambiente e
sulla salute a causa delle sostanze
potenzialmente pericolose generalmente
associate ai DEE. Al tempo stesso, lavostra
collaborazione per un corretto smaltimento di
questo prodotto contribuirà ad uno
sfruttamento più ecace delle risorse
naturali. Permaggiori informazioni sui centri
5 ULTRA-G GI100 Istruzioni per l’uso
di raccolta per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare le autorità comunali della vostra
città, gli enti addetti allo smaltimento o il
servizio per lo smaltimento dei
riutidomestici.
DINIEGO LEGALE
LE SPECIFICHE TECNICHE E LASPETTO
ESTETICO DEL PRODOTTO POSSONO ESSERE
SOGGETTI A VARIAZIONI SENZA ALCUN
PREAVVISO. LEINFORMAZIONI CONTENUTE
NELLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE SONO
DA RITENERSI CORRETTE AL MOMENTO
DELLA STAMPA. TUTTI I MARCHI SONO DI
PROPRIETÀ DEI RISPETTIVI PROPRIETARI.
MUSICGROUP NON SI ASSUME ALCUNA
RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI MANCANZE
O PERDITE SUBITE DA CHIUNQUE ABBIA
FATTO AFFIDAMENTO COMPLETAMENTE O
IN PARTE SU QUALSIVOGLIA DESCRIZIONE,
FOTOGRAFIA O DICHIARAZIONE CONTENUTA
NELLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE.
ICOLORI E LE SPECIFICHE POTREBBERO
VARIARE LEGGERMENTE RISPETTO AL
PRODOTTO. IPRODOTTI MUSIC GROUP SONO
VENDUTI ESCLUSIVAMENTE DA RIVENDITORI
AUTORIZZATI. IDISTRIBUTORI E I NEGOZIANTI
NON COSTITUISCONO IL RUOLO DI AGENTE
MUSICGROUP E NON POSSIEDONO ALCUNA
AUTORITÀ NELLASSUNZIONE DI IMPEGNI
O OBBLIGHI A NOME DI MUSICGROUP,
ESPRESSAMENTE O IN MODO IMPLICITO.
ILPRESENTE MANUALE D’USO È COPERTO DA
COPYRIGHT. È VIETATA LA RIPRODUZIONE O LA
TRASMISSIONE DEL PRESENTE MANUALE IN
OGNI SUA PARTE, SOTTO QUALSIASI FORMA O
MEDIANTE QUALSIASI MEZZO, ELETTRONICO O
MECCANICO, INCLUSA LA FOTOCOPIATURA O LA
REGISTRAZIONE DI OGNI TIPO E PER QUALSIASI
SCOPO, SENZA ESPRESSO CONSENSO SCRITTO
DA PARTE DI MUSICGROUPIPLTD.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Isole Vergini Britanniche
6 ULTRA-G GI100 Istruzioni per l’uso
Benvenuti da BEHRINGER!
Oltre ai pregi di un eccellente box DI, il GI100 mette a disposizione anche una vera simulazione
analogica di un box per chitarra da 4 x 12", caratterizzata dalla straordinaria autenticità,
Sul palco e nello studio si verica continuamente: il desiderio di combinare determinate
sorgenti sonore con il banco di mixaggio si scontra con la mancanza un collegamento adatto.
Per esempio le tastiere dispongono soltanto raramente di uscite bilanciate. Le chitarre non
si possono collegare direttamente ad un banco di mixaggio e neppure la collocazione di un
microfono direttamente davanti alla backline rappresenta la situazione ideale, dato che il
microfono trasmette sempre anche i segnali di altri strumenti.
Un box di tipo Direct Inject consente di cogliere un segnale direttamente da una linea
sbilanciata e ad alta impedenza – per es. il segnale tra chitarra e amplicatore per chitarra.
Sarà quindi possibile convogliarlo direttamente nell’ingresso del banco di mixaggio,
senzadover ricorrere ad un microfono. Enonè tutto. Ci sono molte altre situazioni nelle quali si
desidera convogliare il segnale di una sorgente sbilanciata direttamente nel banco di mixaggio
– sepossibile, addirittura in forma bilanciata. Proprio questo è il compito di un boxDI.
Esistono due tipi fondamentali di box DI: passivi e attivi. Un box DI passivo ha il vantaggio di
essere più economico (meno elettronica, nessuna batteria), malesue prestazioni dipendono
dalle impedenze collegate. Se si modica l’impedenza sulla parte del banco di mixaggio,
la conseguenza sarà una variazione di impedenza anche all’ingresso del box DI. Non solo:
Anche la risposta in frequenza dipende dai rapporti di impedenza. Un box DI passivo
funziona correttamente soltanto se le impedenze collegate sono specicate esattamente
(alta in ingresso, bassa in uscita), quindi nelle situazioni ordinarie.
Al contrario, i box DI attivi non sono soggetti a queste limitazioni, perché il segnale che si trova
sull’ingresso viene “tamponato” grazie a un amplicatore. Inoltre, l’impedenza d’ingresso
dell’ULTRA-G è straordinariamente alta e ciò impedisce qualsiasi inusso sul trasporto del
segnale attraverso il box DI. L’impedenza d’uscita dell’ULTRA-G è invece bilanciata e molto
bassa, rendendo il segnale meno soggetto a rumori di disturbo e ronzii. In questo modo,
l’impedenza della sorgente di segnale è pienamente indipendente dall’impedenza del banco di
mixaggio utilizzato.
Quanto al trasformatore utilizzato nell’ULTRA-G, si tratta dellapprezzato OT-1 della
BEHRINGER, che assicura un suono chiaro e privo di distorsioni nonché una risposta in
frequenza lineare. Inoltre il BEHRINGER ULTRA-G può essere alimentato elettricamente
tramite lalimentazione phantom del banco di mixaggio come pure con una batteria – la
commutazione avvieneautomaticamente.
7 ULTRA-G GI100 Istruzioni per l’uso
Per evitare danneggiamenti agli altoparlanti, collegare dapprima il box DI e aprire
soltanto successivamente il relativo canale. La stessa cosa vale per la commutazione
da funzionamento a batteria a phantom e viceversa.
Il GI100 ore una simulazione di speaker inseribile, sviluppata in collaborazione con Jürgen Rath.
Questa conferisce al segnale della chitarra la sonorità di un altoparlante 4 x 12”. Dallametà degli
anni Ottanta vengono proposte simulazioni di speaker che servono a trasmettere il suono tipico di
una cassa per chitarra sul nastro o negli impianti PA, anche senza passaggio tramite altoparlante
e ricezione sul microfono. Da allora l’interesse per l’instant sound derivato dalla simulazione
è cresciuto costantemente, perché con un’attrezzatura limitata permette di lavorare senza
problemi. Jürgen Rath ha già collaborato in passato con altri produttori alla progettazione di
valide attrezzature per chitarra e la rivista GITARRE & BASS scrive a proposito della sua simulazione
di speaker: “IlVirtual Cabinet genera un’autentica simulazione di speaker 4 x 12" con il suono
pieno e potente e la riproduzione trasparente.” (Michael Dommers, 8/97)
1. Elementi di Controllo
(1)
(2) (3) (4)
(8)(7)
(5)
(6)
Fig. 1.1: Pannello anteriore e posteriore del GI100
(1) Con l’interruttore SIMULATOR ON/OFF, la simulazione di speaker VIRTUAL 4x12" CAB
può essere inserita e disinserita.
(2) Con l’interruttore GND LIFT è possibile interrompere il collegamento di massa
tra ingresso e uscita. Secondo il modo in cui gli apparecchi collegati sono messi a
terra, èpossibile evitare ronzii e loop di massa. Se premuto (ON) il collegamento di
massa è interrotto.
(3) OUTPUT TO MIXER. Si tratta delluscita bilanciata ULTRA-G con livello microfonico.
Laconnessione deve essere eettuata con un cavo bilanciato tradizionale, di alta qualità.
Non collegare mai il Pin 2 o 3 con il Pin 1 e non rimuovere la schermatura del Pin 1.
Altrimenti l’apparecchio non può essere azionato con alimentazione phantom.
8 ULTRA-G GI100 Istruzioni per l’uso
(4) SCOMPARTO BATTERIA. Allentare la vite per aprire lo scomparto e sostituire la batteria
a 9V.
(5) Questo è il CLIP LED. Non appena il livello di segnale sull’ingresso del box DI è troppo alto,
si accende.
(6) Gli interruttori a smorzamento -20 dB PAD aumentano considerevolmente il campo di
funzionamento dell’ULTRA-G e precisamente dal livello di segnale basso di un microfono
ad alta impedenza o di una chitarra no ai collegamenti per altoparlanti di un nale
di potenza per chitarra. Questi interruttori si sono già aermati in modo eccellente nel
BEHRINGER ULTRA-DI DI100. Tenendo premuti entrambi gli interruttori, avviene un
abbassamento di 40 dB.
Utilizzare gli interruttori a 20 dB soltanto se si è sicuri che a subire una
sovramodulazione è l’ULTRA-G e non per caso il preamplificatore microfonico.
Se il CLIP-LED si accende spesso o addirittura costantemente, è necessario
attivare uno smorzamento. In caso di accensione occasionale del CLIP LED è
opportuno rinunciare all’uso di questo interruttore, perché si dovrebbe operare
sempre con il minimo smorzamento possibile per ottenere un rapporto segnale-
disturbo ottimale.
(7) INPUT. La presa jack da 6,3 mm serve alla connessione della sorgente disegnale.
Non appena si infila un connettore nella presa jack d’ingresso, il GI100 è acceso.
Estraendo il connettore, il funzionamento a batteria viene interrotto. In questo
modo non servono altri interruttori di accensione e spegnimento.
(8) DIRECT LINK TO CABINET riemette direttamente il segnale presente sulla presa INPUT.
Qui si può collegare l’ingresso della backline o dell’amplicatore di monitoraggio.
Le prese Input e DIRECT LINK sono collegate direttamente l’una con laltra.
Se all’ingresso del GI100 è stato collegato un amplificatore a valvole, avere cura di
collegare alla presa DIRECT LINK un box per chitarra o un’altra resistenza di carico,
per evitare eventuali danni all’amplificatore.
9 ULTRA-G GI100 Istruzioni per l’uso
2. Possibilità di Connessione
Il capitolo seguente contiene diversi esempi di cablaggio dell’ULTRA-G.
2.1 Conversione di segnali di chitarra
VIRTUAL 4 x 12" CAB Simulation ON/OFF
VIRTUAL 4 x 12" CAB Simulation ON
Power Amp
DIRECT LINK
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
Mic Inputs
TO CABINET
Fig. 2.1: 1. Chitarra box DI banco di mixaggio
2. Chitarra amplicatore a valvole box DI cassa altoparlanti/banco di mixaggio
Si tratta di due congurazioni consuete per la conversione di segnali sbilanciati di chitarra in
segnali bilanciati. Da una parte il collegamento della chitarra direttamente al box DI e da qui al
banco di mixaggio, risparmiando l’uso di un ulteriore amplicatore per chitarra. In questo caso
gli interruttori a smorzamento PAD devono essere disattivati mentre lemulatore 4 x 12" deve
essere inserito o disinserito secondo necessità. Dall’altra parte, la gura mostra il controllo del
box DI tramite l’uscita altoparlante di un amplicatore per chitarra. Utilizzando,come in questo
caso, un amplicatore a valvole, collegare una resistenza di carico adeguata tramite l’uscita
DIRECT LINK TO CABINET, preferibilmente una cassa, perché gli amplicatori di questo tipo non
10 ULTRA-G GI100 Istruzioni per l’uso
possono essere attivati senza carico. Per ottenere un autentico suono di chitarra, inquesto
caso è necessario attivare la simulazione di speaker con l’interruttore SIMULATOR ON/OFF.
Iniziarepremendo un interruttore PAD e attivare quindi l’interruttore GND LIFT.
2.2 Ricevimento di un segnale di chitarra basso o di tastiera
VIRTUAL 4 x 12" CAB
Simulation ON/OFF
VIRTUAL 4 x 12" CAB
Simulation ON/OFF
Monitor Amp
Bass Amp
DIRECT LINK
DIRECT LINK
IN
IN
OUT
OUT
Mic Inputs
Fig. 2.2: 1. Chitarra basso box DI amplicatore/banco di mixaggio
2. Tastiera box DI amplicatore/banco di mixaggio
Questa gura illustra l’uso standard di un box Direct-Inject. Il segnale in arrivo allamplicatore
non viene inuenzato, viene semplicemente raccolto e inoltrato all’ingresso microfonico del
banco di mixaggio. Questa applicazione ha i propri vantaggi in particolare nelle chitarre basso,
perché trovare un microfono capace di sopportare frequenze basse con alti livelli non è facile.
Se si utilizzano processori di eetti, l’ULTRA-G deve essere inserito dietro a questi, in modo che
gli eetti siano udibili anche tramite l’impianto PA o nella registrazione.
11 ULTRA-G GI100 Istruzioni per l’uso
Le tastiere sono dotate raramente di uscite bilanciate. Per questa ragione, utilizzando lunghi
collegamenti a cavo è indispensabile ricorrere ad un box DI per ottenere un segnale pulito.
2.3 Conversione di un segnale microfonico da alta
impedenza- sbilanciato in bassa impedenza-bilanciato
Talvolta alla ne rimane soltanto un microfono sbilanciato e ad alta impedenza con
collegamento sbilanciato. Grazie all’ULTRA-G è possibile realizzare lunghi tratti di cavi no
al banco di mixaggio senza il rischio di dispersione di ronzii o di altri segnali di disturbo.
Bastacollegare il microfono all’ingresso del box DI e la sua uscita all’ingresso microfonico del
banco di mixaggio. La simulazione di speaker deve essere disattivata.
2.4 Ricevimento di un segnale da un’uscitaaltoparlante
Per ricevere un segnale da qualche parte quando si dispone di una sola uscita altoparlante
(per es. a ni di registrazione), l’ULTRA-G può rappresentare una soluzione. Grazie ai due
interruttori -20 dB dell’ULTRA-G è possibile collegare il banco di mixaggio persino ad un’uscita
amplicatore con oltre 3000 Watt (4Ohm), senza temere un sovraccarico per il GI100!
Se si utilizza un nale a valvole, fare attenzione a collegare all’uscita DIRECT LINK una cassa
di altoparlante o un’altra resistenza di carico corrispondente. La simulazione di speaker deve
essere disattivata.
+ Red or positive post
- Black or negative post
Fig. 2.3: Connessione a un’uscita amplicatore
Prima del collegamento di una connessione per amplificatore, accertarsi sempre
che l’interruttore GND LIFT si trovi in posizione ON (premuto, nessun collegamento
di massa). In tal modo si impedisce un cortocircuito involontario dell’uscita
amplificatore. Inoltre la punta della presa d’ingresso deve essere collegata con il
connettore per amplificatore contrassegnato in rosso. Lalloggiamento metallico
del GI100 non deve entrare in contatto con altri apparecchi.
12 ULTRA-G GI100 Istruzioni per l’uso
3. Speciche
Risposta in frequenza 10 Hz bis 160 kHz
Rumore -99,2 dBu
Fattore di distorsione < 0,014% (1 kHz, 0 dBu in)
Resistenza d’ingresso > 250 kOhm
Resistenza di collegamento > 600 Ohm
Ingresso 6,3 mm jack mono
Uscita XLR sbilanciata
Max. Livello d’ingresso +8/ +28/ +48 dBu (Simulator OFF)
-2/ +18/ +38 dBu (Simulator ON)
Tensione d’esercizio:
Alimentazione phantom 18 V DC no a 48 V DC
Batteria 9 V 6LR91
Misure 150 x 130 x 60 mm (6 x 5 x 2,4")
Peso ca. 650 g
BEHRINGER è costantemente impegnata a garantire il più alto standard qualitativo. Le modifiche necessarie verranno prese senza
preavviso. Specifiche e aspetto dell’apparecchio possono pertanto discostarsi dai dati forniti o dalle illustrazioni.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer GI100 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario