Panasonic CZRTC3 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
2
(EN)
ENGLISH
This Quick Reference describes the basic use for the CZ-RTC3. For details,
see the Operating Instructions contained in the CD-ROM. Keep the CD-ROM in
a safe place with this manual.
Be sure to read the “Safety Precautions” (P.3, 4) before using.
FRANÇAIS
Ce Guide de référence rapide décrit comment utiliser les fonctions de base de la
CZ-RTC3. Pour plus d’informations, veuillez consulter les Instructions d’Utilisation
contenues dans le CD-ROM. Conservez le CD-ROM avec ce manuel dans un
endroit sûr. Veillez à lire les « Consignes de sécurité » (P. 10) avant l’utilisation.
ESPAÑOL
La Guía de referencia rápida describe el uso básico del CZ-RTC3. Para obtener
información detallada, consulte el Manual de funcionamiento incluido en el
CD-ROM. Guarde el CD-ROM en un lugar seguro, junto con este manual.
Asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” (pág. 16) antes del uso.
DEUTSCH
Diese Schnellübersicht beschreibt den grundlegenden Gebrauch der CZ-RTC3. Einzelheiten
dazu nden Sie in der Bedienungsanleitung, die sich auf der CD-ROM be ndet. Bewahren
Sie die CD-ROM an einem sicheren Ort, zusammen mit diesem Handbuch auf. Insbesondere
müssen die „Sicherheitsvorkehrungen“ (S. 22) vor der Inbetriebnahme durchgelesen werden.
ITALIANO
La presente Consultazione rapida descrive l’utilizzo di base del modello
CZ-RTC3. Per ulteriori dettagli, consultare le Istruzioni d’uso contenute nel
CD ROM. Conservare il CD ROM unitamente al presente manuale in un luogo
sicuro. Assicurarsi di leggere le “Precauzioni di Sicurezza” (P. 28) prima dell’uso.
PORTUGUÊS
Este Guia de Consulta Rápida descreve as operações básicas de utilização do
CZ-RTC3. Para obter mais informações, consulte as Instruções de Utilização
fornecidas no CD-ROM. Mantenha o CD-ROM num local seguro juntamente com este
manual. Leia as “Precauções de segurança” (Pág. 34) antes de começar a utilizar.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Αυτός ο Οδηγός Γρήγορης Αναφοράς περιγράφει τη βασική χρήση για το
CZ-RTC3. Για λεπτομέρειες, δείτε τις Οδηγίες Λειτουργίας που περιέχονται στο
CD-ROM. Κρατήστε το CD-ROM σε ασφαλές μέρος μαζί με το παρόν εγχειρίδιο.
Βεβαιωθείτε ότι διαβάσατε τιςΠροφυλάξεις Ασφαλείας” (Σ. 40) πριν από τη χρήση.
РУССКИЙ
В данном кратком руководстве изложены основные принципы управления устройством CZ-RTC3. Для
получения дополнительной информации см. инструкцию по эксплуатации, содержащуюся на компакт-
диске. Храните компакт-диск и данное руководство в безопасном месте. Прежде чем приступать к
использованию, обязательно ознакомьтесь с разделомМеры по технике безопасности” (Стр. 46).
УКРАЇНСЬКА
У цьому короткому керівництві надається базова інформація із використання В
CZ-RTC3. Більш докладна інформація наводиться в інструкції з експлуатації, що
містить на компакт-диску. Зберігайте компакт-диск та це керівництво у безпечному
місці. Обовязково прочитайте розділ «Запобіжні заходи» (с. 52) перед використанням.
ҚАЗАҚША
Бұл қысқаша анықтамада CZ-RTC3 пайдалану негіздері берілген. Мəліметтер
алу үшін ықшам дискіде бар пайдалану туралы нұсқауларды қараңыз. Ықшам
дискіні осы нұсқаулықпен бірге қауіпсіз орында сақтаңыз. Қолдануға дейін
Сақтандыру шаралары” (58 беттер) бөлімін міндетті түрде оқып шығыңыз.
28
(IT)
Precauzioni di Sicurezza
CAUTELA
Questo apparecchio è stato progettato per essere
utilizzato da utenti esperti o addestrati in negozi,
industrie leggere o fattorie, o per scopi commerciali da
parte di non addetti.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con più di
8 anni di età e da persone con ridotte capacità siche, sensorie
e mentali o con scarsa esperienza o conoscenza, se sotto
supervisione o se gli saranno date istruzioni sull'utilizzo sicuro
dell'apparecchio, e previa comprensione dei relativi rischi.
ATTENZIONE
Non utilizzare questo apparecchio in un'atmosfera
potenzialmente esplosiva.
Non lavorare con le mani bagnate.
Non lavare con acqua.
In caso di malfunzionamento di questo apparecchio,
evitare di ripararlo da soli. Contattare il rivenditore o il
fornitore di servizi per la riparazione.
In caso di emergenza, rimuovere la spina di
alimentazione dalla presa o spegnere l'unità tramite
l'interruttore di circuito o altro mezzo tramite cui il
sistema può essere isolato dall'alimentazione principale.
ATTENZIONE
CAUTELA
Questo simbolo si riferisce a rischi o pratiche
non sicure che possono causare serie ferite
alla persona o persino la morte.
Questo simbolo si riferisce a rischi o pratiche
non sicure che possono causare ferite alla
persona o danni al prodotto o alla proprietà.
Regole da osservare Operazioni proibite
29
(IT)
Nomenclatura parti
Pannello di controllo
Schermo LCD Tasto return
Ritorna alla schermata
precedente.
Tasto menù
Visualizza la schermata del menù.
Indicatore funzionamento
Si illumina durante il funzionamento.
Lampeggia durante l'allarme.
Tasto Avvia/Arresta
Avvia/Arresta il funzionamento.
Tasto enter
Fissa il contenuto selezionato.
Tasto Risparmio energetico
Passa da Risparmio energetico a
Funzionamento normale e viceversa.
Tasti croce
Seleziona un elemento.
Su
Giù
DestraSinistra
Modello N. CZ-RTC3
Dimensioni (H) 120 mm x (W) 120 mm x (D) 16 mm
Peso 180 g
Intervallo
temperatura/umidità
Da 0 °C a 40 °C/dav 20 % a 80 % (Niente condensa)
*Solo uso interno.
Fonte di
Alimentazione
DC16 V (fornita dall'unità interna)
Orologio
Precisione
± 30 secondi/mese (alla temperatura normale di 25 °C)
*Regolare periodicamente.
Tempo di
tenuta
72 ore (se completamente carico)
*Circa 8 ore sono necessarie per la ricarica completa.
Numero di unità
interne connesse
Fino a 8 unità
Speci che
Nota
Premere al centro ciascun tasto per attivare la relativa funzione.
Non è possibile azionare il telecomando se si indossano dei guanti.
Non è possibile azionare il telecomando utilizzando un pennino.
ITALIANO
30
(IT)
Schermata superiore
Schermata di stop
funzionamento
Schermata di
selezione elemento
Display blocco
schermata
Nome del telecomando Il funzionamento è
bloccato.
Ora e data attuali
Icona
informativa
impostazione
Per controllare
i signi cati di
tutte le icone
Guida all'uso Cursore
Modalità di
funzionamento
Imposta temperatura Velocità vent Aletta
[Blocco funz.] è in funzione.
Per annullare il blocco
Tenere premuto il tasto
per 4 secondi.
L'unità interna è bloccata o è in corso l'operazione di sof o leggero.
Quando è
necessaria
l'ispezione
Nomenclatura parti
Display schermata
Le istruzioni originali sono il testo in inglese. Le altre lingue sono traduzioni delle
istruzioni originali.
AVVISO
31
(IT)
Schermata menù
Nome schermata Ora e data attuali
Il contenuto attualmente utilizzabile viene
visualizzato in modo semplice.
▲▼◄►: Tasti croce
: Tasto enter
Icona Descrizione
Il ltro dell'unità interna deve essere pulito.
Il lubri cante deve essere sostituito.
(Solo se si utilizza un condizionatore con pompa calore a gas.)
È proibito modi care le modalità di funzionamento.
(È proibito anche passare alla modalità Auto.)
Il funzionamento del telecomando è limitato da un dispositivo centrale di
controllo.
[Timer ON/OFF] è impostato.
[Timer settimanale] è impostato.
L'operazione di risparmio energetico è in corso.
Per la ventilazione viene utilizzata aria fresca.
(Solo se si connette un'unità di ventilazione a scambio di calore o una ventola
reperibile in commercio.)
Fa in modo che la temperatura del locale non aumenti troppo
(o non diminuisca troppo) quando non c'è nessuno nel locale.
Icone informative sulle impostazioni visualizzate sulla schermata principale
Guida all'uso
ITALIANO
32
(IT)
Operazioni di Base
1
Avvia funzionamento.
Premere
.
(L'indicatore di funzionamento si illumina.)
Per modi care l'impostazione
Per impostare il risparmio
energetico su ON o su OFF
Premere durante il funzionamento.
(Solo per i modelli dotati della
funzione di risparmio energetico.)
Per fermare
(L'indicatore di funzionamento si
spegne.)
2
Selezionare l'elemento da impostare.
Premere .
3
Modi care l'impostazione.
Premere ▲▼ .
(Il cursore scompare.)
L'operazione di
risparmio energetico è
in corso.
Indicatore
funzionamento
Nota
Le modalità di funzionamento che non possono essere impostate non vengono
visualizzate.
Il display dell'aletta differisce dal reale angolo dell'aletta.
La pressione di dopo il ricovero dall'interruzione dell'alimentazione principale
ripristinerà l'operazione con i contenuti precedenti al veri carsi di tale interruzione.
Se non viene effettuata nessuna operazione per un certo periodo di tempo, la
luce posteriore viene spenta per risparmiare energia. (Premere qualsiasi tasto per
l'illuminazione.)
Il risparmio energetico riduce il valore massimo di corrente, e ciò porta a una
diminuzione delle prestazioni di raffreddamento/riscaldamento.
(Se la corrente delle unità esterne non raggiunge il picco, a causa di un piccolo
carico operativo, il valore della corrente non viene ridotto.)
L'intervallo di temperatura che può essere impostato varia a seconda del modello.
L'intervallo di temperatura impostato può essere modi cato tramite il
telecomando.
Alcuni modelli non visualizzano l'aletta.
33
(IT)
Modalità di funzionamento (es. Freddo, Caldo, ecc.)
Premere .
* Auto:
La modalità passa
automaticamente a
Freddo o Caldo in
modo da raggiungere
la temperatura
impostata.
Caldo
Deumid
Freddo
Vent
Auto
Imposta temperatura
Premere . (Quando il cursore non è
visibile)
Freddo/Deumid
: Da 18 °C a 30 °C
Caldo : Da 16 °C a 30 °C
Auto : Da 17 °C a 27 °C
Velocità vent
Premere .
Aletta
Premere 2 volte.
Impostazione Aletta per
Ciascuna Unità Interna
: Oscillazione
• Premendo ▲▼
durante l'oscillazione
è possibile fermare
l'aletta nella
posizione preferita.
• La regolazione
a 5 livelli p
possibile nelle
modalità Caldo,
Vent e Auto (Caldo).
Cursore
* Auto:
Non può
essere
selezionato
in modalità
vent.
Alto
Media
Basso
Auto
ITALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic CZRTC3 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso