APC P5BV-IT Scheda dati

Categoria
Protezioni contro le sovratensioni
Tipo
Scheda dati
P5BT-FR
P5BV-IT
IT
48 mm
P5BV-GR/P5BV-RS
(1.89”)
48 mm
48 mm
Specifications
Limited Warranty
APC warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal
use and service by the original owner for the lifetime of the product, (in Germany the period is
30 years from the purchase date of the product). For units purchased and/or used in countries
not belonging to the European Community, the warranty period is 5 years from the date of
purchase. The APC obligation under this warranty is limited to repairing or replacing, at its sole
option, any such defective products. To obtain service under warranty you must obtain a
Returned Material Authorization (RMA) number from APC or an APC Service Center with
transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem
and proof of date and place of purchase. This warranty applies only to the original purchaser.
Nominal Operating Voltage 220-240 Vac, 10 A MAX
Operating Frequency 50- 60 Hz
Operating Temperature 0 to 40° C (32 to 104° F)
Operating Relative Humidity 0 to 95%, non-condensing
Fiche technique
Garantie limitée
APC garantit à l'acheteur initial que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de
fabrication dans des conditions d’utilisation normales, sur la durée de vie du produit (ou pendant
30 ans à compter de la date d'achat en ce qui concerne l'Allemagne). Pour les unités achetées et/ou
utilisées dans les pays hors de la CEE, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat. La
garantie porte uniquement sur la réparation ou le remplacement, à l’entière discrétion d’APC, de
l’appareil défectueux. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez obtenir d’APC ou
d’un centre de services APC un numéro d’autorisation de retour de matériel. Le produit doit être
envoyé à APC ou à un centre de services APC port payé, accompagné d’une brève description du
problème et de la preuve d’achat indiquant la date et le lieu d’achat. Cette garantie est offerte
exclusivement à l’acheteur initial.
Tension nominale de fonctionnement 220 à 240 V c.a., 10 A MAX
Fréquence de fonctionnement 50 à 60 Hz
Température de fonctionnement 0 à 40 °C
Humidité relative de fonctionnement 0 à 95 %, sans condensation
Dati tecnici
Garanzia limitata
APC garantisce che i propri prodotti saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione, in
condizioni di normale uso e manutenzione da parte del proprietario originale, per l'intera durata del
prodotto (in Germania, il periodo è di 30 anni dalla data di acquisto del prodotto). Per gli apparati
acquistati e/o utilizzati in paesi non appartenenti alla Comunità Europea la garanzia è di 5 anni a
partire dalla data di acquisto. L’obbligazione di APC è limitata, a sua sola discrezione, alla
riparazione o sostituzione di eventuali prodotti difettosi. Per richiedere un intervento in garanzia
occorre ottenere un codice di autorizzazione alla restituzione (RMA) da APC o da un centro di
assistenza APC prima di spedire il prodotto, franco destinatario; al prodotto vanno allegate una breve
descrizione del problema e la prova della data e del luogo di acquisto. Questa garanzia viene offerta
solo all'acquirente originario.
Tensione nominale di funzionamento 220-240 V CA, 10 A max.
Frequenza di funzionamento 50 - 60 Hz
Temperatura di funzionamento Da 0 a 40 °C
Umidità relativa di funzionamento Da 0% a 95%, senza condensa
w
w
w
.apc.com
®
Protection essentielle de l'alimentation
contre les pics de courant
Modèles P5BT-FR, P5BV-FR, P5BT-IT, P5BV-IT, P5BT-SP, P5BV-SP, P5BT-GR,
P5BV-GR, P5BT-RS et P5BV-RS
w
w
w
.apc.com
®
Thank you for purchasing APC’s P5 series surge protector. Please complete and mail the Warranty
Registration card, or complete the Warranty Registration form online at www.apc.com. Note: for the
purposes of this manual, only one “T” model and one “V” model are shown.
Safety
• Do not install this device during a lightning storm.
• For indoor use only.
• Do not install the surge protector in a hot or excessively moist location; do not use with aquarium equipment.
Installation
1. Plug the surge protector into a grounded outlet only.
2. Plug the power cord from your computer and/or other electrical equipment into the surge protector outlets
.
Note: Verify the device to be protected operates correctly before plugging it into the surge protector.
3. For P5BT-FR, P5BT-GR, P5BT-RS, P5BT-IT and P5BT-SP models, connect a modular telephone cord between
the telephone wall outlet and the surge protector jack
marked . Connect another modular telephone
cord between the surge protector jack
marked and the telephone, modem or fax machine.
4. For P5BV-FR, P5BV-GR, P5BV-RS, P5BV-IT and P5BV-SP models, connect a coaxial cable from the cable
source to the connector
marked . Connect the supplied coaxial cable from the connector marked
to the equipment to be protected (CATV box, VCR, TV, cable modem).
5. Place the Power switch
to the ON position.
Protection Indicator - The P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT, and P5B-SP Protection Indicator is marked
220-240V~ 10 A MAX. When the unit is plugged in and turned on, the green Protection Indicator illuminates to
show the surge protector is capable of protecting equipment from harmful electrical surges. If the indicator does
not illuminate when the unit is plugged in and turned on, the unit has sustained damage and is no longer capable of
protecting your equipment. It should be returned according to the instructions provided by APC Technical Support.
Grounding OK Indicator - When the surge protector is plugged in and power is turned on, the Grounding OK
Indicator
illuminates (green) to show that the power source outlet is properly grounded. If the Grounding OK
Indicator does not illuminate, there is a problem with the building wiring. Employ a qualified and licensed
electrician to correct the problem.
Cord Management Guide
- is provided for keeping power cords connected to the unit neat and organized, and
can also be wall-mounted with the surge protector (see below).
Pivoting Strain Relief
- allows the power cord 180-degrees of top-to-bottom rotation to extend the life of the
power cord and the surge protector.
Essential Surge Protector
Models P5BT-FR, P5BV-FR, P5BT-IT, P5BV-IT, P5BT-SP,
P5BV-SP, P5BT-GR, P5BV-GR, P5BT-RS and P5BV-RS
w
w
w
.apc.com
®
Limitatore di sovratensione base
Modelli P5BT-FR, P5BV-FR, P5BT-IT, P5BV-IT, P5BT-SP,
P5BV-SP, P5BT-GR, P5BV-GR, P5BT-RS e P5BV-RS
Grazie per avere acquistato la presa filtrata APC serie P5. Vi preghiamo di compilare e spedire la scheda di
registrazione della garanzia o di compilare il corrispondente modulo on line sul sito www.apc.com.
Nota
: ai fini di
questo manuale, vengono illustrati solo un modello “T” e un modello “V”.
Sicurezza
• Non installate questo dispositivo durante un temporale.
• Solo per uso in ambienti chiusi.
• Non installate questo dispositivo in un luogo caldo o eccessivamente umido; non utilizzatelo con un’apparecchiatura
per acquari.
Installazione
1. Collegate la presa filtrata solo a una presa di corrente con messa a terra.
2. Collegate il cavo di alimentazione del computer e/o di altre apparecchiature elettriche alle prese di alimentazione
della presa filtrata.
Nota
: verificate che il dispositivo da proteggere funzioni correttamente prima di collegarlo alla presa filtrata.
3. Per i modelli P5BT-FR, P5BT-GR, P5BT-RS, P5BT-IT e P5BT-SP, collegate un cavo telefonico modulare tra la presa
telefonica a muro e il jack
della presa filtrata contrassegnato . Collegate un altro cavo telefonico modulare tra
il jack
della presa filtrata contrassegnato e il telefono, il modem o il fax.
4. Per i modelli P5BV-FR, P5BV-GR, P5BV-RS, P5BV-IT e P5BV-SP, collegate un cavo coassiale tra la sorgente via
cavo e il connettore
contrassegnato . Collegate il cavo coassiale in dotazione tra il connettore
contrassegnato e l’apparecchiatura da proteggere (set-top-box CATV, videoregistratore, televisione, modem
via cavo).
5. Portate l’interruttore di alimentazione
sulla posizione “
on
”.
Spia di segnalazione della protezione
– Nei modelli P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT e P5B-SP questa spia
è
contrassegnata
220-240V~ 10 A MAX
. Quando la presa filtrata è collegata alla presa di corrente ed è accesa, la spia
verde si accende per segnalare che la presa filtrata è in grado di proteggere l’apparecchiatura da sovratensioni e
sovracorrenti pericolose; se la spia non si accende, la presa filtrata è danneggiata e non può offrire protezione. Va
restituita seguendo le istruzioni del servizio di assistenza APC.
Spia di messa a terra
– Quando la presa filtrata è collegata alla presa di corrente ed è accesa, la spia verde
si accende
per segnalare che la presa di corrente è dotata di messa a terra; se la spia non si accende, esiste un problema nella rete di
alimentazione dell’edificio. Rivolgetevi a un elettricista qualificato.
Guida per la gestione dei cavi
– Serve a mantenere in ordine e organizzati i cavi di alimentazione collegati alla presa
filtrata; inoltre può essere fissata alla parete insieme alla presa filtrata (vedi sotto).
Fermacavo girevole
– Permette al cavo di alimentazione di ruotare di 180 gradi dall’alto verso il basso, per
prolungare la durata del cavo stesso e della presa filtrata.
Nous vous remercions d’avoir acheté un parasurtenseur de la série P5 d’APC. Veuillez remplir et poster la carte
d'enregistrement de garantie ou enregistrer votre produit en ligne sur le site www.apc.com.
Remarque
: Dans ce manuel,
seuls un modèle T et un modèle V sont illustrés.
Sécurité
• N’installez pas cet appareil pendant un orage.
• Pour utilisation à l’intérieur uniquement.
• N’installez pas le parasurtenseur dans un endroit chaud ou excessivement humide. Ne l’utilisez pas avec un équipement
pour aquarium.
Installation
1. Branchez le parasurtenseur dans une prise mise à la terre uniquement.
2. Branchez le cordon d’alimentation de l’ordinateur et/ou d’un autre équipement électrique dans les prises
du
parasurtenseur.
Remarque
: Assurez-vous que l’appareil à protéger fonctionne correctement avant de le brancher dans le
parasurtenseur.
3. Pour les modèles P5BT-FR, P5BT-GR, P5BT-RS, P5BT-IT et P5BT-SP, branchez un cordon téléphonique modulaire
entre la prise téléphonique murale et la prise
du parasurtenseur portant le symbole . Branchez un autre cordon
téléphonique modulaire entre la prise
du parasurtenseur portant le symbole et le téléphone, le modem ou le
fax.
4. Pour les modèles P5BV-FR, P5BV-GR, P5BV-RS, P5BV-IT et P5BV-SP, branchez un câble coaxial entre la source de
câblodistribution et le connecteur
portant le symbole . Branchez le câble coaxial fourni entre le connecteur
portant le symbole et l’équipement à protéger (câblosélecteur, magnétoscope, téléviseur, modem-câble).
5. Mettez l’interrupteur
en position de marche.
Indicateur de protection
– Le voyant de protection
des modèles P5B-FR, P5B-GR, P5B-RS, P5B-IT et P5B-SP
comporte l’indication
220-240V~ 10 A MAX
. Quand l’appareil est branché et sous tension, le voyant de protection vert
s’allume pour indiquer que le parasurtenseur protège l’équipement connecté contre les surtensions. Si le voyant reste
éteint alors que l’appareil est branché et sous tension, celui-ci est endommagé et il ne protège plus l’équipement.
Retournez alors l’appareil conformément aux instructions fournies par le service de support technique d’APC.
Voyant de mise à la terre
– Quand le parasurtenseur est branché et sous tension, le voyant de mise à la terre
s’allume
(vert) pour indiquer que la prise secteur employée est correctement mise à la terre. Si le voyant de mise à la terre reste
éteint, le câblage du bâtiment est défectueux. Demandez à un électricien professionnel de corriger le problème.
Guide de gestion des câbles
– Permet d'ordonner les cordons d'alimentation branchés à l’appareil ; peut être fixé au
mur avec le parasurtenseur (voir ci-dessous).
Réducteur de tension pivotant
– Permet le pivotement vertical du cordon d’alimentation sur 180 degrés afin de
prolonger la durée utile du cordon et du parasurtenseur.
Installation au mur
Trous de fixation du
guide de gestion des câbles
Trous de fixation
du châssis
Dettagli per il fissaggio alla parete
Fori per il fissaggio della
guida per la gestione dei cavi
Fori per il fissaggio
della presa filtrata
Chassis
Cord Management
Guide Mounting Holes
Mounting Holes
Wall Mounting Details
P5BV-SP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

APC P5BV-IT Scheda dati

Categoria
Protezioni contro le sovratensioni
Tipo
Scheda dati