Bosch LTC 8540/00 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
LTC 8540/00 Series | Instruction Manual | Contents
EN
|
2
Bosch Security Systems | December 13, 2007
EN Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FR Manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
DE Installationshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ES Instrucciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
NL Bedieningsvoorschrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
IT Istruzioni per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Serie LTC 8540/00 |
Istruzioni per l’installazione
| Precauzioni importanti
IT
|
46
Bosch Security Systems | December 13, 2007
Precauzioni importanti
1. Leggere, seguire e conservare le istruzioni - Si consiglia
di leggere e seguire tutte le istruzioni relative al
funzionamento e alla sicurezza prima di utilizzare l'unità.
Conservare le istruzioni per poterle consultare in seguito.
2. Rispettare le avvertenze – Attenersi a tutte le
avvertenze riportate sull'unità e nelle istruzioni
operative.
3. Accessori - Non utilizzare accessori non raccomandati
dal produttore del dispositivo poiché potrebbero
risultare pericolosi.
4. Precauzioni di installazione - Non collocare l'unità su
un supporto, un cavalletto, una mensola o uno scaffale
non stabile poiché potrebbe cadere, causando lesioni
gravi e riportando danni rilevanti. Utilizzare solo gli
accessori raccomandati dal produttore o venduti
insieme al prodotto. Montare l'unità attenendosi alle
istruzioni del produttore. Spostare con cautela il
gruppo costituito da dispositivo e carrello. Arresti
bruschi, forza eccessiva o superfici irregolari possono
causare il ribaltamento di dispositivo e carrello.
5. Pulizia - Scollegare l'unità dalla presa prima di eseguire
le operazioni di pulizia. Attenersi a tutte le istruzioni
fornite con l'unità. In genere, è sufficiente utilizzare
un panno umido per pulire l'unità. Non utilizzare
detergenti liquidi o spray.
6. Interventi tecnici - Non tentare di riparare l'unità
personalmente. L'apertura o la rimozione delle
coperture può esporre a tensioni pericolose o ad altri
rischi. Per qualsiasi intervento, rivolgersi a personale
tecnico qualificato.
7. Danni che richiedono un intervento tecnico -
Scollegare l'unità dalla fonte di alimentazione CA
principale e richiedere l'intervento di personale tecnico
qualificato nei casi indicati di seguito:
Danni al cavo di alimentazione o alla spina.
Versamento di liquidi o caduta di oggetti all'interno
dell'unità.
Esposizione dell'unità all'acqua e/o alle intemperie
(pioggia, neve, ecc.).
Errato funzionamento dell'unità durante
l'esecuzione delle istruzioni operative. Regolare
solo i controlli specificati nelle istruzioni operative.
Una regolazione errata di altri controlli può causare
danni e richiedere un intervento esteso da parte
di un tecnico qualificato al fine di ripristinare il
normale funzionamento dell'unità.
Caduta dell'unità o danni al cabinet.
Sostanziale modifica delle prestazioni dell'unità che
segnalano la necessità di un intervento da parte di
un tecnico.
8. Componenti di ricambio - Quando sono richiesti
componenti di ricambio, è necessario che il tecnico
utilizzi i componenti di ricambio specificati dal
produttore o aventi le stesse caratteristiche dei
componenti originali. Le sostituzioni improprie
possono causare incendi, scosse elettriche o altri rischi.
9. Controlli di sicurezza - Al termine dell'intervento di
manutenzione o riparazione dell'unità, chiedere al
tecnico di effettuare dei controlli relativi alla sicurezza
per accertare il corretto funzionamento dell'unità.
10. Fonti di alimentazione - Utilizzare l'unità solo con il
tipo di fonte di alimentazione indicato sulla targhetta.
Se non si è certi del tipo di alimentatore da utilizzare,
contattare il proprio rivenditore o l'azienda elettrica
locale.
Per le unità funzionanti con alimentazione a
batteria, consultare le istruzioni operative.
Per le unità funzionanti con fonti di alimentazione
esterne, utilizzare solo gli alimentatori approvati
consigliati.
Per le unità funzionanti con un alimentatore a
corrente limitata, è necessario che tale alimentatore
sia conforme alla normativa EN60950. Le
sostituzioni improprie possono danneggiare
l'unità o causare incendi o scosse elettriche.
Per le unità funzionanti con alimentazione a 24 V
CA, la normale tensione in ingresso è di 24 V CA.
La tensione applicata all'ingresso dell'alimentazione
dell'unità non deve essere superiore a 30 V CA. Il
cablaggio fornito dall'utente, dall'alimentazione da
24 V CA all'unità, deve essere conforme ai codici
elettrici (livelli di alimentazione di Classe 2). Non
effettuare la messa a terra dell'alimentazione da
24 V CA in corrispondenza della morsettiera o dei
terminali di alimentazione dell'unità.
11. Messa a terra del cavo coassiale - Se si collega un
sistema di cavi esterno all'unità, accertarsi che esso sia
dotato di messa a terra. Solo per i modelli USA: la
sezione 810 del National Electrical Code (ANSI/NFPA
n. 70) fornisce informazioni relative all'adeguata messa
a terra della struttura di montaggio e sostegno, alla
messa a terra del cavo coassiale tramite collegamento
a un'unità di scarica, alle dimensioni dei conduttori di
messa a terra, all'ubicazione dell'unità di scarica, al
collegamento degli elettrodi di messa a terra e ai
requisiti per l'elettrodo di messa a terra.
12. Messa a terra o polarizzazione - Questa unità può
essere dotata di una spina della linea a corrente
alternata polarizzata (una spina con una lama piatta
più larga rispetto all'altra). Tale caratteristica di
sicurezza consente di inserire la spina nella presa
elettrica solo nel modo corretto. Se non si riesce a
inserire completamente la spina nella presa, tentare
di inserirla capovolgendola. Se non è ancora possibile
inserire la spina, contattare un elettricista per sostituire
la presa obsoleta. Non compromettere la funzione di
sicurezza della spina polarizzata.
In alternativa, è possibile dotare l'unità di una spina di
messa a terra a tre fili (una spina con un terzo spinotto
per la messa a terra). Tale caratteristica di sicurezza
consente di inserire la spina solo in una presa elettrica
con messa a terra. Se non si riesce a inserire la spina
nella presa, contattare un elettricista per sostituire la
presa obsoleta. Non compromettere la funzione di
sicurezza della spina dotata di messa a terra.
13. Fulmini - Per una maggiore protezione durante un
temporale o quando l'unità viene lasciata incustodita e
inutilizzata per lunghi periodi di tempo, scollegare
l'unità dalla presa a muro e il sistema di cavi. Ciò
consente di prevenire eventuali danni all'unità dovuti
a fulmini e sovratensioni della linea elettrica.
IT
|
47
Bosch Security Systems | December 13, 2007
Serie LTC 8540/00 |
Istruzioni per l’installazione
| Precauzioni importanti
Prodotto P
er Interni
1. Acqua e umidità - Non utilizzare l'unità in
prossimità di acqua, ad esempio in uno scantinato
umido, in un'installazione esterna non protetta o in
qualsiasi area classificata come ambiente umido.
2. Introduzione di oggetti e liquidi - Non introdurre
mai oggetti di alcun tipo nell'unità attraverso le
aperture, poiché possono entrare in contatto con
punti di tensione pericolosi o causare il cortocircuito
dei componenti con il rischio di incendi o scosse
elettriche. Non versare mai liquidi di alcun tipo
sull'unità.
3. Cavo di alimentazione e protezione del cavo di
alimentazione - Per le unità funzionanti con
alimentazione a 230 V CA, 50Hz, il cavo di
alimentazione di ingresso e uscita deve essere
conforme alle ultime versioni della pubblicazione
IEC 227 o 245.
Sistemare i cavi di alimentazione in modo da evitare
che vengano calpestati o compressi. Prestare
particolare attenzione alla posizione di cavi, spine,
prese multiple e al punto in cui fuoriescono dal
dispositivo.
4. Sovraccarico - Non sovraccaricare le prese e le
prolunghe poiché ciò potrebbe comportare il rischio
di incendi o scosse elettriche.
Prodotto Per Esterni
Linee elettriche - Non collocare un sistema per
esterni nelle vicinanze di linee elettriche aeree, luci
elettriche, circuiti di alimentazione oppure in
luoghi in cui potrebbe entrare in contatto con tali
linee o circuiti. Durante l'installazione di un
sistema per esterni, è necessario prestare la
massima attenzione al fine di evitare il contatto con
tali linee o circuiti elettrici poiché esso potrebbe
avere conseguenze letali. Solo per i modelli USA:
fare riferimento all'articolo 820 del National
Electrical Code relativo all'installazione di sistemi
CATV.
Prodotto Per Montaggio In Rack
1. Ventilazione - Non collocare l'unità in
un'installazione incorporata o in un rack tranne
quando sia disponibile una ventilazione adeguata
o siano state seguite le istruzioni del produttore.
L'apparecchiatura non deve superare i propri
requisiti massimi relativi alla temperatura di
esercizio.
2. Carico meccanico - Il montaggio
dell'apparecchiatura in un rack deve essere
effettuato in modo tale da impedire che si venga a
creare una condizione di rischio dovuta a una
distribuzione non uniforme del carico meccanico.
AVVERTENZA:
dispositivo sensibile alla scariche
elettrostatiche. Osservare le
precauzioni CMOS/MOSFET per
evitare scariche elettrostatiche.
NOTA: è necessario indossare fascette
da polso dotate di messa a terra e attenersi alle precauzioni di
sicurezza ESD appropriate quando si manipolano le schede a
circuiti stampati sensibili alle scariche elettrostatiche.
ATTENZIONE
Attenersi alle precauzioni
relative alla manipolazione dei
dispositivi sensibili alle scariche
elettrostatiche.
Sicurezza
Attenzione: l'installazione deve essere effettuata esclusivamente
da personale tecnico qualificato in conformità con il National
Electrical Code o con le normative locali vigenti.
Scollegamento dell'alimentazione. Le unità dotate o sprovviste di
interruttori ON-OFF vengono alimentate quando si inserisce il
cavo nella presa dell'alimentazione. L'unità è tuttavia in funzione
solo quando l'interruttore ON-OFF si trova nella posizione ON. Il
cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di scollegamento
dell'alimentazione principale per tutte le unità.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL
PANNELLO POSTERIORE). L'UNITÀ NON CONTIENE
COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER
QUALSIASI INTERVENTO, RIVOLGERSI A PERSONALE
TECNICO QUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa" non
isolata all'interno del contenitore del prodotto. Ciò comporta un
potenziale rischio di scosse elettriche.
Si consiglia di consultare le istruzioni operative e di
manutenzione (interventi tecnici) contenute nella
documentazione fornita con il dispositivo.
IT
|
48
Bosch Security Systems | December 13, 2007
Serie LTC 8540/00 |
Istruzioni per l’installazione
| Indice
INDICE
1 DISIMBALLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
2 ASSISTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
3 DESCRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
4 INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
4.1 Corrente/Dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
4.2 Opzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
4.3 Collegamenti vano CPU Allegiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
4.4 Configurazione operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
4.5 Collegamenti di ingresso degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
4.6 Collegamenti di uscita degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
4.7 Funzioni circuitali piedini porta interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
5 ILLUSTRAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
IT
|
49
Bosch Security Systems | December 13, 2007
Serie LTC 8540/00 |
Istruzioni per l’installazione
| Disimballo
1 DISIMBALLO
Disimballare con cura. Questa è un’apparecchiatura
elettronica e deve essere maneggiata con attenzione.
Eseguire i seguenti controlli:
• Verificare il numero di modello dell’unità
• Un (1) cavo con connettori 9-pin D-sub
• Kit di connettori, contiene dieci (10) connettori a
dodici (12) pin
• Manuale dell'installazione
Se sembra che un componente sia stato danneggiato
durante il trasporto, rimetterlo opportunamente nella
sua confezione ed avvisare il trasportatore. Se
mancano dei componenti, avvisare il Rappresentante
Bosch Security Systems, Inc. o il Servizio Assistenza.
La confezione d’imballo è il contenitore più sicuro per
il trasporto dell’apparecchio ed è quindi bene
conservarlo per un eventuale utilizzo futuro.
2 ASSISTENZA
Se l’apparecchio dovesse mai aver bisogno di un
intervento di riparazione, il cliente deve contattare il
Centro Assistenza Bosch Security Systems, Inc. più
vicino per ottenere l’autorizzazione per la restituzione
e le indicazioni per il trasporto.
Centri Assistenza
Stati Uniti
Telefono: 800-366-2283 o 585-340-4162
Fax: 800-366-1329
E-mail: cctv[email protected]
Supporto tecnico
Telefono: 800-326-1450
Componenti TVCC di ricambio
Telefono: 800-894-5215 o 408-957-3065
Fax: 408-935-5938
E-mail: [email protected].com
Canada
Telefono: 514-738-2434
Fax: 514-738-8480
Europa, Medio Oriente, Asia e Pacifico
Telefono: +44 (0) 1495 274558
Fax: 44 (0) 1495 274280
Per ulteriori informazioni, visitare il sito
www.boschsecuritysystems.com
3 DESCRIZIONE
L’unità d’interfaccia allarmi LTC 8540/00 consente alla
serie Allegiant® di commutatori/regolatori (LTC 8500,
LTC 8600, TC8700, e LTC 8800) di visualizzare
automaticamente su video le condizioni di allarme.
LTC 8540/00 accetta sino a 64 chiusure di contatto o
ingressi di livello logico da dispositivi remoti di
rilevamento come contatti porta, PIR, ecc., e poi
segnala l’informazione di “allarme” all’unità principale
di elaborazione della serie Allegiant. Gli ingressi di
allarme possono essere configurati in gruppi di 32 per
accettare contatti normalmene aperti o normalmente
chiusi. LTC 8540/00 fornisce anche otto uscite di
chiusura di relé in condizioni di allarme.
4 INSTALLAZIONE
4.1 Corrente/Dati
Viene fornito in dotazione un cavo d’interfaccia per
dati e/o corrente tra l’apparecchio LTC 8540/00 e la
CPU Allegiant. Se necessario, è possibile installare
l'unità di interfaccia allarmi in remoto utilizzando
l'alimentazione da 8 W di classe 2 o equivalente
12 VAC o 12 VDC. In questo caso occorre come
minimo un’interfaccia RS-232 a 3 o 5 fili per
comunicare con la CPU Allegiant. Se necessario, il
cavo fornito può essere tagliato e giuntato per operare
gli opportuni collegamenti. Alla fine di questo manuale
si trova una tabella con l’elenco delle funzioni circuitali
dei piedini della porta d’interfaccia dell’apparecchio.
Le funzioni circuitali dei piedini della porta Allegiant
sono elencate nel capitolo CONSULTAZIONE
RAPIDA DELLE FUNZIONI CIRCUITALI DEI
PIEDINI DEL CONNETTORE SUL PANNELLO
POSTERIORE DEL VANO PRINCIPALE delle
Norme d’installazione e d’Uso della Serie Allegiant.
Attenzione: NON collegare a questo
apparecchio una sorgente esterna di tensione
se è già collegato direttamente alla CPU
Allegiant tramite il cavo fornito in dotazione.
IT
|
50
Bosch Security Systems | December 13, 2007
Serie LTC 8540/00 |
Istruzioni per l’installazione
| Installazione
4.2 Opzioni di montaggio
4.2.1 Montaggio su rack
L’apparecchio LTC 8540/00 è fornito dalla fabbrica in
un contenitore idoneo al montaggio su rack. La
larghezza e l’altezza del contenitore sono pari
rispettivamente ad uno e due rack EIA standard.
Prima di installarlo nella console, staccare i quattro
piedini di gomma situati al fondo del contenitore.
4.2.2 Montaggio su tavolo
Se l’apparecchio non deve venire montato su rack,
occorre rimuovere le alette di sostegno del contenitore.
Per poter accedere alle alette di sostegno occorre
prima di tutto togliere il coperchio dell’apparecchio. La
rimozione del coperchio deve essere eseguita solo da
personale di assistenza qualificato. Prima di togliere il
coperchio l’apparecchio deve sempre essere scollegato
dalla CPU Allegiant (o, se del caso, dall’alimentazione
fornita in alternativa).
Il coperchio superiore è fissato al corpo
dell’apparecchio da 4 viti situate sulla parte posteriore.
Una volta tolte le viti, il coperchio scivola all’indietro e
si può allontanare dall’apparecchio. Rimuovere
ciascuna aletta di sostegno togliendo la vite che fissa
l’aletta stessa al telaio del contenitore. All’occorrenza
consultare il disegno riportato qui sotto.
Rimozione del coperchio e delle alette del rack
4.3 Collegamenti della CPU Allegiant
Dopo aver tolto corrente alla CPU Allegiant, installare
sul rack l’unità d’interfaccia allarmi sufficientemente
vicino alla CPU da consentire l’utilizzo del cavo
fornito in dotazione.
Collegare sul retro dell’apparecchio l’estremità,
contrassegnata “ALARM”, del cavo tipo D a 9 piedini
fornito in dotazione e l’altra estremità al connettore
della CPU Allegiant contrassegnato “ALARM”.
Ricordare di stringere entrambe le viti di fissaggio del
connettore su ciascun punto di collegamento. Nel
momento in cui viene data corrente alla CPU
dovrebbe accendersi il LED del pannello frontale.
4.4 Configurazione operativa
L’apparecchio contiene diversi DIP switch interni che
possono essere usati per impostare certe caratteristiche
operative. Se occorre modificare i valori di default dei
DIP switch impostati in fabbrica, si deve togliere il
coperchio dell’apparecchio come descritto più sopra.
Per la collocazione dei DIP switch fare riferimento alla
tabella LTC 8540/00 sottostante. Le tabelle che
seguono danno un riepilogo delle impostazioni dei
DIP switch e delle relative caratteristiche:
LTC 8540/00
1
Denota i valori di default impostati in fabbrica.
S929A39AE
S103 - DIP
Switch N. Funzione
1 ON per gli allarmi da 1 a 32 normalmente aperti
(NA).
1
OFF per gli allarmi da 1 a 32 normalmente chiusi
(NC).
2 ON per gli allarmi da 33 a 64 normalm. aperti
(NA).
1
OFF per gli allarmi da 33 a 64 normalm. chiusi
(NC).
3 ON per i relé di uscita allarmi normalm. aperti
(NA).
1
OFF per i relé di uscita allarmi normalm. chiusi
(NC).
4 ON per abilitare il cicalino acustico.1
OFF per disabilitare il cicalino acustico.
S101 - DIP
Switch N. Funzione
4 ON per abilitare RTS/CTS.
OFF per disabilitare RTS/CTS.1
IT
|
51
Bosch Security Systems | December 13, 2007
Serie LTC 8540/00 |
Istruzioni per l’installazione
| Installazione
L’apparecchio comunica con la CPU Allegiant tramite
RS-232. I primi tre commutatori del DIP switch S101
vengono usati per selezionare il baud rate desiderato.
Per la collocazione fare riferimento al diagramma di
layout LTC 8540/00 sottostante. Seguire la tabella se si
desiderano cambiare i valori di default impostati in
fabbrica.
Da notare che la CPU Allegiant deve essere impostata
sulla stessa velocità di trasmissione.
LTC 8540/00
1
Denota i valori di default impostati in fabbrica sugli apparecchi il
cui numero di matricola inizia con 1500.
2
Denota i valori di default impostati in fabbrica sugli apparecchi il
cui numero di matricola è inferiore a 1500.
4.5 Collegamenti d’ingresso degli
allarmi
Collegare qualsiasi filo a 2 conduttori (in genere non è
necessario un cavo schermato) tra il dispositivo
d’allarme (chiusura del contatto o livello logico, da 0 a
5 V c.c.) e il relativo ingresso LTC 8540/00. Il numero
degli ingressi degli allarmi è segnato sul pannello
posteriore. Da notare che due ingressi d’allarme
condividono lo stesso collegamento a terra. Gli ingressi
d’allarme possono essere configurati in gruppi di 32
per accettare contatti di tipo normalmente aperto
(default di fabbrica) o normalmente chiusi. Se è
necessario cambiare i valori di default impostati in
fabbrica vedere le informazioni riportate più sopra
sulla configurazione operativa. La ‘resistenza di loop’
totale del filo non deve superare i 1000 ohm.
L’ingresso n. 1 dell’apparecchio corrisponde alla
telecamera n. 1 nell’impostazione di default eseguita in
fabbrica, ma questo rapporto può essere cambiato
durante la programmazione usando il pacchetto
opzionale di software Allegiant Master Control.
4.6 Collegamenti d’uscita degli allarmi
L’apparecchio LTC 8540/00 fornisce otto uscite di relè
d’allarme. Un’uscita d’allarme viene normalmente
usata per attivare l’ingresso d’allarme di un
videoregistratore (VCR) di sicurezza od altri dispositivi
d’allarme. Un VCR è normalmente programmato per
cambiare velocità di registrazione, al momento
dell’attivazione dell’allarme, da un valore più basso ad
uno più elevato in tempo reale.
L’attivazione delle otto uscite di relè dell’LTC 8540/00
dipende da come il sistema Allegiant è stato
configurato per rispondere alle situazioni d’allarme. I
relé d’uscita degli allarmi si attivano di conseguenza
secondo le seguenti condizioni:
1. Il relé 1 si attiva se il sistema Allegiant di base è
impostato per usare la modalità di risposta Base
e su qualsiasi monitor del sistema si registra un
allarme. Il relé 1 si disattiva dopo che dagli
ingressi sono stati rimossi tutti gli allarmi. Il relé
1 si disattiva anche se un operatore disattiva
dalla tastiera il sistema Allegiant (o disattiva il
monitor o disattiva l’allarme (o allarmi)).
Premendo il tasto “Acknowledge” (Ricevuto)
sulla tastiera del sistema il relé 1 non si
disattiva, in quanto in questa modalità di
risposta il video d’allarme segue il contatto
applicato all’apparecchio. In questa modalità i
relé da 2 a 8 non vengono usati.
2. Il relé 1 si attiva se il sistema Allegiant di base è
impostato per usare la modalità di risposta
Sequenza e Display e su qualsiasi monitor del
sistema si registra un allarme. Il relé 1 si
disattiva dopo che che l’operatore del sistema
ha preso atto di tutti gli allarmi (premendo il
tasto “Acknowledge” (Ricevuto) sulla tastiera) da
tutti i monitor del sistema. Il relé 1 si disattiva
anche se un operatore disattiva dalla tastiera il
sistema Allegiant (o disattiva il monitor o
disattiva l’allarme (o allarmi)). La rimozione
dell’ingresso d’allarme non disattiva il relé 1, in
quanto in questa modalità di risposta i video
d’allarme non dipendono dalla durata del
contatto applicato all’apparecchio. In questa
modalità i relé da 2 a 8 non vengono usati.
S101 - DIP Switch N. Baud
1 2 3 Rate
OFF OFF OFF 192001
OFF OFF ON 9600
OFF ON OFF 4800
OFFONON2400
ON OFF OFF 12002
ON OFF ON 600
ON ON OFF Non utilizzato
ON ON ON Non utilizzato
IT
|
52
Bosch Security Systems | December 13, 2007
Serie LTC 8540/00 |
Istruzioni per l’installazione
| Installazione
3. Se il sistema Allegiant di base è impostato per
usare la modalità di risposta d’allarme
Autobuild e sui monitor di sistema da 1 a 8 si
registra un allarme, il relé corrispondente al
numero del monitor si attiva per un periodo
pari a quello in cui all’apparecchio viene
applicato l’input d’allarme corrispondente. Il
relé 1 si disattiva anche se un operatore disattiva
dalla tastiera il monitor corrispondente al relé
oppure disattiva l’allarme (o gli allarmi)
visualizzati sul monitor. Premendo il tasto
Acknowledge” (Ricevuto) sulla tastiera del
sistema i relé non si disattivano, in quanto in
questa modalità di risposta il video d’allarme
segue il contatto applicato all’apparecchio.
4. Se lo schermo della Tabella del Gruppo
VersAlarm™ nel pacchetto software Master
Control su PC contiene un gruppo d’allarme
dove sono compresi i monitor da 1 a 8 e nella
colonna ‘Azione Relé’ è stata selezionata
l’opzione ‘Monitor’, il relé corrispondente al
numero del monitor si attiva per un periodo
pari a quello in cui sul monitor viene
visualizzato l’allarme. Il relé si disattiva se un
operatore disattiva dalla tastiera il monitor
corrispondente al relé oppure disattiva l’allarme
(o gli allarmi) visualizzati sul monitor. Premendo
il tasto “Acknowledge” sulla tastiera del sistema i
relé non si disattivano, a meno che per il gruppo di
allarmi corrispondente non sia stata selezionata questa
funzione. Se nella Tabella del Gruppo l’opzione
‘Monitor’ è stata impostata su ‘1’, quando i monitor di
quel gruppo segnalano un allarme, si attiverà solo il
Relé 1.
In genere, tra la morsettiera del pannello posteriore
che contiene le uscite dei relé dell’apparecchio e
l’ingresso degli allarmi del VCR, si può usare qualsiasi
filo a 2 conduttori. Se si deve controllare qualche altro
dispositivo esterno, non superare i valori di taratura
dei relé, vale a dire 10 W, 0,75 A.
4.7 Schema delle funzioni circuitali dei
piedini della porta d’interfaccia
Seguire la seguente tabella se si usa un cavo diverso da
quello fornito con l’apparecchio LTC 8540/00.
9 piedini Funzione
1 Terra telaio
2 Ricezione
3 Trasmissione
4CTS
5RTS
6 Terra dati
7 Terra dati
8 Ingresso a 12 V c.a. o 12 V c.c.
9 Ingresso a 12 V c.a. o 12 V c.c.
IT
|
53
Bosch Security Systems | December 13, 2007
Serie LTC 8540/00 |
Istruzioni per l’installazione
| Ilustrazioni
5 ILLUSTRAZIONI
Disposizione dell’interfaccia allarmi LTC 8540/00
Applicazione tipica dell’interfaccia allarmi LTC 8540/00
Pannello anteriore e posteriore LTC 8540/00
DIP
SWITCH
ON
OFF
12
3
412
3
4
S103 S101
ALM
001 12:00:00
001 12:00:00
MAIN LOBBY DOOR 11 11 90
MAIN LOBBY DOOR 11 11 90
VIDEO CASSETTE RECORDER
Allegiant Series
Switcher/Controller
Main CPU Equipment Bay
LTC 8540/00 Alarm
Interface Unit
Door Alarm
Contact
Typical
System
Cameras
RS-232
Alarm
Data
S9405014AE
System Keyboard
System Monitor
Flashing On-Screen
Alarm Indicator
Security VCR
VCR
Alarm Input
Alarm
Output
Relay
Rear
Front
A8
GND
A7
A6
GND
A5
A4
GND
A3
A2
GND
A1
A16
GND
A15
A14
GND
A13
A12
GND
A11
A10
GND
A9
A24
GND
A23
A22
GND
A21
A20
GND
A19
A18
GND
A17
A32
GND
A31
A30
GND
A29
A28
GND
A27
A26
GND
A25
A40
GND
A38
A38
GND
A37
A36
GND
A35
A34
GND
A33
A48
GND
A47
A46
GND
A45
A44
GND
A43
A42
GND
A41
A56
GND
A55
A54
GND
A53
A52
GND
A51
A50
GND
A49
A64
GND
A63
A62
GND
A61
A60
GND
A59
A58
GND
A57
R6
R6
R5
R5
R4
R4
R3
R3
R2
R2
R1
R1
12 V
12 V
R8
R8
R7
R7
RS232
ALARM
POWER
Serie LTC 8540/00 |
Istruzioni per l’installazione
|
IT
|
54
Bosch Security Systems | December 13, 2007
Serie LTC 8540/00 |
Istruzioni per l’installazione
|
IT
|
55
Bosch Security Systems | December 13, 2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bosch LTC 8540/00 Manuale utente

Tipo
Manuale utente