Behringer DI100 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni per l’uso
ULTRA-DI DI100
Professional Battery/Phantom Powered DI-Box
2 ULTRA-DI DI100 Istruzioni per l’uso
Grazie
Ringraziamo per la ducia nei prodotti BEHRINGER, manifestata con l’acquisto dell’ULTRA-DI.
Indice
Grazie ........................................................................................ 2
1. Elementi di Controllo .......................................................... 7
2. Possibilita’ di Connessione ................................................ 9
2.1 Ricevere un segnale di chitarra (basso) .................................. 9
2.2 Convertire il segnale d’uscita di una tastiera,
diunmixer da DJ, ecc. ......................................................................... 10
2.3 Convertire un segnale di microfono da sbilanciato -
adalta resistenza in bilanciato - abassa resistenza ................. 10
2.4 Ricevere un segnale da un’uscita dialtoparlante ............ 11
3. Speciche ........................................................................... 12
3 ULTRA-DI DI100 Istruzioni per l’uso
Attenzione
I terminali contrassegnati con il
simbolo conducono una corrente
elettrica suciente a costituire un rischio
di scossa elettrica. Usareunicamente cavi
per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità
con connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da personale
tecnico qualicato.
Questo simbolo, avverte, laddove
appare, della presenza di
importanti istruzioni perl‘uso e
per la manutenzione nella documentazione
allegata. Si prega di consultare ilmanuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scossa
elettrica non rimuovere la
copertura superiore (olasezione posteriore).
All‘interno non sono contenute parti che
possono essere sottoposte a riparazione
da parte dell‘utente. Interventi di
riparazione possono essere eseguiti solo da
personalequalicato.
Attenzione
Al ne di ridurre il rischio di
incendi o di scosse elettriche,
non esporre questo dispositivo alla pioggia
ed all’umidità. L’apparecchionon deve
essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi,
esull’apparecchio non devono essere posti
oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono
destinate esclusivamente a
personale di servizio qualicato. Per ridurre
il rischio di scosse elettriche non eettuare
operazioni all’infuori di quelle contenute
nel manuale istruzioni. Interventi di
riparazione possono essere eseguiti solo da
personalequalicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo dispositivo vicino
all’acqua.
6. Pulire solo con uno stronaccio asciutto.
7. Non bloccare alcuna fessura di
ventilazione. Installare conformemente alle
istruzioni del produttore.
8. Non installare nelle vicinanze di fonti
di calore come radiatori, caloriferi, stufe o
altri apparecchi (amplicatoricompresi) che
generano calore.
Istruzioni di sicurezza
importanti
4 ULTRA-DI DI100 Istruzioni per l’uso
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza
delle spine polarizzate o con messa a terra.
Le spine polarizzate hanno due lame, con
una più larga dell’altra. Unaspina con messa
a terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la
sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita
non è adatta alla propria presa, consultate un
elettricista per la sostituzione della spina.
10. Disporre il cavo di alimentazione in
modo tale da essere protetto dal calpestio
e da spigoli taglienti e che non possa
essere danneggiato. Accertarsi che vi sia
una protezione adeguata in particolare nel
campo delle spine, del cavo di prolunga e
nel punto in cui il cavo di alimentazione esce
dall’apparecchio.
11. L’apparecchio deve essere costantemente
collegato alla rete elettrica mediante un
conduttore di terra in perfette condizioni.
12. Se l’unità da disattivare è l’alimentatore
o un connettore per apparecchiature esterne,
essa dovrà rimanere costantemente accessibile.
13. Usare solo dispositivi opzionali/accessori
specicati dal produttore.
14. Usare solo con
carrello, supporto,
cavalletto, sostegno o
tavola specicate dal
produttore o acquistati
con l’apparecchio.
Quandosi usa un carrello, prestare attenzione,
muovendo il carrello/la combinazione di
apparecchi, anon ferirsi.
15. Staccare la spina in caso di temporale
o quando non si usa l’apparecchio per un
lungoperiodo.
16. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a
personale qualicato. Lassistenza tecnica
è necessaria nel caso in cui l’unità sia
danneggiata, per es. per problemi del cavo di
alimentazione o della spina, rovesciamento
di liquidi od oggetti caduti nell’apparecchio,
esposizione alla pioggia o all’umidità,
anomalie di funzionamento o cadute
dell’apparecchio.
17. Smaltimento corretto
di questo prodotto: Questo
simbolo indica che questo
prodotto non deve essere
smaltito con i riuti
domestici, conformemente
alle disposizioni WEEE (2002/96/ CE) e alle
leggi in vigore nel vostro paese. Questo
prodotto deve essere consegnato ad un centro
autorizzato alla raccolta per il riciclaggio
dei dispositivi elettrici ed elettronici (DEE).
Una gestione inadeguata di questo tipo di
riuti potrebbe avere un impatto negativo
sull’ambiente e sulla salute a causa delle
sostanze potenzialmente pericolose
generalmente associate ai DEE. Al tempo
stesso, lavostra collaborazione per un corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà
ad uno sfruttamento più ecace delle
risorse naturali. Per maggiori informazioni
sui centri di raccolta per il riciclaggio vi
invitiamo a contattare le autorità comunali
della vostra città, gli enti addetti allo
5 ULTRA-DI DI100 Istruzioni per l’uso
smaltimento o il servizio per lo smaltimento
dei riutidomestici.
LE SPECIFICHE TECNICHE E LASPETTO ESTETICO
DEL PRODOTTO POSSONO ESSERE SOGGETTI
A VARIAZIONI SENZA ALCUN PREAVVISO. LE
INFORMAZIONI CONTENUTE NELLA PRESENTE
DOCUMENTAZIONE SONO DA RITENERSI
CORRETTE AL MOMENTO DELLA STAMPA. TUTTI
I MARCHI SONO DI PROPRIETÀ DEI RISPETTIVI
PROPRIETARI. MUSICGROUP NON SI ASSUME
ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI
MANCANZE O PERDITE SUBITE DA CHIUNQUE
ABBIA FATTO AFFIDAMENTO COMPLETAMENTE
O IN PARTE SU QUALSIVOGLIA DESCRIZIONE,
FOTOGRAFIA O DICHIARAZIONE CONTENUTA
NELLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE. I
COLORI E LE SPECIFICHE POTREBBERO
VARIARE LEGGERMENTE RISPETTO AL
PRODOTTO. I PRODOTTI MUSICGROUP SONO
VENDUTI ESCLUSIVAMENTE DA RIVENDITORI
AUTORIZZATI. IDISTRIBUTORI E I NEGOZIANTI
NON COSTITUISCONO IL RUOLO DI AGENTE
MUSICGROUP E NON POSSIEDONO ALCUNA
AUTORITÀ NELLASSUNZIONE DI IMPEGNI
O OBBLIGHI A NOME DI MUSICGROUP,
ESPRESSAMENTE O IN MODO IMPLICITO. IL
PRESENTE MANUALE D’USO È COPERTO DA
COPYRIGHT. È VIETATA LA RIPRODUZIONE O LA
TRASMISSIONE DEL PRESENTE MANUALE IN
OGNI SUA PARTE, SOTTO QUALSIASI FORMA O
MEDIANTE QUALSIASI MEZZO, ELETTRONICO O
MECCANICO, INCLUSA LA FOTOCOPIATURA O LA
REGISTRAZIONE DI OGNI TIPO E PER QUALSIASI
SCOPO, SENZA ESPRESSO CONSENSO SCRITTO
DA PARTE DI MUSICGROUPIPLTD.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Isole Vergini Britanniche
DINIEGO LEGALE
6 ULTRA-DI DI100 Istruzioni per l’uso
Benvenuti da BEHRINGER!
“DI” è l’abbreviazione di “Direct Injection. Sul palco e nello studio, accadesempre di voler
collegare determinate sorgenti sonore al banco di mixaggio, ma senza disporre della
connessione adatta. Le tastiere per es. dispongono solo raramente di uscite bilanciate.
Nonèpossibile collegare direttamente le chitarre ad un banco di mixaggio e neppure la
collocazione di un microfono davanti alla backline è la soluzione ideale, poiché il microfono
trasmette sempre anche i suoni di altri strumenti ed in particolare le basse frequenze
(peres.diuna chitarra basso) siottengono con dicoltà.
Un box a iniezione diretta consente di cogliere un segnale direttamenteda una linea
sbilanciata, ad elevata resistenza, per es. il segnale tra chitarra e amplicatore della chitarra.
Da lì è possibile inviarlo direttamente all’ingresso del banco di mixaggio, senza dover utilizzare
un microfono. Ma non è tutto qui. Ci sono molte altre situazioni, nelle quali si vorrebbe inviare
il segnale di una sorgente sbilanciata direttamente nel banco di mixaggio – e, se possibile,
pernoin forma bilanciata. E proprio questo è il compito di un box DI.
Con impedenza si denisce la dipendenza della resistenza elettrica e della risposta di fase dalla
frequenza, la qual cosa rappresenta una situazione complessa. L’impedenza è quindi anche un
criterio sulla base del quale è possibile distinguere un box DI buono da uno cattivo. Così come
in uno stadio nale e negli altoparlanti a questo connessi, l’impedenza di un apparecchio è un
criterio per la potenza. In un buono stadio nale, l’impedenza di carico inuisce soltanto sulla
potenza massima di uscita. In altri apparecchi, l’impedenza inuisce invece su altre proprietà.
In un trasmettitore, come nel modo di funzionamento di un box DI passivo, le impedenze
collegate (ingressi ed uscite) inuiscono sulla larghezza di banda, la risposta in frequenza,
ilgrado di distorsione, ecc.
Esistono due tipi fondamentali di box DI: passivi ed attivi. Entrambi vengono collegati
all’ingresso del microfono di un banco di mixaggio. Un box DI passivo ha il vantaggio del
prezzo più conveniente (meno elettronica, nessuna batteria), mala sua capacità di prestazioni
dipende dalle impedenze collegate. Se in un box DI passivo si modica l’impedenza
dalla parte del banco di mixaggio, ne conseguirà anche una variazione dell’impedenza
all’ingresso. Enonsoltanto questo: anche la risposta in frequenza dipende dai comportamenti
dell’impedenza. Un box DI passivo funziona correttamente soltanto se le impedenze collegate
sono specicate con esattezza (alta all’ingresso, bassaalluscita), quindi in situazioni standard.
7 ULTRA-DI DI100 Istruzioni per l’uso
I box DI attivi, al contrario, non sono soggetti a queste limitazioni, dal momento che il segnale
presente in ingresso viene “tamponato” mediante un amplicatore. L’impedenzad’ingresso
dell’ULTRA-DI è inoltre ultraelevata, non ha perciò inuenza sul trasporto del segnale
attraverso il box DI. L’impedenza d’uscita dell’ULTRA-DI è bilanciata e molto bassa, ed è quindi
chiaramente meno soggetta a ronzii e rumori. In questo modo l’impedenza della sorgente
del segnale è del tutto indipendente dall’impedenza del banco di mixaggio utilizzato,
e chiaramente vale anche viceversa. Non si vericano variazioni del suono. Quantoal
trasformatore montato nell’ULTRA-Di, si tratta dellaermato OT-1 di BEHRINGER, che assicura
un suono chiaro e senza distorsioni, nonché una risposta in frequenza lineare. Oltre a ciò,
il BEHRINGER ULTRA-DI può’ essere alimentato elettricamente mediante l’alimentazione
phantom del banco di mixaggio ma anche mediante una batteria - la commutazione
avvieneautomaticamente.
Accendere per primo il box DI per i possibili rumori in accensione e aprire solo
successivamente il relativo canale. La stessa cosa vale per la commutazione da
funzionamento con batteria a phantom e viceversa.
Il DI100 dispone di quattro piedini in gomma stabili, che proteggono l’apparecchio
(anche se cade inavvertitamente a terra) e consentono la conduzione dei cavi sul lato inferiore.
Inoltre in questo modo diversi DI100 possono essere “impilati” o collocati sopra a altri
apparecchi, senza che si producano loop di massa a causa di contatti tra gli alloggiamenti.
1. Elementi di Controllo
(1)
(7) (6) (8)
(5)
(2) (3) (4)
Fig. 1.1: Parte anteriore & posteriore del DI100
8 ULTRA-DI DI100 Istruzioni per l’uso
(1)
Con l’interruttore ON/OFF è possibile inserire e disinserire l’alimentazione di corrente
da batteria per risparmiare la capacità della batteria. In posizione OFF, l’ULTRA-DI può
sempre essere alimentato di corrente con un’alimentazione phantom, e in posizione ON
viene automaticamente commutato tra batteria e alimentazione phantom. Se il DI100
funziona con una corrente di batteria, il LED ON/OFF lampeggia soltanto ogni due secondi,
nelfunzionamento con alimentazione phantom invece è acceso in modo permanente.
(2)
INPUT. Questo jack da 6,3 mm serve per la connessione della sorgente di segnale.
(3)
Per la massima essibilità, l’ULTRA-DI è dotato anche di un INGRESSO XLR sbilanciato per la
connessione della sorgente di segnale.
(4)
LINK OUT. Si tratta dell’uscita parallela sbilanciata dell’ULTRA-DI, che viene collegato
all’ingresso della backline o dell’amplicatore di monitor.
I jack da 6,3 mm (ingresso e Link Out) nonché l’ingresso XLR sono cablati
parallelamente, è quindi possibile utilizzare a piacere entrambi gli ingressi.
(5)
Gli interruttori di SMORZAMENTO a 20 dB aumentano considerevolmente l’ambito di
funzionamento dell’ULTRA-DI, dal basso livello di segnale di un microfono ad elevata
resistenza e/o di una chitarra no alle connessioni agli altoparlanti di uno stadio nale PA.
Con entrambi gli interruttori premuti si ha un abbassamento di 40 dB.
Utilizzare gli interruttori -20 dB solo quando è sicuro che è l’ULTRA-DI e non il
preamplificatore microfonicoche che “clippa, cioè si satura. Lavorare sempre con il
minor smorzamento possibile, per ottenere un rapporto segnale-disturbo ottimale.
(6)
OUTPUT. Si tratta qui dell’uscita bilanciata ULTRA-DI con livello di microfono.
Laconnessione deve essere eettuata tramite un cavo bilanciato, tradizionale,
dialtaqualità.
Non collegare mai i Pin 2 o 3 con il Pin 1, e non rimuovere mai la schermatura
dal Pin 1. Altrimenti l’apparecchio non può essere messo in funzione con
tensione phantom.
(7)
Con il commutatore GROUND LIFT è possibile connettere la massa dell’ingresso o
dell’uscita e/o separarle completamente l’una dallaltro. Inbase al tipo di messa a terra
degli apparecchi collegati, si evitano ronzii o loop di massa. In posizione ON il collegamento
è interrotto.
(8) SCOMPARTO BATTERIA. Togliere le viti per aprire lo scomparto e sostituire la batteria a
9 V. Se l’ULTRA-DI funziona con corrente da batteria, il LED lampeggia. In caso contrario è
giunto il momento di sostituire la batteria.
9 ULTRA-DI DI100 Istruzioni per l’uso
2. Possibilita’ di Connessione
Nel paragrafo seguente vengono trattate diverse possibilità di cablaggiodell’ULTRA-DI.
2.1 Ricevere un segnale di chitarra (basso)
Microphone Input
Out
DI100
In
Link
Out
Fig. 2.1: Chitarra
DI-Box
Amplicatore di chitarra / banco di mixaggio
Questa gura mostra l’impiego standard di un box a iniezione diretta. Il segnale diretto
all’amplicatore non subisce inuenze, viene semplicemente raccolto e indirizzato all’ingresso
del microfono del banco di mixaggio. Questo impiego presenta vantaggi in particolare con le
chitarre basso, dal momento che non è facile trovare un microfono in grado di elaborare basse
frequenze a livello elevato con una risposta in frequenza lineare. Invece con ULTRA-DI si ottiene
un suono chiaro e „nitido“. Collegare l’ULTRA-DI dopo i processori di eetti, in modo tale che gli
eetti siano udibili anche mediante l’impianto PA ovvero alla ricezione.
10 ULTRA-DI DI100 Istruzioni per l’uso
2.2 Convertire il segnale d’uscita di una tastiera,
diunmixer da DJ, ecc.
Microphone
Inputs panned
Left & Right
To Monitor
In
R
L
Out
In Out
Fig. 2.2: Mixer DJ
2x Box DI
banco di mixaggio
Questa congurazione è consigliata utilizzando una tastiera, un mixer da DJ, un apparecchio
televisivo, un kit di tamburi (Drum-kit) o un’altra sorgente di segnale (stereo o mono)
conlivello Line. Ma in ogni caso in caso di utilizzo di cavi lunghi, per es. per il mixer di sala.
Ilsegnale non viene trasmesso ad un altro amplicatore, ma questo tuttavia è possibile,
qualora il tastierista, DJ, ecc. richiedano un segnale di monitor indipendente dal mixaggio di
monitor. In tal caso l’ULTRA-DI non funziona soltanto come isolamento di massa, ma come
convertitore di segnali sbilanciati in bilanciati.
2.3 Convertire un segnale di microfono da sbilanciato -
adalta resistenza in bilanciato - abassa resistenza
Talvolta alla ne resta ancora un microfono sbilanciato ad alta resistenza, conconnessione
sbilanciata (in particolare quando tutti gli altri microfoni sono già in uso.) Con l’ULTRA-DI è
possibile realizzare lunghi tratti di cavi no al banco di mixaggio senza pericolo di dispersione
di ronzii o di altri segnali di disturbo. Atale scopo occorre semplicemente collegare il microfono
all’ingresso del box DI e la sua uscita all’ingresso di microfono del banco di mixaggio.
11 ULTRA-DI DI100 Istruzioni per l’uso
2.4 Ricevere un segnale da un’uscita dialtoparlante
Perno nelle condizioni più avverse, per esempio dovendo ricevere un segnale da qualche
parte ma con una sola uscita di altoparlante a disposizione (peres.per radio o ricezione),
l’ULTRA-DIpuò orire una soluzione. Grazie a entrambi gli interruttori a 20dB dell’ULTRA-DI
è possibile connettere il banco di mixaggio perno ad un’uscita di amplicatore con oltre
3000Watt, senza temere di sovraccaricare il DI100!
To DI100 input
+ Red or positive post
- Black or negative post
Fig. 2.3: Collegamento ad un’uscita amplicatore
Prima del collegamento alla connessione dell’altoparlante assicurarsi sempre che
l’interruttore GROUND LIFT si trova in posizione ON (senza collegamento a massa).
In tal modo si impedisce un involontario cortocircuito dell’uscita amplificatore.
Inoltre la punta della presa d’ingresso dovrebbe essere collegata alla connessione
dell’altoparlante marcata in rosso. La scatola metallica del DI100 non deve entrare
in contatto con altri apparecchi.
12 ULTRA-DI DI100 Istruzioni per l’uso
3. Speciche
Risposta in frequenza da 10 Hz a 93 kHz
Rumore -102 dBu
Distorsione < 0,005% (1 kHz, 0 dBu in)
Resistenza d’ingresso > 250 kOhm
Resistenza di connessione > 600 Ohm
Ingressi ¼" jack
XLR sbilanciato
Uscita XLR bilanciato
Massimo livello d’ingresso +10/ +30/ +50 dBu
Tensione desercizio
Alimentazione Phantom 18 V DC a 48 V DC
Batteria 9 V 6LR91
Dimensioni 150 x 130 x 60 mm
Peso ca. 650 g
La ditta BEHRINGER è costantemente impegnata a garantire il più alto standard qualitativo. Le modifiche necessarie verranno prese
senza preavviso. Specifiche e aspetto dell’apparecchio possono pertanto discostarsi dai dati forniti o dalle illustrazioni.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer DI100 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario