Fagor BC-350X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: BC-350X
BALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES /
BALANCE CULINAIRE / KÜCHENWAAGE / BILANCIA DA CUCINA /
ZÀ°∞ƒπA ∫√ÀZ /
KONYHAI RLEG / KUCHYŇSKÁHA / KUCHYNSKÁ VÁHA / WAGA KUCHENNA /
КУХНЕНСКИ КАНТАР / КУХОННЫЕ ВЕСЫ /
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È··okÏÂÈÛk¿ toÈk·›ˆÌ· tpoooÈ‹Û› t· ÌovÏ·ouÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.




Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENT√ √¢∏°πøN
HU - 
CS - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لا د
BALANZA DE COCINA
ا نا
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لا د  ا ا   ا  ا
Mayo 2007
ي2007
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لا د
BALANZA DE COCINA
ا نا
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لا د  ا ا   ا  ا
Mayo 2007
ي2007
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لا د
BALANZA DE COCINA
ا نا
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لا د  ا ا   ا  ا
Mayo 2007
ي2007
15
11. INFORMATION ZUR
ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
Am Ende seiner Nutzzeit
darf das Produkt NICHT
zusammen mit dem
Hausmüll beseitigt werden.
Es kann zu den eigens
von den örtlichen
Behörden eingerichteten
Sammelstellen oder zu den Fachhändlern,
die einen Rücknahmeservice anbieten,
gebracht werden. Die getrennte Entsorgung
eines Haushaltsgerätes vermeidet
mögliche negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die Gesundheit, die durch
eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung
bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die
Wiederverwertung der Bestandteile des
Gerätes, was wiederum eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen mit
sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
dafür angebracht, dass dieses Produkt
nicht in üblichen Hausmüllcontainern
entsorgt werden darf.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an die örtliche Verwaltung oder an den
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
richtig eingelegt wurde. Ist eine Batterie
vorhanden, kann es sein dass diese
zu schwach ist und durch eine Neue
ersetzt werden muss.
4. Benutzen Sie zum Reinigen der Waage
keine chemischen Lösungs- oder
Scheuermittel. Es wird empfohlen, zum
Reinigen der Waage ein trockenes,
weiches Tuch zu verwenden. GEBEN
SIE DIE WAAGE NICHT IN WASSER.
5. Halten Sie die Waage fern von
Wärmequellen wie z.B. Backöfen, um
die Beschädigung der Bedienknöpfe
und damit des einwandfreien
Funktionierens der Waage zu
vermeiden.
6. Achten Sie beim Benutzen der Waage
darauf, dass diese sich nicht in der
Nähe elektromagnetischer Felder (EMI),
wie z.B. von Mobiltelefonen, befindet.
Diese können eine Einfluss auf die
Präzision der Waage haben.
7. Wenn Sie die Waage über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen,
nehmen Sie die Batterien heraus.
8. Diese Waage ist nur für den Gebrauch
im Haushalt bestimmt.
9. Stellen Sie die Waage immer auf eine
waagrechte, harte Fläche. Verwenden
Sie sie nicht auf Teppichböden oder
Teppichen.
10. Führen Sie keine fremden Gegenstände
in die Öffnungen der Wage ein.
11. Öffnen Sie die Waage nicht, um sie zu
reparieren. Die Garantie verliert sonst
ihre Gültigkeit.
15
IT
- Portata max: 5000 g / 11lb:04oz
-
Divisione: 1 g / 0.1oz
-
Conversione: g / lb:oz
-
Alimentazione: due pile al litio CR 2032
2. DEFINIZIONE DEL PRODOTTO (FIG. 1)
1. Piattaforma
2. Pulsante
3. Pulsante
4. Display
5. Scomparto delle pile
Soppressione dei radiodisturbi:
Questo
apparecchio è conforme alle Direttive sulla
soppressione dei radiodisturbi.
Compatibilità elettromagnetica:
Questo
apparecchio è conforme alle direttive CEM
(compatibilità elettromagnetica).
1. INTRODUZIONE
Prima di accendere la bilancia per la
prima volta, leggere attentamente questo
manuale d’istruzioni con il fine di utilizzarla
in modo corretto e di mantenerla in buone
condizioni. Conservare le istruzioni per le
successive consultazioni.
5. MESSA A PUNTO
1. Rimuovere il coperchio dello scomparto
della pila (5) nella parte inferiore della
bilancia. Installare le due pile CR2032.
6. FUNZIONAMENTO
1. Premere il pulsante per
connettere la bilancia.
2. La bilancia si attiva e mostra tutte le
icone (Fig. 2).
3. Premere il pulsante per selezionare
l’unità di misura richiesta: grammi o
libbre.
Nota: quando si accende la bilancia, sul
display compare l’unità selezionata nella
pesata precedente.
4. A seconda della selezione effettuata, sul
display si visualizza:
a) in grammi
b) in lb:oz
5. La bilancia è pronta per pesare. Cercare
di mantenere l'oggetto da pesare nel
centro della piattaforma. Leggere il
display quando la lettura è fissa, si
visualizzerà nel seguente formato:
6. Prima di effettuare la pesata, accertarsi
che sulla bilancia compaia "zero",
altrimenti premere il pulsante della
.
7. Quando non si realizza nessuna
pesata in un periodo massimo di 1
minuto, la bilancia si disinserisce
automaticamente. La bilancia può
essere disinserita anche manualmente
premendo il pulsante per 5
secondi.
3. CARATTERISTICHE TECNICHE
a) Icona funzione TARA
b) Icona valore negativo
c) Icona pila
d) Peso visualizzato in lb:oz
e) Peso visualizzato in g.
4. VISUALIZZAZIONE DELLE ICONE
SUL DISPLAY (FIG. 2)
2. Collocare la bilancia su una superficie
asciutta, orizzontale e resistente, e
assicurarsi della perfetta stabilità.
17
1. La bilancia è uno strumento di
precisione. Evitare di colpirla, non
stoccarla con un peso per un lungo
periodo di tempo.
2 Non premere il pulsante molto forte o
con oggetti appuntiti come la punta di
una penna.
3. Quando si accende la bilancia dopo
aver premuto il pulsante se
non appare nulla sul display, assicurarsi
di verificare la corretta installazione e
la connessione della pila. Nei casi in
cui sia già installata, questa può essere
esaurita, sostituirla con una nuova.
4. Non utilizzare solventi chimici o abrasivi
per pulire la bilancia. Si raccomanda
di utilizzare un panno morbido e
asciutto per pulire la superficie esterna
della bilancia. NON IMMERGERE LA
BILANCIA IN ACQUA.
5. Mantenere sempre la bilancia lontano
da fonti di calore, come i forni, per
evitare il deterioramento dei pulsanti
poiché danneggerebbero l'apparecchio.
6. Quando si sta usando la bilancia
mantenerla lontano dalle interferenze
elettromagnetiche (EMI), come i cellulari,
per evitare che interferiscano nella
precisione.
7. Rimuovere la pila dall'unità se non viene
utilizzata per un lungo periodo di tempo.
1. Mettere a punto la bilancia come
descritto precedentemente.
2. Appoggiare un contenitore sulla
piattaforma e premere . Il
display si azzera.
3. Ora si può aggiungere gli articoli
aggiuntivi che si desiderano pesare
nella contenitore, ripetendo questi ultimi
due passi se si desidera. Il peso netto
dell'articolo appari sul display:
8. INDICAZIONE DI PILA ESAURITA
Quando la pila necessita di sostituzione, il
display mostrerà quanto segue:
In questo caso, seguire i passi della messa
a punto.
Si ricorda che le pile non
devono essere gettate nella
spazzatura domestica. Le
pile usate devono essere
depositate nei contenitori
destinati al loro smaltimento.
9. UTILIZZO DEL PULSANTE DI TARA (3)
10. MANUTENZIONE E PULIZIA
7. AVVERTENZA: NON
SOVRACCARICARE
Se si oltrepassa la portata di carico, può
provocare danni nella bilancia e il display
indicherà il seguente messaggio d’avviso:
4. Se si inizia a togliere gli articoli dalla
contenitore, si vedrà un valore negativo
(-) che rappresenta il valore del peso
della quantità dell'articolo che si sta
togliendo.
Si può usare di nuovo il tasto
per azzerare la lettura, ogni volta che si
tolga un articolo:
NOTA: Quando viene attivata per la
prima volta la bilancia, se la lettura
non mostra o non si stabilizza sullo
zero, si può premere anche il pulsante
18
11. INFORMAZIONI PER LA
CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Alla fine della sua vita
utile il prodotto non deve
esser smaltito insieme ai
rifiuti urbani. Può essere
consegnato presso gli
appositi centri di raccolta
differenziata predisposti
dalle amministrazioni comunali, oppure
presso i rivenditori che forniscono questo
servizio. Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un
suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere un importante risparmio di
energia e di risorse.
Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
una raccolta selettiva, sul prodotto appare
il contrassegno raffigurante l’avvertenza del
mancato uso dei contenitori tradizionali per
lo smaltimento.
Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
con le Autorità locali o con il negozio nel
quale è stato acquistato il prodotto.
8. Questa bilancia è stata studiata
esclusivamente per l’uso domestico.
9. Usare sempre la bilancia appoggiata
su una superficie livellata e dura. Non
usarla su moquette o tappeti.
10. Non inserire alcun corpo estraneo nelle
aperture della bilancia.
11. Non cercare di aprire la bilancia per
ripararla: ciò comporta, infatti, la
decadenza della garanzia.
19
EL
- ª¤ÁÈÛÙË ˉ̂ÚËÙÈÎÙËÙ∙: 5000gr / 11lb:04oz
- À
Ô‰È∙ÈÚ¤ÛÂÈ̃: 1gr / 0.1oz
- Δυνατότητα μετατροπής:
gr / lb:oz
- Τροφοδοσία:
Δύο μπαταρίες λιθίου CR 2032
2. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (∂π∫. 1)
1. µ¿ÛË
2. ∫Ô˘Ì›
3. ∫Ô˘Ì›
4. √ıfiÓË
5. £‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜
∂Í¿ÏÂÈ„Ë ∙ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ: ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹
¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ ÒÛÙÂ
Ó· ÌËÓ ÚÔηÏ› ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ∂Í¿ÏÂȄ˘ ¶·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ.
∏ÏÂÎÙÚÔÌ∙ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚∙ÙÙËÙ∙:
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ›
Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔηÏ›
·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÚ›
∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜.
1. ∂π™∞°ø°∏
¶ÚÔÙÔ‡ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿
ÙËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙÂ
ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ·
Ó· ÌÔÚ›Ù ӷ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۈÛÙ¿
Î·È Ó· ÙËÓ ‰È·ÙËÚ›Ù Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË.
º˘Ï¿ÍÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜ ÁÈ· Ó· ÙȘ
Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ.
5. ¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ ∆∏™ ZÀ°∞ƒπ∞™
1. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ı‹Î˘ ÁÈ· ÙȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜ (5) Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ
̤ÚÔ˜ Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜. B¿ÏÙ οι δύο
μπαταρίες CR2032.
2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Â¿Óˆ ÛÂ
ÌÈ· ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È στεγνή, ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·
ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È ·ÊÔ‡ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ
ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È ÛˆÛÙ¿.
6. §∂π∆√Àƒ°π∞
1. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó·
ÙÂıÔ‡Ó Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÔÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜
ÂӉ›ÍÂȘ Î·È Ó· ·Ó¿„ÂÈ Ë ˙˘Á·ÚÈ¿.
2. ∏ ÔıfiÓË ı· ·Ó¿„ÂÈ Î·È ı· Û·˜ ‰Â›ÍÂÈ fiÏ·
Ù· ÂÈÎÔÓ›‰È·. ∂ÈÎ. 2).
3. ·ÙÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì ¤ÓÂÈ͢ ÁÈ·
Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ÌÔÓ¿· ̤ÙÚËÛË˜Ô˘
ÂÈı˘ÌÂÙÂ,ËÏ· ÏÚ˜ ÁÚ·ÌÌ· (ÎÈÏ¿).
ËÌÂ̂ÛË:
ŸÙ·Ó ·Ó¿ÂÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿
ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙÂ Ë ÌÔÓ¿· ̤ÙÚËÛË˜Ô˘
¯ÚËÛÈÌÔÔÈıËÎÂ ÁÈ· ÙÔÚÔËÁÔÌÂÓÔ
˙ÁÈÛÌ·.
4. ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜
̤ÙÚËÛ˘ ÁÚ·ÌÌ¿ÚÈ· ‹ Ï›‚Ú˜:oz), ı·
ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ÂÍ‹˜ ¤Ó‰ÂÈÍË:
·) ™Â
γραμμάρια
) ™Â Ï›‚Ú˜:oz
5. H ˙˘Á·ÚÈ¿ ÙÒÚ· ÌÔÚ› Ó· ˙˘Á›ÛÂÈ Ù·
˘ÏÈο. ∆· ˘ÏÈο Ô˘ ı· ˙˘Á›ÛÂÙ ı·
Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔ της βάσης
Î·È fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·Ùfi ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘. ŸÙ·Ó
ÛÙ·ıÂÚÔÔÈËıÔÓ ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ, ‰È·‚¿ÛÙÂ
ÙȘ ÛÙËÓ ÔıfiÓË. √È ÂӉ›ÍÂȘ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
ÌÔÈ¿˙Ô˘Ó Ì ÙÔ ÂÍ‹˜ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·:
3. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞
a) Εικονίδιο λειτουργίας ΤΑΡΑ
b)
Εικονίδιο αρνητικής αξίας
c)
Εικονίδιο μπαταρίας
d)
Βάρος σε λίβρες (lb): ουγκιές (oz)
e)
Βάρος σε γραμμάρια (gr).
4. ∂π∫√¡π¢π∞ ∫∞π ∂¡¢∂π•∂π™ ∆∏™
√£√¡∏™ (∂π∫. 2)
20
7. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: ª∏¡
À¶∂ƒº√ƒ∆ø¡∂∆∂ ∆∏°∞ƒπ
∞Ó ˘Âڂ›Ù ÙÔ fiÚÈÔ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜
Î·È ‚¿ÚÔ˘˜, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı›
˙ËÌÈ¿ ÛÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Î·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÂӉ›ÍÂˆÓ ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÙÔ ÂÍ‹˜ Ì‹Ó˘Ì·
ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘:
1. ∂ÙÔÈÌ¿ÛÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ fiˆ˜
ÂÚÈÁÚ¿„·Ì ÛÙȘ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ˜
·Ú·ÁÚ¿ÊÔ˘˜.
2. Τοποθετήστε μια συσκευασία πάνω στη
βάση και πιέστε Η οθόνη θα
δείχνει μηδέν.
3. ∆ÒÚ· ÌÔÚ›Ù ӷ ÚÔÛı¤ÛÂÙ ٷ
ÂÈϤÔÓ ˘ÏÈο Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ˙˘Á›ÛÂÙÂ
̤۷ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ‹ ÛÙÔ συσκευασία.
∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ‰‡Ô ÙÂÏÂ˘Ù·›· ‚‹Ì·Ù·
Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚıËηÓ, ·Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È. ™ÙËÓ
ÔıfiÓË ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘
ηı·ÚÔ‡ ‚¿ÚÔ˘˜ ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ, fiˆ˜ ÁÈ·
·Ú¿‰ÂÈÁÌ·:
4. ∞Ó ·Ú¯›ÛÂÙ ӷ ·Ê·ÈÚ›Ù ˘ÏÈο ·fi
ÙÔ συσκευασία/‰Ô¯Â›Ô ˙‡ÁÈÛ˘, ı·
‰Â›Ù ӷ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ì›· ·ÚÓËÙÈ΋
ÙÈÌ‹ Ì ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ (-). ÙÈÌ‹ ·˘Ù‹
·ÓÙÈÚÔÛˆ‡ÂÈ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ
Ô˘ ·Ê·ÈÚ›ÙÂ.
∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ‚Á¿˙ÂÙ ÌÈ· ÔÛfiÙËÙ·
ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ù¿Ù ͷӿ ÙÔ ›‰ÈÔ
Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· Ó· ÌˉÂÓ›˙ÔÓÙ·È
ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ:
™∏ª∂πø™∏: ∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ı·
ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿, ·Ó
‰ÂÓ ÂÌÊ·ÓÈÛÙÔ‡Ó ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ ·Ó ‰ÂÓ
ÌˉÂÓ›˙ÔÓÙ·È, ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ù¿Ù ÙÔ
ÎÔ˘Ì›
8. ∂¡¢∂π•∏ Ã∞ª∏§∏™ π™ÃÀ√™
∆∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞™
ŸÙ·Ó ¤ÚıÂÈ Ë ÒÚ· Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙË
Ì·Ù·Ú›·, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë
ÂÍ‹˜ ¤Ó‰ÂÈÍË:
™Â Ù¤ÙÔÈ· ÂÚ›ÙˆÛË, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙÂ
Ù· ‚‹Ì·Ù· Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔ˘Ì ÛÙËÓ
·Ú¿ÁÚ·ÊÔ "¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜".
¡· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ‰ÂÓ ı·
Ú¤ÂÈ Ó· Âٿ٠ÙȘ
¿¯ÚËÛÙ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì·˙
Ì ٷ ˘fiÏÔÈ· ÔÈÎȷο Û·˜
·ÔÚڛ̷ٷ. ¶Âٿ٠ÙȘ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
ÛÙÔ˘˜ ÂȉÈÎÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
·fiÚÚȄ˘.
9. Ã∏™∏ ∆√À ∫√Àª¶π√À °π∞ ∆∏¡
∂¡¢∂π•∏ ∞¶√µ∞ƒ√À (3)
6. ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔ ˙‡ÁÈÛÌ·, ‚‚·ÈˆıÂÙÂ
ÙÈ Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ ‰Â›¯ÓÂÈ ÌˉÂÓÈÎfi ‚¿ÚÔ˜
(¤Ó‰ÂÈÍË "0"). ∞Ó ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È
ÌˉÂÓÈÎfi, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¤Ó‰ÂÈ͢
.
7. ŸÙ·ÓÂÓ Á›ÓÂÙ·È Î·Ó¤Ó· ˙‡ÁÈÛÌ· ̤۷
Û ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ÂÓfi˜ (1) ÏÂÙÔ‡,
Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ Û‚‹ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. ªÔÚÂÙÂ
̈˜ Â›Û˘ Ó· Û‚‹ÛÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ÙȘ
ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Ù˘ ÂӉ›ÍÂȘ,·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ
ÎÔ˘Ì για 5 δευτερόλεπτα.
22
HU
- Maximális kapacitás: 5000 g / 11 font:04
uncia
- Felosztás:
1g / 0.1 uncia
- Átváltható:
g / font: uncia
- Elektromos ellátás:
Két CR 2032 lítium
elem
2. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA)
1. Mérőalap
2.
Gomb
3. Gomb
4. Kijelző
5.
Elemrekesz
Interferenciák megszüntetése: A készülék
az interferencia kiszűrésre vonatkozó
irányelveknek megfeleően zavarmentesítve
lett.
Elektromágneses összeférhetőség:
A készülék megfelelően a CEM
(elektromágneses összeférhetőség)
irányelveinek, zavarmentesítve lett.
1. BEVEZETÉS
Mielőtt először beüzemelné a mérleget,
olvassa el figyelemmel ezt a használati
utasítást annak érdekében, hogy a
mérleget megfelelő módon használja, és
állapotban tartsa. A későbbi felhasználás
céljából tartsa meg a használati utasítást.
5. BEÜZEMELÉS
1. Vegye le az elemrekesz tetejét (5) a
mérleg alsó részén. Tegye két CR2032
elem.
2.
Helyezze a mérleget egy száraz,
vízszintes és szilárd felületre, és
biztosítsa, hogy szilárdan álljon.
6. MŰKÖDÉS
1. Nyomja meg a gombot a
mérleg bekapcsolásához.
2.
A kijelző bekapcsol, és az összes ikont
mutatja (2. ábra).
3.
Nyomja meg a gombot a
kívánt mértékegység, font vagy kg
kiválasztásához.
Megjegyzés: Amikor a mérleg
bekapcsol, megjelenik az előző
mérésnél használt mértékegység.
4.
Annak megfelelően, hogy a grammot
vagy a fontban:unciában választotta ki,
a kijelzőn a következő jelenik meg:
a) grammban
b) fontban:unciában
5.
A mérleg most már mérésre kész.
Próbálja a mérendő tárgyat a tál
zepére a mérőalap. Olvassa le a
kijelzést, ha az beállt a következő
formába:
6.
Gdjön meg, hogy arleg 0-án áll,
miett a mérést megkezde. Ha nem,
akkor nyomja meg a gombot.
3. MŰSZAKI JELLEMZŐK
a) TÁRA funkció ikon
b)
Negatív érték ikon
c)
Elem ikon
d)
Fontban:unciában megjelenített súly
e)
Grammban megjelenített súly
4. A KIJELZŐ IKONJAINAK JELZÉSEI
(2. ÁBRA)
27
11. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S
ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů
Po ukončení doby své
životnosti nesmí být
výrobek odklizen společně s
domácím odpadem. Je třeba
zabezpečit jeho odevzdání
na specializovaná místa
sběru tříděného odpadu,
zřizovaných městskou správou anebo
prodejcem, který
zabezpečuje tuto službu. Oddělená
likvidace elektrospotřebičů je zárukou
prevence negativních vlivů na životní
prostředí a na zdraví, které způsobuje
nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci
jednotlivých materiálů a tím i významnou
úsporu energií a surovin.
Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat
při separovaném sběru, je na výrobku znak,
který označuje doporučení nepoužít na jeho
likvidaci tradiční kontejnery.
Další informace vám poskytnou místní
orgány, nebo obchod, ve kterém jste
výrobek zakoupili.
28
SK
- Maxilna kapacita váženia: 5000gr / 11lb:oz
- Členenie: 1gr / 0.05oz
- Prevoditeľné: gr / lb:oz
- Napájanie: Dve lítiové batérie CR 2032.
2. OPIS VÝROBKU (OBR. 1)
1. Podstavec
2.
Tlačidlo
3. Tlačidlo
4. Obrazovka
5.
Oddelenie pre batérie
Odstránenie rušeniaa: tento prístroj
bol vyrobený v súlade so Smernicami o
odstránení rušenia.
Elektromagnetická kompatibilita: Tento
prístroj bol vyrobený v súlade so Smernicami
EMC o elektromagnetickej kompatibilite
1. ÚVOD
Pred prvým použitím váhy si pozorne
prečítajte tento návod, tak zabezpečíte
správne fungovanie váhy a jej dlhú
životnosť. Návod si odložte, aby ste doňho
mohli neskôr kedykoľvek nahliadnuť.
5. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
1. Otvorte kryt na priestore pre batériu
(5) v spodnej časti váhy. Vložte obidve
batérie CR2032.
6. POUŽITIE VÁHY
1. Stlačte tlačidlo ktorým zapnete
hu.
2.
Aktivuje sa displej a zobrazia sa na ňom
všetky symboly. (Obr. 2).
3.
Stlačte tlačidlo ktorým zvolíte
jednotku hmotnosti, ktorú si prajete, v lb
alebo v gramoch.
Poznámka: Keď váhu zapnete, zobrazí
sa jednotka hmotnosti, ktorú ste použili
pri predchádzajúcom vážení.
4.
Podľa zvolenej jednotky hmotnosti v
gramoch alebo v lb:oz, sa na displeji
zobrazí nasledovné:
a) v gramoch
b) v lb:oz,
5.
Váha je pripravená na váženie. Snažte
sa, aby bol vážený predmet uprostred
podstavca. Keď sa údaje na displeji
zastavia, môžete ich čítať. Údaje sa
zobrazia v nasledovnom formáte:
6.
Presvedčite sa, že skôr než znete s
vážením je nahe "nula". Ak nie jeha
na nule, stlačte tlidlo .
7.
Ak sa v priebehu maximálne 1 minúty
neuskutoční žiadne váženie, váha sa
automaticky vypne. Taktiež môžete váhu
vypnúť ručne stlačením tlačidla
počas 5 sekúnd.
3. TECHNICKÉ ÚDAJE
a) Značka funkcie TARA
b) Značka zápornej hodnoty
c) Značka batérie
d) Hmotnosť zobrazená v lb:oz
e) Hmotnosť zobrazená v g.
4. ZOBRAZENIE SYMBOLOV NA
DISPLEJI (OBR. 2)
2. Postavte váhu na suchý, vodorovný a
pevný povrch, presvedčite sa, či pevne
stojí.
34
BG
- Максимално тегло: 5000 g / 11lb:04oz
- Чувствителност:
1g / 0.1oz
- Две мерни единици: грамове / либри и унции
- Захранване: Две литиеви батерии CR 2032
2. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА (ФИГ. 1)
1. Платформа
2.
Бутон
3. Бутон
4. Дисплей
5.
Отделение за батерията
Отстраняване на интерференциите: Този
апарат е произведен съгласно директивите
за отстраняване на интерференциите.
Електромагнитна съвместимост:
Този апарат отговаря на европейските
директиви CEM (относно електромагнитната
съвместимост).
1. ВЪВЕДЕНИЕ
Преди първа употреба на кухненския кантар
прочетете внимателно инструкциите,
тъй като само така може да осигурите
правилната употреба и работа на уреда,
както и по-дългия му живот. Запазете
инструкциите за евентуални бъдещи
справки.
5. ПОДГОТОВКА НА КАНТАРА ЗА РАБОТА
1. Извадете капака на гнездото за
батерията (5) намиращо се на долната
страна на кантара. Поставете двете
батерии CR2032.
2.
Поставете кантара върху хоризонтална
и твърда повърхност и проверете дали
стои стабилно.
6. РАБОТА
1. Натиснете бутона
за да
включите кантара.
2.
Дисплеят се активира и на него се
визуализират всички икони (Фиг. 2).
3.
Натиснете бутона
, за да изберете
мерните единици, в които желаете да
работите (грами или паунди).
Забележка: При включване на кантара
на дисплея се визуализира мерната
единица използвана при последното
измерване.
4.
Взависимост дали сте избрали грамове
или либри и унции на дисплея се
визуализира следното:
a) в грами:
b) в либри и унции
5.
Кантарът е готов да започне мерене.
Поставяйте продукта, който желаете да
премерите в центъра на платформата.
След приключване на измерването
на дисплея се визуализира теглото на
продукта в следния формат:
3. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
a) Символ за функция “ТАРА”
b)
Символ за отрицателна стойност
c) Символ за батерията
d)
Тегло в либри и унции
e)
Тегло в грамове
4. ВИЗУАЛИЗАЦИЯ НА ИКОНИТЕ ВЪРХУ
ДИСПЛЕЯ (ФИГ. 2)
3. Прибавете новия продукт, който
желаете да премерите. Ако
допълнителните продукти, които
желаете да премерите са няколко
между всяко мерене е необходимо да
повторите стъпки 1.- и 2.-. Нетното тегло
на продукта се визуализира на дисплея:
4.
След като е приключило премерването
и започнете да изваждате един по
един продуктите от купата на дисплея
ще започнат да се появяват негативни
стойности (-), които представляват
теглото на извадените от купата
продукти.
Всеки път след изваждането на един
продукт от купата може да нулирате
отново кантара като натиснете
бутона
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако при първоначалното
използване на кухненския кантар
отчетените стойностите не се появяват
на дисплея или дисплея не се нулира
може да натиснете бутона
с
цел да отстраните грешката.
35
1. Подгответе кантара за работа, така
както е указано по-горе.
2.
Поставете опаковката на платформата
и натиснете
.
На дисплея ще се
изпише нула.
8. ИНДИКАТОР ЗА СЛАБА БАТЕРИЯ
Когато батерията се изтощи и се налага
да бъде сменена на дисплея се появява
следното съобщение:
В този случай следвайте следните стъпки:
Не забравяйте, че батериите
не са обикновени домашни
отпадъци. Изхвърляте ги
само на определените за
целта места.
9. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА
ТАРА (3)
7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ
ПРЕТОВАРВАЙТЕ КАНТАРА
Ако превишите максималното тегло
може да повредите кантара. В случай, че
превишите теглото на дисплея се появява
предупредително съобщение:
6.
При започване на измерването
индикацията за тегло на дисплея трябва
да е нула. Ако това не е така натиснете
бутона
.
7.
Ако оставите кантара без работа
за около минута същият ще се
самоизключи автоматично. Кантарът
може да бъде изключен и чрез
натискане на бутона
в
продължение на 5 секунди.
1. Този кантар е уред с висока прецизност.
Избягвайте да го изпускате или да му
причинявате каквито и да било удари,
както и не го прибирайте с поставена
в него тежест, тъй като това може да
повлияе на прецизността и работата му.
2.
При употреба на кантара и избора на
различните му функции натискайте
бутоните му леко и внимателно. Не
упражнявайте сила при натискането им,
нито ги натискайте с остри предмети.
3.
Ако при включване на кантара след
натискане на бутона
дисплеят
на уреда остава не активен проверете
дали батерията е добре поставена в
10. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
40
1ا
لا د ار ة لو ناا  
 او ز ا لا ا 
  ا  إ
2 ا زا و1

ة
1/ 0
ا▲0 /T
ا
ا آ 
ا
را 
ا ا ا  تا   زا اه : تا 
ا وا ا ل زا اه :ا وا
3ا تا
5آ : ىا ا
2غ :ا
ر V ر9
4 ا  ا ةه
ا2
ا ا
ا ا 
ا ا
  ا  نزا
 نزا ةه
 نزا ةه
ما نزا ةه
ةراا ةه
5ا 
را  ء عأ8ا 
 ر و ناا9
آو    ناا 
 ا    ا نا 
ةا2
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
(a
(b
(c
(d
(e
(f
(g
(h
.1
.2
.1
.2
.3
1ا
لا د ار ة لو ناا  
 او ز ا لا ا 
  ا  إ
2 ا زا و1

ة
1/ 0
ا▲0 /T
ا
ا آ 
ا
را 
ا ا ا  تا   زا اه : تا 
ا وا ا ل زا اه :ا وا
3ا تا
5آ : ىا ا
2غ :ا
ر V ر9
4 ا  ا ةه
ا2
ا ا
ا ا 
ا ا
  ا  نزا
 نزا ةه
 نزا ةه
ما نزا ةه
ةراا ةه
5ا 
را  ء عأ8ا 
 ر و ناا9
آو    ناا 
 ا    ا نا 
ةا2
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
(a
(b
(c
(d
(e
(f
(g
(h
.1
.2
.1
.2
.3
AR
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
- : CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
- : CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
- : CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
1ا
لا د ار ة لو ناا  
 او ز ا لا ا 
  ا  إ
2 ا زا و1

ة
1/ 0
ا▲0 /T
ا
ا آ 
ا
را 
ا ا ا  تا   زا اه : تا 
ا وا ا ل زا اه :ا وا
3ا تا
5آ : ىا ا
2غ :ا
ر V ر9
4 ا  ا ةه
ا2
ا ا
ا ا 
ا ا
  ا  نزا
 نزا ةه
 نزا ةه
ما نزا ةه
ةراا ةه
5ا 
را  ء عأ8ا 
 ر و ناا9
آو    ناا 
 ا    ا نا 
ةا2
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
(a
(b
(c
(d
(e
(f
(g
(h
.1
.2
.1
.2
.3
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
-
: CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
- : CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
- : CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
- : CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
- .1
- .2
- .3
- .4
.
- .5
5000
/ 11lb:04oz
1 / 0.1oz
-
: / lb:oz
- : CR 2032.
.RATE
(
.
(
. (
lb:oz
(
. (
1ا
لا د ار ة لو ناا  
 او ز ا لا ا 
  ا  إ
2 ا زا و1

ة
1/ 0
ا▲0 /T
ا
ا آ 
ا
را 
ا ا ا  تا   زا اه : تا 
ا وا ا ل زا اه :ا وا
3ا تا
5آ : ىا ا
2غ :ا
ر V ر9
4 ا  ا ةه
ا2
ا ا
ا ا 
ا ا
  ا  نزا
 نزا ةه
 نزا ةه
ما نزا ةه
ةراا ةه
5ا 
را  ء عأ8ا 
 ر و ناا9
آو    ناا 
 ا    ا نا 
ةا2
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
(a
(b
(c
(d
(e
(f
(g
(h
.1
.2
.1
.2
.3
5
43
10 ا ا
را   ناا 
 را إ0 ا نا 
اا 
▼▲ را  
 ا ا رإ
ىا  إو آ را إ
زا ا ء   را إ
 ا  مٍ0000ا
موو يد ا1و د
رز يا إ  تدرا اذإ
را إ زا ا 
را إ   و
11ةراا د
    ما اه
  ةراا  ناا
ا
12 او ا
ا لاو
ا با   ز ناا
 ة  نزاو   
ي  ا وا ة را  
ا   ا
را   ناا  
  را نا  آ  و
  ه    ة
 آ وا آ دا  
ناا     ناا
ءا    
 ةراا   ن  ناا 
زا و را   نا  نا
ا  ب  زا لإ 
   ا  ا تاذ
ز ا ا 
ز ا م   را عإ
 ز ة
 ا ل ناا اه
.a
.b
.c
.d
.e
.f
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
13 ت ا ا ل ت
واو وا
ب   ا تا    ز ا ةا  
ا ه نو ا زا وا ا ا تا إ  يا نود
ا   ا  ا   ا تا  ا
 ا و آ ا ت ة   و ا و
 ت ا ا ا  ا نو  هرد و
زا ءإ  وا ا  إ تا    تو
10
11
. ﻭﺃ . ﺍﺩ ﻥﺍ -.
.ﻥﺍ
ﻱﺃ ﺩﺍ -.10
.
. ﻥﺍ - .11
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Fagor BC-350X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per