Hama 00050023 Manuale del proprietario

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale del proprietario
0 0050023/07.07
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
Laminator »L 43«
OFFICE
00050023
2
Sicherheitshinweise:
1. Lesen Sie alle Hinweise vor Benutzung der Maschine
gewissenhaft durch.
2. Platzieren Sie das Kabel so, dass niemand darüber
stolpern kann.
3. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Laminators.
4. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nass ist.
5. Schalten Sie das Gerät nach Benutzung aus und
entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose bei
Nichtbenutzung.
6. Verdecken Sie nicht die Wärmeöffnungen während
der Benutzung.
7. Berühren Sie nicht die Wärmeöffnungen während
oder kurz nach der Benutzung -> Verbrennungsgefahr!
8. Führen Sie keine anderen Gegenstände als die dafür
vorgesehenen Folien in das Gerät (auch nicht in die
Wärmeöffnungen) ein.
9. Im Falle von Beschädigungen des Kabels, des
Gehäuses oder der Fassung, benutzen Sie die
Maschine nicht mehr.
10. Warten Sie etwa 3-5 Sekunden bis die Folie
abgekühlt ist, bevor Sie sie in die Hand nehmen
-> Folie könnte heiß sein!
11. Laminieren Sie keine Flüssigkeiten, Gelatine oder
sonstige Feuchtstoffe, die auslaufen könnten.
Bedienungsanleitung:
Bevor Sie laminieren ist es empfehlenswert eine
Testlaminierung durchzuführen, um sich mit dem Gerät
vertraut zu machen und um sicher zu stellen, dass das
Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
1. Entfernen Sie alle Verpackungseinheiten um das
Gerät herum.
2. Platzieren Sie den Laminator standsicher auf
einer ebenen Unterfl äche.
3.
Schließen Sie das Stromkabel
an eine Steckdose mit
220-240 V~ an.
4. Wählen Sie nun die Laminierdicke aus –
80 oder 125 mic (je nach Taschendicke) und
bringen Sie den Schalter in die richtige
Position. Dies gewährleistet ein auf die
entsprechende Stärke zugeschnittene
Laminierung.
5. Zum Einschalten des Gerätes betätigen Sie die
On/Off-Taste auf der rechten Seite. Zur Kontrolle der
Stromversorgung leuchtet die rote „Power“-Leuchte.
6. Nach 8-12 Minuten ist der Laminator
aufgeheizt. Dies erkennen Sie an der
grünen „Ready“-Leuchte.
7. Legen Sie die zu laminierende Vorlage wie in der
unteren Abbildung gezeigt in die entsprechende
Laminiertasche ein. Lassen Sie dabei etwa 3-5 mm
Freiraum zu den Ecken der Tasche. Vergewissern Sie
sich, dass kein Schmutz in die Laminiertasche
gelangt ist.
8. Nun können Sie mit dem Laminiervorgang starten.
Führen Sie hierzu die Laminierfolie mittig und mit der
versiegelten Seite zuerst an der Vorderseite des Ge-
rätes ein. Die Folie fährt automatisch durch das Gerät.
9. Entfernen Sie die Folie erst, wenn die Laminierung
beendet wurde (wenn die Folie vollständig durch-
gelaufen ist).
10. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den
Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in
Gebrauch ist.
Technische Informationen:
Netzanschluss: 220-240 V~
Stromverbrauch: 100 W
max. Taschendicke: 80 µ / 125 µ
max. Laminierbreite: 238 mm
max. Laminierhöhe: 0,4 mm
Aufheizzeit: 8 – 12 Minuten
Laminiergeschwindigkeit: 300 mm/Min.
d Bedienungsanleitung
3
Safety notes:
1. Read all instructions thoroughly before using the
machine.
2. Place the cable in such a way that no one will trip
over it.
3. Never open the housing of the laminator.
4. Do not operate the device if it is wet.
5. Switch the device off after use and remove the plug
from the power supply when the device is not in use.
6. Do not cover the heat openings during use.
7. Do not touch the heat openings during or directly
after operation -> Danger of burns!
8. Do not insert any objects into the device (including
into the heat openings) except the designated fi lm.
9. If the cable, housing, or socket is damaged, do not
use the machine.
10. Wait approx. 3-5 seconds for the fi lm to cool down
before touching it -> Film may be hot!
11. Do not laminate any liquids, gelatins, or other moist
substances that could leak.
Operating instructions:
Before laminating, it is recommended that you carry out
a test lamination to familiarize yourself with the device
and to test that the device is working properly.
1. Remove all packaging materials from the device.
2. Place the laminator on a stable, even surface.
3. Connect the power cable to a
220-240 V~ outlet.
4. Select the lamination thickness -
80 or 125 mic (depending on the thickness
of the laminate sleeve) and move the
switch to the correct position. This
ensures that the lamination is sized to the
appropriate thickness.
5. To switch the device on, press the On/Off button on
the right-hand side. The red „Power“ light will go on
to show that power supply is functioning.
6. The laminator takes 8-12 minutes to warm up. The
Ready“ light turns green when the laminator is
ready to be used.
7. Place the document to be laminated in the
appropriate laminate sleeve, as shown in the
illustration below. Leave approx. 3-5 mm of free
space at the corners of the sleeve. Ensure that there
is no dust or dirt in the laminate sleeve.
8. Begin the lamination process. Insert the laminate
lm in the middle and the sealed side fi rst into the
front of the device. The fi lm automatically passes
through the device.
9. Do not remove the fi lm until the lamination is
complete (when the fi lm has completely passed
through the machine).
10. Switch the device off after use and remove the plug
from the power supply when the device is not in use.
Technical specifi cations:
Power connection: 220-240 V~
Power consumption: 100 W
Max. sleeve thickness: 80 µ / 125 µ
Max. lamination width 238 mm
Max. lamination height 0.4 mm
Warm-up time: 8-12 minutes
Lamination speed: 300 mm/min.
g
Operating Instruction
4
Mesures de sécurité :
1. Veuillez lire attentivement toute la notice avant
d´utiliser l´appareil.
2. Veuillez poser le câble de façon à ce que personne
ne trébuche dessus.
3. N´ouvrez jamais le boîtier du laminateur.
4. N´utilisez pas l´appareil quand il est humide.
5. Après son utilisation, éteignez l´appareil et enlevez la
che de la prise de courant.
6. Ne masquez pas les ouvertures à chaleur pendant
l´utilisation.
7. Ne touchez pas les ouvertures à chaleur pendant ou
juste après l´utilisation -> risque de brûlure!
8. N´introduisez dans le laminateur aucun autre objet
que les fi lms prévus pour cet appareil (les ouvertures
à chaleur non plus).
9. Au cas où le câble, le boîtier ou la monture de
l´appareil soient endommagés, ne l´utilisez plus.
10. Attendez environ 3-5 secondes jusqu´à ce que le fi lm
refroidisse avant de le prendre dans vos mains ->
Le fi lm peut être très chaud!
11. Ne laminez pas de liquide, de gélatine ou autre
matière humide qui pourraient couler.
Mode d´emploi :
Avant de laminer, il est recommandé de faire un test de
lamination afi n de mieux connaître l´appareil et d´être
certain qu´il fonctionne correctement.
1. Enlevez tout l´emballage de l´appareil.
2. Posez le laminateur sur une surface plate.
3. Enfi chez le câble dans une
prise de courant de
220-240 V~.
4. Sélectionnez à présent l´épaisseur de
lamination – 80 ou 125 mic
(selon l´épaisseur du fi lm) et mettez
l´interrupteur dans la position correcte.
Cela garantit une lamination coupée à la
dimension correspondant à l´épaisseur.
5. Pour allumer l´appareil appuyez sur la touche
Marche/Arrêt sur le côté droit. Comme témoin de
fonctionnement de l´alimentation en courant, la
touche „Power“ s´allume en rouge.
6. Au bout de 8-12 minutes le laminateur est
chaud. Vous le reconnaîtrez à la touche
Ready“ qui s´allumera en vert.
7. Comme l´illustration le montre, insérez la pièce à
laminer dans le fi lm correspondant. Laissez environ
3-5 mm d´espace libre aux coins du fi lm. Vérifi ez bien
qu´ aucune poussière ne ne soit introduite dans le
lm de lamination.
8. Vous pouvez à présent commencer à laminer.
Pour cela, positionnez le fi lm de lamination au
milieu et d´abord avec le côté scellé du fi lm au
devant de l´appareil. Le fi lm passe alors automa-
tiquement à travers l´appareil.
10. Enlevez le fi lm uniquement quand la lamination est
terminée (quand le fi lm est passé entièrement).
11. Eteignez l´appareil puis enlevez la fi che de la prise
de courant si vous n´avez plus besoin de l´appareil
pour le moment.
Informations techniques :
Connexion au réseau : 220-240 V~
Alimentation en courant : 100 W
Epaisseur maximale du fi lm : 80 µ / 125 µ
Largeur de lamination maximale : 238 mm
Hauteur de lamination maximale : 0,4 mm
Temps de chauffe : 8 – 12 minutes
Vitesse de lamination : 300 mm/minute
Mode d‘emploif
5
6
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder
der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoffl ichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical
and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are defi ned by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afi n d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de
l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit
retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfi n le
recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al fi nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar
donde los adquirió. Los detalles quedaran defi nidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante
a la protección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische
en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij
een verkooppunt. Verdere specifi caties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het
product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van
materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifi uti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge
a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fi ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti
vendita. Dettagli di quanto riportato sono defi niti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo
indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγµή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωµατώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι µπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίµµατα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται
από τον νόµο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις µπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δηµόσια σηµεία περισυλλογής
που έχουν δηµιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σηµεία πώλησης. Οι λεπτοµέρειες ρυθµίζονται στη σχετική νοµοθεσία. Το σύµβολο πάνω στο προϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέµπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιµοποίηση των υλικών ή µε άλλες µορφές
χρησιµοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σηµαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερµανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω
κανόνες απόρριψης σύµφωνα µε τον κανονισµό για µπαταρίες και συσσωρευτές.
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska
apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta defi nieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna
bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
7
q
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
h
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket
és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére
törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán
feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában
történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
c
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí
jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
v
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické
a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku.
Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
p Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados
por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específi cos para este efeito ou no ponto de venda.
Os detalhes para este processo são defi nidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam
que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme
contribuição para a protecção do ambiente.
u
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных
для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или
упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для
утилизации батарей и аккумуляторов.
t
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama
yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde,
kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya
diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de
geçerlidir.
r
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la
sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia ţării respective.
Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de
valorificare a aparatelor scoase din uz aduceţi o contribuţie importată la protecţia mediului nostru înconjurător.
j Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF i national ret gælder følgende:
Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet
til at afl evere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere
bestemmelser vedr. dette fastlægges af lovgivningen i det pågældende land. Symbolet på produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse
bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggørelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
n Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EF og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batterier må ikke deponeres sammen med husholdningssøppelet. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til å levere
elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kjøpt. Detaljer angående dette
reguleres av hvert land. Symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse bestemmelsene. Med resirkulering, gjenbruk av
stoffer eller andre former av gjenbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til å beskytte miljøet vårt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Hama 00050023 Manuale del proprietario

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale del proprietario