Electrolux EWF1880 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Lavabiancheria
Libretto Istruzione
Swissline SL EWF 1880
132 974 210-01-140207-01
i
2
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle
per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali successivi dell’apparec-
chio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Informazioni e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
3
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
La prima accensione – impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello di comando con display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicazioni nel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caratteristiche del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panoramica dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Esecuzione del prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suddivisione e preparazione del bucato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Esecuzione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accensione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifica della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifica del numero di giri della centrifuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selezione opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RISPARMIO TEMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PARTENZA RITARD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SENSITIVE/MACCHIE/PRELAVAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aprite l’oblò, introducete la biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicazione CARICO REALE/DETERSIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introduzione di detersivo/additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avvio del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Svolgimento del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interruzione del programma/Aggiunta di biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fine del lavaggio/Prelievo del bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione di altre opzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MEMORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Memorizzazione dell’impostazione programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cancellazione dell’impostazione memorizzata del programma. . . . . . . . . 23
RISCIACQUO+, CENTR. DELICATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LINGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
OROLOGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Protezione programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Che cosa fare se.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Risolvete direttamente i piccoli problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Esecuzione dello svuotamento di emergenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pompa della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Valori di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avvertenze di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Trasporto dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rimozione dei dispositivi di sicurezza per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Livellamento della lavatrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Allacciamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alimentazione dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alimentazione dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Scarico dell'acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garanzia/Servizio clienti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
Prima della prima messa in funzione
Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”.
In caso di consegna dell'apparecchio nel periodo invernale con tempera-
ture sotto zero: lasciate la lavatrice a temperatura ambiente per 24 ore pri-
ma della messa in funzione.
Impiego previsto
La lavatrice è destinata solamente al lavaggio di bucato in ambiente do-
mestico.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sulla lavatrice.
Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso domestico.
La biancheria non deve contenere solventi infiammabili. Pericolo di esplo-
sione!
Non utilizzate la lavatrice per pulire con prodotti chimici.
Coloranti/decolaranti possono essere utilizzati nella lavatrice solo se il
fabbricante di questi prodotti lo consente esplicitamente. Non ci assumia-
mo alcuna responsabilità per eventuali danni.
Protezione dei bambini
Tenete lontano dai bambini il materiale d'imballaggio. Pericolo di soffoca-
mento!
I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi agli
elettrodomestici. Non lasciate i bambini senza sorveglianza nelle vicinan-
ze della lavatrice.
Assicuratevi che bambini e piccoli animali non si arrampichino nel
cestello della lavatrice. Pericolo di morte!
Sicurezza generale
Le riparazioni sulla lavatrice devono essere eseguite solo da personale
qualificato.
Non mettete mai in funzione la lavatrice, se il cavo di rete è danneggiato o
se il pannello di comando, il piano di lavoro o la zoccolo sono danneggiati
al punto da rendere accessibile l'interno dell'apparecchio.
Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manutenzione spegnete la lava-
trice. Inoltre sfilate la spina dalla presa o – in caso di attacco fisso – disin-
serite l'interruttore automatico nella scatola portafusibili e/o svitate
completamente il fusibile a tappo.
In caso di periodi di inattivitá staccate l’apparecchio dalla rete e chiudete
il rubinetto dell’acqua.
6
Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenendo la spina
stessa.
Non utilizzate spine multiple, attacchi e cavi di prolunga. Pericolo d'in-
cendio per surriscaldamento!
Non spruzzate la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di folgorazione!
Nei programmi di lavaggio ad alte temperature il vetro dell'oblò si surri-
scalda. Non toccate!
Lasciate raffreddare la lisciva prima dello svuotamento d'emergenza
dell'apparecchio, prima della pulizia della pompa della lisciva o prima
dell'apertura d'emergenza dell'oblò.
Piccoli animali possono rosicchiare i cavi della corrente e i tubi dell'acqua.
Pericolo di folgorazione e pericolo di danni prodotti dall'acqua! Tenete
lontano dalla lavatrice piccoli animali.
Smaltimento
2 Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale
plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo
espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contras-
segno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche
comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve esse-
re portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smalti-
mento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
3 Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai
centri di raccolta ufficiali della S.EN.S oppure ai riciclatori ufficiali della
S.EN.S. La lista dei centri di raccolta ufficiali della S.EN.S è visibile nel sito
www.sens.ch.
1 Avvertenza! Negli apparecchi fuori servizio togliete la spina dalla presa. Ta-
gliate il cavo di rete ed eliminatelo assieme alla spina.
Distruggete la maniglia dell'oblò. Questo evita che i bambini possano chiu-
dersi dentro e correre pericolo di morte.
7
La prima accensione – impostazione della lin-
gua
Dopo la prima accensione dell’apparecchio occorre impostare assoluta-
mente la lingua, nella quale sono visualizzate le indicazioni nel display.
1. Premete la manopola.
L'apparecchio è acceso. Nel di-
splay sono visualizzate le lingue
per la selezione. In fabbrica è pre-
impostata la lingua tedesca.
Attenzione: se il display non vi-
sualizza alcuna lingua, l’apparec-
chio è già stato acceso una volta. In tal caso consultate il capitolo
“Impostazione di altre opzioni: lingua“, se desiderate modificare l’imposta-
zione della lingua.
2. Con la manopola evidenziate la
lingua desiderata.
3. Premete il tasto SELEZ.
Immediatamente tutte le indica-
zioni nel display appaiono in que-
sta lingua.
4. Premete la manopola per spe-
gnere l’apparecchio.
EXTRAS
SPRACHE
¿
§
ANWÄHLEN
ENGLISH§
DEUTSCH)
ZURÜCK
ITALIANO§
FRANÇAIS§
EXTRAS
LINGUA
¿
§§
SELEZ.
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
RITORNO
ITALIANO!)
FRANÇAIS§§
EXTRAS
LINGUA
¿
§§
SELEZ.
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
RITORNO
ITALIANO!)
FRANÇAIS§§
8
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di comando con display
Indicazioni nel display
Cassetto per
detersivo
e additivi
Tre piedini a vite
regolabili in altezza;
in basso a sinistra:
piedino automatico
Pannello di comando con display
Targhetta
(dietro l’oblò)
Oblò
Sportellino davanti
la pompa della li-
sciva
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
î
AVVIO
UNIV. COT./SINT.)
60°
RISP. ENERGIA
1800
ENERGICO COT.
DELICATI
OPZIONI LANA
Manopola
Tasti
Display
UNIV. COT./SYNT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
î
AVVIO
UNIV. COT./SYNT.(
60°
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
1800
DELICATI
OPZIONE
LANA
Indicatore di
navigazione
La riga dei simboli
visualizza le opzioni
selezionate o le altre
opzioni
Selezione
Programmi,
Opzioni,
Altre opzioni
Il campo
informazioni
visualizza programma,
temperatura e numero
di giri centrifuga
Ora corrente –
Fine del
programma
9
Caratteristiche del funzionamento
Manopola
Accensione/Spegnimento
Premete la manopola per accen-
dere e spegnere l’apparecchio.
Evidenza
Ruotando la manopola evidenzia-
te le voci sulla destra del display.
Cancellazione delle impostazioni
Se desiderate cancellare le impostazioni effettuate accidentalmente, spe-
gnete e riaccendete l’apparecchio con la manopola. Ora potete impostare
nuovamente il programma.
Tas t i
I tasti consentono di:
attivare una voce a sinistra nel
display, ad es. AVVIO
modificare la temperatura e il
numero di giri della centrifuga
selezionare OPZIONI e ALTRE
OP.
3 Per ogni programma potete impostare una o più opzioni.
Come norma generale: impostate prima il programma, poi l’opzione.
3 I programmi e le funzioni sono suddivisi su pagine e livelli diversi. L’indicato-
re di navigazione vi indica a quale livello e in quale pagina vi trovate in quel
momento (ad es. ì: livello 3, pagina 1 di 2).
LANA 40°C
1200 GIRI/MIN 10:17-10:54
î
AVVIO
UNIV. COT./SINT.
40°
RISP. ENERGIA
1200
ENERGICO COT.
DELICATI
OPZIONI LANA (
UNIV. COT./SINT. 60°C
1400 GIRI/MIN 10:17-12:16
î
AVVIO
UNIV. COT./SINT.(
60°
RISP. ENERGIA
1400
ENERGICO COT.
DELICATI
OPZIONI LANA
10
Panoramica dei programmi
Programma
max. carico
(biancheria asciutta)
Opzioni
Numero di giri
centrifuga
RISPARMIO
TEMPO
PARTENZA RITARD.
SENSITIVE
MACCHIE
PRELAVAGGIO
1800/1600/1400
1200/1000/
800/600/400
ACQUA IN VASCA
BREVE
MOLTO
BREVE
UNIV. COT./SINT.
60, 50, 40, 30, 20
5kg
1)
o
2,5kg
1) Con indumenti prevalentemente morbidi e di grande volume, ad es. spugna, castorino, può succedere
che il cestello risulti già completamente pieno prima di raggiungere il carico massimo.
2)
2) Carico consigliato con programmi brevi 2,5kg; il carico completo è possibile, ma con un risultato di la-
vaggio un po’ minore.
2)
••
3)
3) MACCHIE impostabile solo per temperature di lavaggio superiori a 40° C, poiché i detersivi antimac-
chia agiscono solo a temperature piuttosto elevate.
••
RISP. ENERGIA
4)
4) Le impostazioni dei programmi per le prove di consumo in conformità alle norme EN 60 456 e
IEC 60 456 sono descritte nel capitolo “Valori di consumo”.
5kg
1)
••••
ENERGICO COT. 95 5kg
1)
2)
2)
••••
DELICATI
40, 30, 20
2,5kg
••
3)
••
LANA (Lavaggio a mano)
40, 30, FREDDO
2kg
••
SETA (Lavaggio a mano)
30
1kg
••
DELICATISSIMO 40 1kg
••
MISTI 40°/60° 5kg
1)
••••
STIRO FACILE
60, 50, 40, 30, 20
1kg
••
3)
••
RINFRESCARE 30 2,5kg
••
11
Impiego/Caratteristiche
Simboli di
lavaggio
1)
1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.
Programma universale per capi colorati e delicati di cotone/lino e per tessuti misti de-
licati e sintetici delicati. Il programma si adatta automaticamente ai diversi tipi di tes-
suti e carichi. In caso di un carico costituito esclusivamente da biancheria sintetica
introdurre solo 2,5kg.
I K N
J M
Programma di lavaggio con un risparmio particolare di energia e acqua a 60°C per
capi bianchi/colorati di cotone/lino con sporco da leggero a normale.
M O
Programma per capi bianchi di cotone/lino con sporco normale fino a molto sporco.
O
Programma breve per tessuti delicati come fibre, microfibre, sintetici, tende (inserire
tende max. 15 – 20m
2
). Con ACQUA IN VASCA è indicato inoltre per tessuti termici,
come abbigliamento da outdoor.
I K
Programma particolarmente delicato per lana o misto lana lavabile a mano e in lavatri-
ce.
Q L H
Programma particolarmente delicato per seta lavabile a mano e in lavatrice. Per capi
particolarmente delicati effettuare un lavaggio separato.
Q L H
Programma di lavaggio delicato per tessuti delicati e sensibili.
ATTENZIONE:
inserite
la lingerie particolarmente delicata in una rete per biancheria o in un sacchetto!
K L
Programma per capi colorati, indicato per diverse temperature di lavaggio. Capi, che
secondo quanto riportato sull’etichetta solitamente vengono lavati separatamente a
40°C o 60°C, in questo programma possono essere lavati insieme. Raggiunge il risul-
tato di lavaggio di un normale programma a 60°.
J M
Programma speciale per capi sintetici, che successivamente non devono essere sti-
rati o stirati solo leggermente.
K N
Programma speciale, ca. 20 minuti, per il lavaggio breve di capi poco sporchi o nuovi.
J M O
I K N
12
Programma
max. carico
(biancheria asciutta)
Opzioni
Numero di giri
centrifuga
RISPARMIO
TEMPO
PARTENZA RITARD.
SENSITIVE
MACCHIE
PRELAVAGGIO
1800/1600/1400
1200/1000/
800/600/400
ACQUA IN VASCA
BREVE
MOLTO
BREVE
FASHION 40 2,5kg
••
CENTR. BREVE 2,5kg
••
CENTRIFUGA 5kg
••
INAMIDARE 5kg
••
SCARICO
13
Impiego/Caratteristiche
Simboli di
lavaggio
1)
1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.
Programma delicato speciale per tessuti come viscosa, modal, cupro, lyocell, con un
trattamento più delicato di quello previsto nel programma per Delicati e un’azione
pulente più efficace rispetto ai programmi di lavaggio a mano.
K L
Scarico dell’acqua e centrifuga breve dopo un arresto in ammollo o una centrifuga
breve separata di capi delicati, lana, seta indicati per lavaggio a mano.
I K N
Q L
H
Scarico dell’acqua e centrifuga, ad esempio dopo un arresto in ammollo o dopo una
centrifuga separata di sintetici e cotoni bianchi/colorati per lavaggio a mano.
J M O
Inamidatura separata, risciacquo con ammorbidente, risciacquo con appretto, impre-
gnazione di biancheria umida.
J M O
I K N
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo.
14
Prima del primo lavaggio
Impostazione dell’orologio
Affinché l’ora corrente e la fine del programma siano visualizzate corretta-
mente, controllate quanto visualizzato nel display ed eventualmente impo-
state l’ora corrente (vedere “Impostazione di altre opzioni: Orologio”).
Esecuzione del prelavaggio
Prima del primo lavaggio eseguite un ciclo senza biancheria (programma
ENERGICO COT. 95°, opzione RISPARMIO TEMPO/MOLTO BREVE, ca. 1/4
di misurino di detersivo in polvere). In questo modo verranno rimossi dal ce-
stello e dal contenitore della lisciva eventuali residui di produzione.
Suddivisione e preparazione del bucato
Preparazione del bucato
Svuotate le tasche. Togliete corpi estranei (ad es. monete, graffette, aghi
ecc.).
Chiudete cerniere, abbottonate federe per evitare danni al bucato.
Togliete i ganci delle tende oppure inseritele in una rete/sacchetto.
Lavate i capi delicati e piccoli in una rete/federa di cuscino, ad es. tende,
collant, calzini, fazzoletti da naso, reggiseni.
Attenzione! Lavate reggiseni e altri capi di lingerie solamente in una rete. Le
astine possono aprirsi e danneggiare la lavatrice.
Suddivisione del bucato
In base al colore: lavate i capi bianchi e colorati separatamente. I capi
possono scolorire.
Suddivisione in base alla temperatura, al tipo di bucato e al simbolo di la-
vaggio.
Attenzione! Non lavate in lavatrice i capi con l'etichetta G (= non lavare!)
15
Esecuzione del lavaggio
Accensione dell’apparecchio
Premete la manopola.
L'apparecchio è acceso.
3 Prima dell’accensione fate atten-
zione che il cestello sia vuoto.
Solo così il sensore di carico può
in seguito rilevare correttamente il
bucato.
Impostazione del programma
1. Evidenziate il programma desi-
derato, ad es. DELICATI.
Modifica della temperatura
2. Premete il tasto per la tempera-
tura finché non compare la tem-
peratura desiderata, ad es.
30°C.
Modifica del numero di giri della centrifuga
3. Premete il tasto per il numero di
giri della centrifuga finché non
compare il numero di giri desi-
derato, ad es. 1000, o ACQUA
IN VASCA.
3 ACQUA IN VASCA significa: la
biancheria rimane nell’acqua
dell’ultimo risciacquo e non viene centrifugata.
Se lo si desidera, impostate le opzioni.
DELICATI 40°C
1200 GIRI/MIN 11:25-12:36
î
AVVIO
UNIV. COT./SINT.
40°
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
1200
DELICATI(
OPZIONI LANA
DELICATI 30°C
1200 GIRI/MIN 11:25-12:36
î
AVVIO
UNIV. COT./SINT.
30°
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
1200
DELICATI(
OPZIONI LANA
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
î
AVVIO
UNIV. COT./SINT.
30°
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
1000
DELICATI(
OPZIONI LANA
16
Selezione opzioni
Oltre al programma selezionato in precedenza potete selezionare diverse
opzioni. Vengono proposte solo opzioni, che possono essere combinate
con il programma selezionato.
RISPARMIO TEMPO
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Con la manopola evidenziate RISPARMIO TEMPO.
3. Premete il tasto SELEZ.
4. Con la manopola evidenziate
MOLTO BREVE.
5. Premete il tasto SELEZ. Nel di-
splay appare il simbolo .
RISPARMIO TEMPO Programma di lavaggio più breve per biancheria
con sporco leggero.
PARTENZA RITARD. L’avvio di un programma può essere posticipato
ad intervalli di 30 minuti fino ad un max. di 20 ore.
SENSITIVE Un’azione pulente più efficace grazie ad un ri-
sciacquo supplementare e contemporaneamente
un migliore trattamento dei tessuti (movimento ri-
dotto del cestello). Ideale nel caso siano necessa-
ri lavaggi frequenti, ad es. in caso di
ipersensibilità della pelle. Un risciacquo supple-
mentare può essere impostato anche in modo fis-
so (vedere “Impostazione di altre opzioni:
RISCIACQUO+”).
MACCHIE Per biancheria macchiata o molto sporca. L'anti-
macchia viene immesso al momento opportuno
durante lo svolgimento del programma.
PRELAVAGGIO Prelavaggio caldo prima del lavaggio principale
che segue automaticamente.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
è
RISPARMIO TEMPO¶¶¶¶
SELEZ.
NORMALE!¶
RITORNO
MOLTO BREVE (
17
PARTENZA RITARD.
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Con la manopola evidenziate PARTENZA RITARD.
3. Premete il tasto SELEZ.
4. Con la manopola impostate
l’ora desiderata alla quale deve
terminare il programma di lavag-
gio.
5. Premete il tasto SELEZ. Nel
campo informazioni l’ora della
fine del programma cambia.
6. Premete il tasto AVVIO.
Arresto della PARTENZA RITARD.:
Premete nuovamente il tasto AVVIO.
Il programma inizia immediatamente.
SENSITIVE/MACCHIE/PRELAVAGGIO
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Con la manopola evidenziate
PRELAVAGGIO.
3. Premete il tasto SELEZ.
Nel display appare il simbolo .
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-14:06
è
FINE PROGRAMMA
SELEZ.
RITORNO
14:06 H:MIN (
DELICATI 40°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
ç
AVVIO
RISPARMIO TEMPO
SELEZ.
PARTENZA RITARD.
MACCHIE
RITORNO
PRELAVAGGIO(
ALTRE OP.
18
Aprite l’oblò, introducete la biancheria.
1. Aprite l’oblò: tirate la maniglia dell'oblò.
2. Spiegate la biancheria e introducetela
delicatamente. Mescolate capi di gran-
di dimensioni con capi di piccole di-
mensioni.
Attenzione! Non chiudete la biancheria
fra l'oblò e la guarnizione in gomma.
3. Chiudete con decisione l’oblò.
Indicazione CARICO REALE/DETERSIVO
3 Qualora per alcuni secondi non
venga effettuata alcuna imposta-
zione durante la programmazione
del lavaggio o il caricamento della
biancheria, il display visualizza,
con oblò aperto, quanto segue:
il carico massimo consentito per
il programma evidenziato,
il carico effettivo, visualizzato anche tramite barra (i carichi inferiori a
0,5kg non sono visualizzati),
e il dosaggio di detersivo, in riferimento alla quantità consigliata dal pro-
duttore.
Se viene introdotta una quantità eccessiva di biancheria, nel display compa-
re la visualizzazione SOVRACCARICO. In tal caso togliete una quantità suf-
ficiente di biancheria.
Premete il tasto desiderato oppure ruotate la manopola per eseguire altre
impostazioni del programma.
3 Se la biancheria viene ulteriormente scaricata prima dell'avvio del program-
ma, è possibile che la voce visualizzata CARICO REALE non si azzeri. In
questo caso spegnete l'apparecchio e riaccendetelo dopo circa 3 secondi.
Reimpostate il programma ed effettuate nuovamente il carico di biancheria.
La voce CARICO REALE visualizzata a display scompare non appena l'oblò
viene chiuso.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
§ §
##################======]
CARICO MAX¶¶¶¶ 2,5 KG
CARICO REALE¶ ¶¶ 1,5 KG
DETERSIVO ¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶75 %
19
Introduzione di detersivo/additivi
Attenzione! Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici per uso
domestico.
Dosate detersivo/additivi attenendovi alle indicazioni dei produttori di deter-
sivo/additivi. Osservate le istruzioni riportate sulle confezioni.
Il dosaggio dipende:
dal grado di sporco del bucato,
dalla quantità di bucato
dal grado di durezza dell’acqua corrente.
A partire da un valore di durezza dell’acqua di 2 (= medio) è consigliabile
l'impiego di anticalcare. Il detersivo può essere sempre dosato per il valore
di durezza 1 (= dolce). L’ente competente per l’erogazione dell’acqua è in
grado di fornire informazioni circa il grado di durezza locale dell’acqua.
Il dosaggio consigliato sul display può essere solamente un valore indicati-
vo.
1. Estraete il cassetto del detersivo fino alla battuta.
2. Introducete il detersivo e/o l’additivo.
3. Reinserite completamente il cassetto del detersivo.
Detersivo in polvere o pastiglie per il lavaggio principale
Se usate un anticalcare e utilizzate lo scomparto a destra per il detersivo di
prelavaggio, aggiungete l'anticalcare al detersivo per il lavaggio principale
nello scomparto a sinistra.
Ammorbidente, appretto, amido
Riempite lo scomparto fino a raggiungere la tacca MAX. Diluite i prodotti
concentrati prima di introdurli nella lavatrice secondo le indicazioni fornite
dal produttore. Sciogliete l’amido in polvere.
In caso di impiego di detersivi liquidi:
aggiungete il detersivo liquido con gli appositi dosatori forniti dai produttori
di detersivi.
Antimacchia in polvere o pa-
stiglie (no candeggina)
Detersivo in polvere o
pastiglie per il lavaggio
principale
Ammorbidente,
appretto,
amido
Detersivo in polvere o
pastiglie per il prelavaggio
o per anticalcare
20
Avvio del programma
1. Controllate che il rubinetto
dell’acqua sia aperto.
2. Premete il tasto AVVIO.
Il programma di lavaggio viene
avviato.
Svolgimento del programma
Durante lo svolgimento del
programma nel display sono vi-
sualizzate fra l'altro:
la fase corrente del programma,
ad es. LAVAGGIO,
una barra per lo svolgimento del
programma,
la prevista umidità residua della
biancheria al termine del programma.
Interruzione del programma/Aggiunta di biancheria
Interruzione del programma
Il tasto PAUSA consente di interrompere in qualsiasi momento il program-
ma, che può proseguire premendo nuovamente il tasto.
Per interrompere anticipatamente un programma, spegnete l'apparecchio
(premete la manopola).
Aggiunta di biancheria
Il simbolo del lucchetto nel display visualizza se dopo l’avvio del programma
è ancora possibile aggiungere biancheria:
1. Premete il tasto PAUSA. Nel display appare il simbolo .
2. Aprite l’oblò.
3. Aggiungete la biancheria, richiudete l’oblò.
4. Premete il tasto AVVIO.
Non è possibile aggiungere biancheria (l’oblò è bloccato a causa
dell'alto livello dell’acqua o della temperatura elevata).
È possibile aggiungere biancheria.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
î
AVVIO
UNIV. COT./SINT.
30°
RISP. ENERGIA
1000
ENERGICO COT.
DELICATI(
OPZIONI LANA
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
§
PAUSA
LAVAGGIO
##############======]
1000
UMIDITÀ RES. 50 %
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EWF1880 Manuale utente

Tipo
Manuale utente