Russell Hobbs Allure Grind & Brew Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

18
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre
persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima delluso.
A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue:
1 Lapparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e
da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
senza esperienza e conoscenza a condizione che vengano
controllate/istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate
da bambini di età inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un
adulto. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei
bambini di e inferiore agli 8 anni.
2 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, da un
rivenditore autorizzato o da personale similmente qualificato, per
evitare pericoli.
H Non immergere l’apparecchio in acqua, non utilizzarlo in bagno, vicino allacqua o all’aperto.
o Il vapore uscirà dallo sfiato – allontanarsi.
3 Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile, in piano e resistente al calore.
4 Tenere lapparecchio e il cavo lontano dai bordi del piano d’appoggio e lontano dalla portata
dei bambini.
5 Sistemare il cavo d’alimentazione in modo che non penzoli, non ci si possa impigliare o
inciampare.
6 Staccare la spina dalla presa di corrente quando non state utilizzando l’apparecchio.
7 Montare sullapparecchio solo gli accessori o gli elementi dati in dotazione.
8 Non usare lapparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato, di seguito
descritti in questo manuale di istruzioni.
9 Non usare lapparecchio se è danneggiato o funziona male.
solo per uso domestico
U PRIMA DI UTILIZZARE LAPPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
Riempire il serbatoio fino al segno max e attivare l’apparecchio senza caffè.
Lasciar raffreddare lapparecchio, gettare lacqua e poi utilizzarlo normalmente.
C RIEMPIMENTO
1 Staccare la spina dalla presa di corrente.
2 Rimuovere la caraffa dalla piastra
3 Utilizzare la linguetta per aprire il coperchio e accedere al serbatoio.
4 Riempire il serbatoio con la quantità esatta di acqua richiesta (2-12 tazze).
5 Chiudere il coperchio di serbatoio.
6 Premere il pulsante di rilascio del cassetto e aprire il cassetto.
7 Aprire un filtro in carta formato 4 e metterlo nel porta filtro .
8 Se si utilizza del caffè in grani, andare direttamente al punto 12.
19
istruzioni per luso
0 CAFFÈ MACINATO
9 Mettere il caffè macinato nel filtro. La quantità varia a seconda del tipo di caffè e del gusto
personale, ma si consiglia di versarne 2 cucchiaini da the per tazza.
10 Chiudere il cassetto, poi sostituire la caraffa sulla piastra.
11 Passare al punto 17.
g CAFFÈ IN GRANI
12 Rimuovere il coperchio dal macina-caffè.
13 Riempire il macina-caffè con il caffè in grani.
14 Rimettere il coperchio.
15 Girare la manopola finché il simbolo si troverà vicino all’impostazione desiderata – fine
h grossa.
16 Chiudere il cassetto, poi sostituire la caraffa sulla piastra.
, Non utilizzare l’apparecchio solo per macinare il caffè. Se non effettuerà il ciclo completo
dalla macinatura alla preparazione del caffè, lapparecchio si guasterà.
C ACCENSIONE
17 Inserire la spina nella presa di corrente. Il display si accende.
18 Se i comandi non vengono sfiorati per 1 minute, le spie si spegneranno, per risparmiare
elettricità.
19 Premere un pulsante a caso per riattivare il dispositivo.
C CAFFÈ ALL’ISTANTE
20 Ignorare l’orologio
21 Se si utilizza il caffè in grani, utilizzare il pulsante 2-12 per impostare il numero di tazze
desiderate. Questo definirà la durata del funzionamento dell’apparecchio.
22 Se si utilizza del caffè in grani, utilizzare il pulsante ggg per selezionare la forza del caffè g =
leggero, gg = medio, ggg = forte.
23 Premere il pulsante 0 se state utilizzando del caffè macinato.
24 Premere e rilasciare il pulsante i. “i“ apparirà sul display.
25 Se si utilizza del caffè in grani, si metterà in funzione il macina-caffè.
26 Subito dopo, il caffè comincerà a scendere nella caraffa.
27 Quando il caffè è pronto, la piastra lo manterrà in caldo. “i” comincerà a lampeggiare sul
display.
C AUTOSPEGNIMENTO
28 2 ore dopo aver preparato il caffè, la macchina del caffè si spegne. 12 gg“ apparirà sul
display.
29 Togliere la spina dalla presa di corrente, lasciare raffreddare lapparecchio e la caraffa prima di
pulirli o aspettare circa dieci minuti prima di riempire di nuovo la caraffa.
, Se non si consuma il caffè entro un’ora dalla preparazione, si potranno notare dei
cambiamenti nellaroma. Si consiglia di gettarlo via e prepararne dellaltro.
immagini
1 filtro in carta n. 4
(non in dotazione)
2 porta filtro
3 cassetto
4 manopola
5 vite
6 macina-caffè
7 coperchio del macina-caffè
8 coperchio del serbatoio
9 linguetta
10 acqua
11 coperchio
12 sato
13 pulsante di rilascio del cassetto
14 piastra
15 pennellino
16 caraa
17 premere
20
C CAFFÈ PROGRAMMATO
30 Impostare l’orologio sullora esatta.
, Si tratta di un orologio a 24 ore.
31 Utilizzare i pulsanti h e min per impostare ora e minuti esatti.
32 La macchina del caffè manterrà le impostazioni fino a che non viene staccata la spina dalla
presa di corrente.
33 Impostare il timer sullora in cui si vuole iniziare a preparare il caffè.
a) Premere il pulsante T e tenerlo premuto per 3 secondi.
b) “T” comincerà a lampeggiare sul display.
c) Se si utilizza il caffè in grani, utilizzare il pulsante 2-12 per impostare il numero di tazze
desiderate. Questo definirà la durata del funzionamento dell’apparecchio.
d) Se si utilizza del caffè in grani, utilizzare il pulsante ggg per selezionare la forza del caffè
g = leggero, gg = medio, ggg = forte.
e) Premere il pulsante 0 se state utilizzando del caffè macinato.
f) Utilizzare i pulsanti h e min per impostare ora e minuti esatti.
g) Se non si premono i pulsanti entro 10 secondi, la macchina per il caffè tornerà
all’impostazione “normale” e verrà visualizzato lorario.
h) Bisognerà dunque premere di nuovo il pulsante T e ricominciare da capo.
C ATTIVAZIONE
34 Premere e rilasciare il pulsante T. La spia T smetterà di lampeggiare e diventerà fissa.
35 Se si vuole cancellare il timer prima che la preparazione del caffè abbia inizio, premere il
pulsante T.
C NON TOCCARE
36 Non toccare la macchina del caffè finchè non arriva lora programmata per la preparazione
del caffè perchè potrebbe saltare la programmazione.
C FINITO?
37 Verificare che sul display non siano visualizzati né “T” né “i”.
38 Nel caso venissero visualizzati, premere e rilasciare T o i per rimuoverli.
C UNA TAZZA VELOCE
39 Si può rimuovere la caraffa in qualsiasi momento. Per evitare che il porta filtro trabocchi,
rimettere la caraffa sulla piastra entro 20 secondi.
C CURA E MANUTENZIONE
40 Staccare la spina quando l’apparecchio non viene utilizzato, prima di spostarlo e di pulirlo.
41 Buttare il contenuto del porta filtro nel cestino.
42 Pulire la caraffa e il porta filtro con acqua calda e sapone. Sciacquare bene per eliminare
qualsiasi traccia di sapone.
43 Per aprire il coperchio della caraffa premere la leva sul retro del coperchio posto sopra il
manico della caraffa.
44 Pulire le superfici esterne dellapparecchio con un panno umido.
45 Pulire l’interno del macina-caffè con il pennellino.
46 Utilizzare lestremità appuntita del pennellino per ruotare la vite fino a U, per sbloccare sulla
parte frontale del macina-caffè e alzare il coperchio.
47 Pulire le parti interne con il pennellino, poi premere il coperchio verso il basso e ruotare la
vite fino al simbolo L per bloccare la chiusura.
48 Non mettere alcuna parte dell’apparecchio in lavastoviglie.
L Se si visualizza questa icona sul display, scollegare lapparecchio dalla presa di corrente,
controllarlo e riprovare.
21
E01 Se si visualizza questo messaggio sul display, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente,
aprire il coperchio, eliminare le tracce di caffè rimaste, chiudere il coperchio e riprovare.
[ Passare al punto 46.
K Se si lascia collegato alla presa di corrente, l’apparecchio conterà 70 cicli di infusione, poi
visualizzerà il simbolo K sul display ad indicare che ha bisogno di essere disincrostato.
K Premere i pulsanti 2-12 e ggg insieme, per rimuovere il simbolo K dal display.
C DECALCIFICAZIONE
49 Decalcificare regolarmente. Utilizzare una marca di decalcificante adatta a prodotti in
plastica. Seguire le istruzioni sulla confezione del decalcificante.
, I prodotti ancora in garanzia mandati in riparazione con guasti dovuti alle incrostazioni
saranno assogettati ad un addebito per la riparazione.
W
PROTEZIONE AMBIENTALE
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere
smaltiti con i rifiuti non differenziati ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
a
istruzioni per luso – istruzioni più dettagliate sono disponibili sul nostro sito:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550979
22
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona,
entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
1 Lapparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e
da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
senza esperienza e conoscenza a condizione che vengano
controllate/istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate
da bambini di età inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un
adulto. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei
bambini di e inferiore agli 8 anni.
2 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el
fabricante, su agente de servicio, o alguien con cualificación
similar para evitar peligro.
H No ponga el aparato en líquidos, no lo use en un cuarto de baño, cerca del agua, o al aire
libre.
o El vapor se escapa por la ventilación – manténgase alejado.
3 Ponga el aparato en una supercie estable, nivelada y resistente al calor.
4 Mantenga el aparato y el cable fuera de los bordes de las supercies de trabajo y fuera del
alcance de los niños.
5 Coloque el cable de manera que no sobresalga, y alguien pueda tropezar en él o
engancharse.
6 Cuando no lo use, desenchufe el aparato.
7 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del
fabricante.
8 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
9 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
solo para uso doméstico
U ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Llene el depósito hasta max y haga funcionar el aparato sin café.
Déjelo enfriar, saque el agua y ya puede usarlo con normalidad.
C LLENADO
1 Desenchufe el aparato.
2 Retire la jarra de la placa.
3 Utilice la agarradera para abrir la tapa y que el depósito quede al descubierto.
4 Llene el depósito con la cantidad exacta requerida de agua (2-12 tazas).
5 Cierre la tapa del depósito.
6 Pulse el botón de apertura del cajetín y ábralo.
7 Abra un filtro de papel del nº4 y colóquelo en el soporte del filtro.
8 Si emplea granos de café, salte al punto 12.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Russell Hobbs Allure Grind & Brew Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per