Brandt DHD493XE1 Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Guide d’utilisation
Instructions for installation and use
Montage- und gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'installazione e l’uso
Instrucciones para instalación y uso
Instruções de instalação y utilização
Aanwijzing voor gebruik en installatie
DHD493XE1 - DHD496XE1
Taste E : Aktivert den TIMER (bei laufendem Motor), d.h. die Haube wird nach 5' automatisch ausgeschaltet. Darüber
hinaus wird der Stundenzähler auf Null zurückgestellt, wenn der Filteralarm aktiviert ist (bei ausgeschaltetem Motor).
FILTERALARM: wird bei ausgeschaltetem Motor angezeigt:
Nach einer Betriebszeit von 30h leuchtet auf dem Display das mittlere Segment auf; um anzuzeigen, dass die Fett-
Filter gereinigt werden müssen.
Nach einer Betriebszeit von 120h blinkt auf dem Display das mittlere Segment; um anzuzeigen, dass die Fett-Filter
gereinigt und die Kohlenfilter ausgetauscht werden müssen.
Nach der Reinigung der Fettfilter (und/oder dem Austausch der Kohlenfilter) ist zur Rückstellung des Stundenzählers
die Taste E (RESET) während der Anzeige des Filteralarms zu drücken.
Fettfilter: Besonders ist auf die Fettfilter zu achten. Sie sind regelmäßig zu reinigen, wenn der Alarm Filter erscheint.
Für die Hinweise über den Filteralarm wird auf den Abschnitt Bedienung verwiesen. Bauen Sie die Filter wie unter Punkt
1 beschrieben aus und waschen Sie sie mit Neutralreiniger.
Kohlefilter: Bei Gebrauch des Geräts in Umluftversion, sind die Fettfilter regelmäßig auszuwechseln, wenn der Alarm
Filter erscheint. Für die Hinweise über den Filteralarm wird auf den Abschnitt Bedienung verwiesen. Demontage des
Kohlefilters: Zuerst die Fettfilter entfernen. Den Festhalter nach innen schieben (Abb. 13) und den Kohlefilter aus den
entsprechenden Sitzen entfernen. Einen neuen Kohlefilter desselben Typs einsetzen, dabei umgekehrt vorgehen.
Beleuchtung: Um Halogenlampen zu ersetzen, den Deckel durch Einwirken auf die entsprechenden Schlitze öffnen
(Abb.21). Mit Lampen derselben Art ersetzen. ACHTUNG: Glaskolben nicht mit bloßen Händen anfassen. Falls die
Halogenlampen nach dem Auswechseln nicht funktionieren, das Gerät abkühlen lassen und anschließend die
Versorgung ein paar Sekunden lang unterbrechen.
ITALIANO
AVVERTENZE
La distanza minima tra la superficie di supporto delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore della
cappa deve essere 65 cm. Se le istruzioni per l’installazione del piano di cottura specificano una distanza
maggiore, questa deve essere tenuta in considerazione.
L'aria raccolta non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico di fumi di apparecchi alimentati
con energia diversa da quella elettrica (impianti di riscaldamento centralizzati, termosifoni, scaldabagni ecc.).
Per lo scarico dell'aria da evacuare rispettare le prescrizioni delle autorità competenti. Inoltre l'aria da scaricare
non deve essere eliminata attraverso una cavità del muro a meno che tale cavità non sia destinata a questo
scopo.
Prevedere un'adeguata areazione del locale quando una cappa e apparecchi alimentati con energia diversa
da quella elettrica (stufe a gas, ad olio, a carbone ecc), vengono usati contemporaneamente. Infatti la cappa
aspirante evacuando l'aria potrebbe creare una pressione negativa nella stanza. La pressione negativa del
locale non deve superare i 0,04 mbar, evitando così il risucchio dei gas di scarico della fonte di calore. Pertanto
attrezzare il locale con delle prese d’aria che alimentino un flusso costante di aria fresca.
Controllare la targa caratteristiche tecniche posta all'interno dell'apparecchio; se sulla targa compare il
simbolo ( ) seguire le seguenti istruzioni: questo apparecchio presenta accorgimenti tecnici costruttivi
tali da essere annoverato nella classe di isolamento II e pertanto non deve essere collegato a terra.
Controllare la targa caratteristiche tecniche posta all'interno dell'apparecchio; se sulla targa NON compare
il simbolo ( ) seguire le seguenti istruzioni: ATTENZIONE: questo apparecchio deve essere collegato
a terra. Nell’operazione di collegamento elettrico assicurarsi che la presa di corrente sia munita di collegamento
di terra.
Nell’operazione di collegamento elettrico verificare che i valori di tensione corrispondano con quelli indicati nella
targa inserita all’interno dell’apparecchio. Se il Vostro apparecchio non è provvisto di cavo flessibile non
separabile e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la onnipolare disinserzione dalla rete, con una distanza
di apertura dei contatti di almeno 3 mm, allora tali dispositivi di separazione dalla rete devono essere previsti
nell'installazione fissa. Se il Vostro apparecchio è provvisto di cavo alimentazione e di spina, porre l'appa-
recchio in modo che la spina sia accessibile.
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione è necessario togliere tensione.
USO
Evitare l’uso di materiali che causano fiammate (flambè) nelle immediate vicinanze dell’apparecchio.
Nel caso di fritture fare particolarmente attenzione al pericolo di incendio che costituiscono olio e grassi.
Particolarmente pericoloso per la sua infiammabilità è l’olio già usato. Non usare griglie elettriche scoperte.
Per evitare un possibile rischio di incendio attenersi alle istruzioni indicate per la pulizia dei filtri antigrasso
e la rimozione di eventuali depositi di grasso sull’apparecchio.
MANUTENZIONE
Un'accurata manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon rendimento nel tempo.
La rimozione di eventuali depositi di grasso dall'apparecchio va effettuata periodicamente in rapporto all'uso
(almeno ogni 2 mesi). Evitare l'uso di prodotti contenenti abrasivi o corrosivi. Per la pulizia esterna di apparecchi
verniciati adoperare un panno inumidito con acqua tiepida e detersivo neutro; per la pulizia esterna di
apparecchi in acciaio, rame od ottone è consigliato l'uso di prodotti specifici, seguendo le istruzioni indicate
sul prodotto; per la pulizia interna dell'apparecchio usare un panno/pennello imbevuto di alcool etilico
denaturato.
DESCRIZIONE
La cappa puo’ essere installata in versione filtrante, in versione aspirante o in versione con motore esterno.
Versione filtrante (Fig. 1): la cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori, depurandola attraverso
i filtri anti-grasso ed i filtri carbone per poi re-immetterla pulita nella stanza. ATTENZIONE: Nell’uso in versione
filtrante è necessario utilizzare i filtri al carbone ed un deflettore aria che, posto nella parte superiore del tubo,
permetta il riciclo dell’aria nell’ambiente (Fig. 1A). Per una costante efficienza, è necessario sostituire periodicamente
i filtri al carbone.
Versione aspirante (Fig. 2): la cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori facendola passare
attraverso i filtri anti-grasso, poi la espelle all’esterno attraverso un condotto di scarico. In questa versione non
è necessario utilizzare il filtro al carbone.
Versione con motore esterno (Fig. 3): la cappa va collegata ad una centralina aspirante posta in al di fuori della
cucina o all’esterno dell’edificio; la centralina aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori facendola
passare attraverso i filtri anti-grasso della cappa, poi attraverso il condotto di scarico ed infine la espelle all’esterno.
Se volete installare la cappa in questa versione, dovete acquistarla già predisposta, cioè senza il gruppo motore
all’interno; inoltre dovete acquistare una centralina aspirante (usare solo centraline proposte nel catalogo
originale). In questa versione non è necessario utilizzare il filtro al carbone.
Decidete sin dall’inizio il tipo di installazione (filtrante, aspirante o con motore esterno). Per una maggiore
efficienza, consigliamo di installare la cappa in versione aspirante o in versione con motore esterno (se possibile).
Attenzione: potete scegliere l’installazione con motore esterno solo se avete acquistato la cappa già predisposta
per questa versione.
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: per montare questo apparecchio sono necessarie almeno tre persone; si consiglia comunque di affidare
le operazione di installazione a personale specializzato. Si raccomanda di seguire accuratamente tutte le fasi di
montaggio e di assicurarsi, ad istallazione avvenuta, che l'apparecchio sia fissato ben stabilmente.
Prima di procedere alle operazioni di montaggio, per una più facile manovrabilità dell'apparecchio disinserire i filtri antigrasso.
1. Rimozione dei filtri antigrasso: Fig. 4: tirare la maniglia verso l’esterno e sganciare il filtro.
INSTALLAZIONE IN VERSIONE ASPIRANTE:
Prima del fissaggio è necessario
predisporre il condotto per lo scarico dell’aria all’esterno. Utilizzare un condotto di
scarico che abbia: – lunghezza minima indispensabile; – minor numero possibile di curve (angolo massimo della curva:90°);
– materiale approvato normativamente (a seconda dello Stato); – lato interno piú liscio possibile. Si consiglia inoltre di
evitare cambiamenti drastici di sezione del tubo (diametro consigliato: 150 mm). Per lo scarico dell’aria all’esterno, seguire
tutte le altre indicazioni riportate nel foglio “Avvertenze”.
Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del tubo decorativo (per il collegamento elettrico, seguite tutte
le altre indicazioni riportate nel foglio “Avvertenze”).
2. Usando l'apposita maschera di foratura praticate i fori per il fissaggio al soffitto sulla verticale del vostro piano
di cottura; fare attenzione a tutte le indicazioni per il posizionamento finale dell'apparecchio. Tenete presente che uno
degli assi della maschera deve corrispondere con l'asse dei comandi della cappa. Fissate la staffa al soffitto mediante
i viti e tasselli in dotazione (Fig. 5); fate attenzione perché il posizionamento della staffa determina la posizione finale
dell'apparecchio.
3. Montare la piastra dell'impianto elettrico fissandola con 3 viti e 2 rondelle metalliche (Fig. 6).
4. Fissate la struttura telescopica alla staffa mediante 4 viti (in dotazione), facendo passare il tubo evacuazione
aria all'interno della struttura telescopica e l'alimentazione elettrica attraverso l'apposito foro della staffa (Fig. 7).
Regolate l'altezza della struttura telescopica tramite le quattro viti di fissaggio C (Fig. 8) tenendo conto che l'altezza
della cappa è di 48 mm e che la distanza della cappa dal piano cottura deve essere minimo 650 mm (Fig.9).
5. Prendete il tubo superiore (quello con le asole) ed infilatelo sulla struttura telescopica, con le asole situate
in basso; fissate il tubo alla staffa con 2 viti (Fig. 10).
6. Prendete il tubo inferiore ed infilatelo allo stesso modo dell'altro; fatelo scorrere verso l'alto e fermarlo in
quella posizione utilizzando come fermo una vite infilata nel foro del tubo superiore (Fig. 11).
7. Fissate la cappa alla struttura telescopica mediante 4 viti (in dotazione) - Fig. 12.
8. Tramite le aperture D (Fig. 12) fissate il tubo evacuazione aria alla flangia.
9. Effettuate il collegamento elettrico mediante il cavo di alimentazione.
10. Togliete la vite utilizzata come fermo e fate scendere il tubo inferiore verso il basso, appoggiandolo
delicatamente sull'apparecchio.
11. Rimuovere il filtro carbone dalle apposite sedi (Fig. 13).
A questo punto l'installazione è ultimata; potete rimontare i filtri antigrasso.
INSTALLAZIONE IN VERSIONE FILTRANTE:
Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del tubo decorativo (per il collegamento elettrico, seguite tutte
le altre indicazioni riportate nel foglio “Avvertenze”).
2. Usando l'apposita maschera di foratura praticate i fori per il fissaggio al soffitto sulla verticale del vostro piano
di cottura; fare attenzione a tutte le indicazioni per il posizionamento finale dell'apparecchio. Tenete presente che uno
degli assi della maschera deve corrispondere con l'asse dei comandi della cappa. Fissate la staffa al soffitto mediante
i viti e tasselli in dotazione (Fig. 5); fate attenzione perché il posizionamento della staffa determina la posizione finale
dell'apparecchio.
3. Montare la piastra dell'impianto elettrico fissandola con 3 viti e 2 rondelle metalliche (Fig. 6).
4. Fissate la struttura telescopica alla staffa mediante 4 viti (in dotazione), facendo passare l'alimentazione
elettrica attraverso l'apposito foro della staffa (Fig. 7). Regolate l'altezza della struttura telescopica tramite le quattro
viti di fissaggio C (Fig. 8) tenendo conto che l'altezza della cappa è di 48 mm e che la distanza della cappa
dal piano cottura deve essere minimo 650 mm (Fig. 9).
5. Infilare il deflettore aria (F) nella struttura (Fig.14).
6. Attraverso le aperture E (Fig. 15), montare la flangia (G) al deflettore (F) bloccandola con movimento
rotatorio. Fissare alla flangia (G) un tubo flessibile per l'evacuazione dell'aria.
7. Prendete il tubo superiore (quello con le asole) ed infilatelo sulla struttura telescopica, con le asole situate
in alto; fissate il tubo alla staffa con 2 viti (Fig. 16).
8. Prendete il tubo inferiore ed infilatelo allo stesso modo dell'altro; fatelo scorrere verso l'alto e fermarlo in
quella posizione utilizzando come fermo una vite infilata nel foro del tubo superiore (Fig. 11).
9. Prendere la riduzione (L) e montarla sulla flangia (Fig. 17).
10. Fissate la cappa alla struttura telescopica mediante 4 viti (in dotazione) - Fig. 18.
11. Fissate il tubo evacuazione aria alla riduzione (L) - Fig. 18.
12. Effettuate il collegamento elettrico mediante il cavo di alimentazione.
13. Togliete la vite utilizzata come fermo e fate scendere il tubo inferiore verso il basso, appoggiandolo
delicatamente sull'apparecchio.
A questo punto l'installazione è ultimata; potete rimontare i filtri antigrasso.
INSTALLAZIONE IN VERSIONE CON MOTORE ESTERNO:
Prima del fissaggio è necessario
predisporre il condotto per lo scarico dell’aria dalla cappa alla centralina
aspirante. Utilizzare un condotto di scarico che abbia: – lunghezza minima indispensabile; – minor numero possibile
di curve (angolo massimo della curva:90°); – materiale approvato normativamente (a seconda dello Stato); – lato
interno piú liscio possibile. Si consiglia inoltre di evitare cambiamenti drastici di sezione del tubo (diametro
consigliato: 150 mm). Per lo scarico dell’aria all’esterno, seguire tutte le altre indicazioni riportate nel foglio
“Avvertenze”.
Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro dei tubi telescopici (per il collegamento elettrico, seguite
tutte le altre indicazioni riportate nel foglio “Avvertenze”).
Per il fissaggio a muro fare riferimento alle istruzioni per la versione aspirante (vedi punto 2, 3), poi proseguire
con le istruzioni qui sotto riportate.
Fare riferimento alle istruzioni per la versione aspirante (vedi punti 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8), poi proseguire con le istruzioni
qui sotto riportate.
9. Collegare elettricamente la cappa alla centralina esterna utilizzando le apposite morsettiere (Fig. 19): togliere
il fissacavo A ed il coperchio B della scatola di connessione; fissare il cavo di collegamento della centralina alla
morsettiera C; rimontare il fissacavo A ed il coperchio B della scatola di connessione; l'altra estremità del cavo
va fissata alla morsettiera della centralina esterna.
10. Effettuate il collegamento elettrico mediante il cavo di alimentazione.
11. Togliete la vite utilizzata come fermo e fate scendere il tubo inferiore verso il basso, appoggiandolo
delicatamente sull'apparecchio.
12. Rimuovere il filtro carbone dalle apposite sedi (Fig. 13).
A questo punto l'installazione è ultimata; potete rimontare i filtri antigrasso.
FUNZIONAMENTO
COMANDI (Fig. 20):
Tasto A : accende e spegne le luci.
Tasto B : diminuisce e aumenta l’intensità luminosa.
Tasto C : decrementa la velocità del motore fino ad arrivare alla minima. Se premuto per circa 2” arresta il motore,
memorizzando la velocità.
Tasto D : aziona il motore (richiamando l’ultima velocità utilizzata) ed incrementa la velocità fino ad arrivare alla massima.
Display L :
- segnala la velocità in esecuzione.
- segnala l’Allarme filtri (a motore spento) tramite la visualizzazione del segmento centrale.
- segnala l’attivazione del Timer tramite il numero lampeggiante.
Tasto E : attiva il TIMER (quando il motore è in funzione), per cui la cappa si spegne automaticamente dopo 5’. Inoltre
azzera il conteggio delle ore quando è attivo l’Allarme filtri (a motore spento).
ALLARME FILTRI: viene evidenziato a Motore Spento:
Dopo 30h di funzionamento, sul display si illumina il segmento centrale; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso.
Dopo 120h di funzionamento, sul display lampeggia il segmento centrale; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso
e sostituiti i filtri carbone.
Una volta puliti i filtri antigrasso (e/o sostituiti i filtri carbone), per far riparitre il conteggio delle ore (RESET) premere il
tasto E durante la visualizzazione dell’allarme filtri.
Filtri antigrasso: una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso che devono essere puliti periodicamente, quando
compare l’allarme filtri. Per istruzioni sull’Allarme filtri, fare riferimento al paragrafo Comandi. Smontate i filtri come descritto
al punto 1 e lavateli con detersivo neutro.
Filtri carbone: nel caso d'uso dell'apparecchio in versione filtrante, sarà necessario sostituire i filtri al carbone
periodicamente, quando compare l’allarme filtri. Per istruzioni sull’Allarme filtri, fare riferimento al paragrafo Comandi.
Smontaggio del filtro carbone: togliere innanzi tutto i filtri antigrasso; spingere il fermo verso l’interno (Fig.13) e rimuovere
il filtro carbone dalle apposite sedi. Riposizionare un filtro carbone nuovo dello stesso tipo invertendo le operazioni.
Illuminazione: per sostituire le lampade alogene aprire il coperchio facendo leva sulle apposite fessure (Fig.21).
Sostituire con lampade dello stesso tipo. ATTENZIONE: non toccare la lampadina a mani nude. Se, dopo aver sostituito
le lampade alogene queste non funzionano, far raffreddare l'apparecchio e successivamente togliere l'alimentazione
per qualche secondo.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
La distancia mínima entre la superficie de soporte de las ollas sobre la placa de cocción y la parte inferior
de la campana debe ser de 65 cm. Si las instrucciones de instalación de la placa de cocción indican una
distancia mayor, la misma deberá ser tenida en consideración.
El aire viciado no debe ser absorbido por un tubo o conducto que sirva al mismo tiempo para la absorción
del humo descargado por otros aparatos que no funcionan con energía eléctrica (instalaciones de calefacción
central, radiadores, calentadores, etc...).
La descarga del aire viciado debe hacerse según las prescripciones de las autoridades competentes. Además
el aire de descarga no tiene que ser eliminado a través de una cavidad de la pared a menos que dicha cavidad
esté destinada a tal fin.
Proveer una adecuada aireación del local si la campana se usa simultáneamente con otros aparatos que no
funcionan con energía eléctrica (estufas a gas, carbón, queroseno, etc...). En tal caso la campana extractora,
al evacuar el aire, podría crear una presión negativa en la habitación. La presión negativa del local no debe
superar los 0,04 mbar, para evitar la reabsorción de los gases de la fuente de calor. Por lo tanto es necesario
proveer el local de tomas de aire que aseguren un flujo constante de aire puro.
Controlar la placa de características técnicas situada dentro del aparato; si en la misma se encuentra
el símbolo ( ) proceder de la siguiente manera: Este aparato presenta características de construcción
tales que lo incluyen en la classe de aislamiento II y por lo tanto no debe tener la descarga a tierra.
Controlar la placa de características técnicas situada dentro del aparato; si en la misma NO se encuentra
el símbolo ( ) proceder de la siguiente manera: ATENCIÓN: este aparato debe contar con una descarga
a tierra. En la operación de conexión eléctrica asegurarse que la toma de corriente tenga un contacto de
tierra.
En la operación de conexión eléctrica verificar que los valores de tensión correspondan con los indicados
en la placa colocada en el interior del aparato. Si vuestro aparato no está provisto de cable flexible no
separable y de enchufe u otro dispositivo, que asegure la desconección omnipolar de la instalación eléctrica
con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3mm., dicho dispositivo de desconección deberá
preveerse en la instalación fija. Si su aparato está provisto de cable de alimentación y enchufe, deberá ser
dispuesto de manera que el enchufe quede accesible.
Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o de mantenimiento es necesario desconectar el aparato.
USO
Evitar el uso de materiales o sustancias inflamables cerca del aparato.
En el caso de freír tener suma atención al peligro de incendio que constituyen el aceite y las grasas.
Particularmente peligroso por su inflamabilidad es el aceite ya usado. No usar parrillas eléctricas descubiertas.
Para evitar un posible riesgo de incendio, atenerse a las instrucciones indicadas respecto a la limpieza de
los filtros antigrasa y a la eliminación de eventuales depósitos de grasa sobre el aparato.
13
1211
14
15
16
17 18
20
19
21
A
B
C
Numéro de téléphone du service consommateurs Brandt :
( 0,34 euros par minute ) *
* Service fourni par Brandt Customer Service
société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
5/7 Avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône
RCS Pontoise 440 303 303
Relations consommateurs
04307393
Service Après-Vente
Tout dépannage doit être effectué par un technicien qualifié.
Seul les distributeurs de notre marque :
Connaissent parfaitement votre appareil et son fonctionnement.
Appliquent intégralement nos méthodes de réglage, d’entretien et de réparation.
Utilisent exclusivement les pièces d’origine.
Pour toute demande à votre distributeur, précisez-lui la référence complète de votre
appareil (type de l’appareil et numéro de série)
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée à l’interieur de l’appareil.
Les descriptions et les caractéristiques apportées dans ce livret sont données seulement
à titre d’information et non d’engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos
produits, nous nous réservons le droit d’effectuer, sans préavis, toutes modifications
ou améliorations nécessaires.
PIÈCES D’ORIGINE : demandez à votre vendeur que, lors d’une intervention
d’entretien, seules des PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D’ORIGINE soient utilisées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Brandt DHD493XE1 Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per