Candy PVI 640 N Manuale utente

Tipo
Manuale utente
UK
Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual
carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
ENGLISH
Instruction Manual For Induction Hob Model: PVI 640 CBA
ITALIAN
Manuale di istruzioni per piano cottura a
induzione
Modello:
PVI 640 CBA
Yeea_d]ped[i1 WdZ _ji c_Yhe2Yecfkj[h_i[Z Yedjhebi WdZ ckbj_2\kdYj_edi1 cWa_d] _j j^[ _Z[Wb Y^e_Y[
\eh jeZWo
-
i \Wc_bo3
LWdk\WYjkh[Z m_j^ if[Y_Wbbo _cfehj[Z cWj[h_Wbi1 j^[ CAMDV _dZkYj_ed ^eX _i [njh[c[bo ki[h2
\h_[dZbo1 ZkhWXb[ WdZ iW\[3
AWSd @gefa_Wd=
R^Wda oek \eh fkhY^Wi_d] j^[ CAMDV _dZkYj_ed ^eX3 U[ ^ef[ _j m_bb ]_l[ cWdo o[Whi e\ ]eeZ
i[hl_Y[3
Ob[Wi[ h[WZ j^_i _dijhkYj_ed cWdkWb YWh[\kbbo X[\eh[ ki_d] j^[ ^eX WdZ a[[f _j _d W iW\[ fbWY[
\eh \kjkh[ h[\[h[dY[3
JdaVgUf E`fdaVgUf[a`
Pad][`Y Jd[`U[b^W
R^[ _dZkYj_ed ^eX Yecfh_i[i W Ye_b1 W ^ejfbWj[ cWZ[ e\ \[hhecW]d[j_Y cWj[h_Wb WdZ W Yedjheb
ioij[c3 Eb[Yjh_YWb Ykhh[dj ][d[hWj[i W fem[h\kb cW]d[j_Y \_[bZ j^hek]^ j^[ Ye_b3 R^_i fheZkY[i
W bWh][ dkcX[h e\ lehj_Y[i m^_Y^ _d jkhd ][d[hWj[ ^[Wj m^_Y^ _i j^[d jhWdic_jj[Z j^hek]^ j^[
Yeea_d]ped[ je j^[ Yeea_d] l[ii[b3
3+/4.90, ,07,:09
,.7+30, /2+88 62+9.
0754 659
04-:,9054 ,502
z4-:,.- ,:77.498
2
R^[ CAMDV OTH;95CBA _dZkYj_ed ^eX YWj[hi \eh Wbb a_dZ e\ Yeea_d]1m_j^ _ji [b[YjhecW]d[j_Y
JdafWUf[a` Xda_ ahWd0ZWSf[`Y
A i[dieh ced_jehi j^[ j[cf[hWjkh[ _d j^[ Yeea_d]
ped[i3 U^[d j^[ j[cf[hWjkh[ [nY[[Zi W iW\[
b[l[b1 j^[ Yeea_d] ped[ _i WkjecWj_YWbbo im_jY^[Z
e\\3
AWfWUf[a` aX e_S^^ ad `a`0_SY`Wf[U [fW_e
U^[d W fWd m_j^ W Z_Wc[j[h e\ b[ii j^Wd =5 cc1
eh iec[ ej^[h icWbb _j[c .[3]3 ad_\[1 \eha1 a[o/ eh
W ded2cW]d[j_Y fWd .[3]3 Wbkc_d_kc/ ^Wi X[[d
b[\j ed j^[ ^eX1 W Xkpp[h iekdZi \eh Wffhen_cWj[bo
ed[ c_dkj[1 W\j[h m^_Y^ j^[ ^eX ]e[i WkjecWj_YWbbo
ed je ijWdZXo3
KWe[VgS^ ZWSf iSd`[`Y
U^[d j^[ ^eX ^Wi X[[d ef[hWj_d] \eh iec[ j_c[1
j^[h[ m_bb X[ iec[ h[i_ZkWb ^[Wj3 R^[ b[jj[h }G~
Wff[Whi je mWhd oek je a[[f WmWo \hec _j3
>gfa eZgfVai`
Adej^[h iW\[jo \[Wjkh[ e\ j^[ _dZkYj_ed ^eX _i Wkje
i^kjZemd3 R^_i eYYkhi m^[d[l[h oek \eh][j je
im_jY^ e\\ W Yeea_d] ped[3 R^[ Z[\Wkbj i^kjZemd
j_c[i Wh[ i^emd _d j^[ jWXb[ X[bem?
Oem[h b[l[b
R^[ ^[Wj_d] ped[ i^kj Zemd
WkjecWj_YWbbo W\j[h
6q8
9q;
<q>
= ^ekhi
9 ^ekhi
7 ^ekhi
U^[d j^[ fWd _i h[cel[Z \hec j^[ Yeea_d]
ped[1 _j ijefi ^[Wj_d] _cc[Z_Wj[bo WdZ im_jY^[i
_ji[b\ e\\ W\j[h j^[ Xkpp[h ^Wi iekdZ[Z \eh ed[
c_dkj[3
PSd`[`Y= Adoed[ m^e ^Wi X[[d \_jj[Z m_j^ W
^[Whj fWY[cWa[h i^ekbZ Yedikbj W ZeYjeh X[\eh[
ki_d] j^[ _dZkYj_ed ^ejfbWj[3
63 Ckj W ^eb[ _d j^[ mehajef e\ j^[ Z_c[di_ed
i^emd _d j^[ Z_W]hWc X[bem3 A c_d_ckc e\
:5 cc ifWY[ i^ekbZ X[ b[\j WhekdZ j^[ ^eb[3
R^[ mehajef i^ekbZ X[ Wj b[Wij 85 cc j^_Ya
WdZ cWZ[ e\ ^[Wj2h[i_ijWdj cWj[h_Wb3
Ai i^emd _d F_]kh[ .6/
F_]kh[ .6/
H?= Feh iW\[jo1 j^[ ]Wf X[jm[[d j^[ ^eX WdZ
Wdo YkfXeWhZ WXel[ _j i^ekbZ X[ Wj b[Wij <;5
cc3
R^_i ^eX mWi if[Y_Wbbo Z[i_]d[Z \eh Zec[ij_Y
ki[3
Hd _ji YedijWdj i[WhY^ je _cfhel[ _ji fheZkYji1
CAMDV h[i[hl[i j^[ h_]^j je ceZ_\o Wdo
j[Y^d_YWb1 fhe]hWcc[ eh W[ij^[j_Y Wif[Yji e\
j^[ Wffb_WdY[ Wj Wdo j_c[3
JNPPOQO
JNP POQO
JNP POQO
JKFLJFMG NP
IM NP
73 Hj _i [ii[dj_Wb j^Wj j^[ _dZkYj_ed ^eX _i m[bb
l[dj_bWj[Z WdZ j^Wj j^[ W_h _djWa[ WdZ [n_j Wh[
dej XbeYa[Z3
LWa[ ikh[ j^[ ^eX _i Yehh[Yjbo _dijWbb[Z Wi
i^emd _d F_]kh[ 73
F_]kh[ .7/
F_]kh[ .7/
POQO J NP
POQO J PP
POQO H NP
A_h _djWa[
A_h [n_j
LSXWfk
E`efS^^Sf[a`
ENGLISH
3
PSd`[`Ye=
R^[ _dZkYj_ed ^eX ckij X[ _dijWbb[Z Xo W
fhef[hbo gkWb_\_[Z f[hied3 U[ ^Wl[ ekh emd
gkWb_\_[Z _dijWbb[hi3 M[l[h jho je _dijWbb j^[
Wffb_WdY[ oekhi[b\3
R^[ _dZkYj_ed ^eX ckij dej X[ _dijWbb[Z WXel[
h[\h_][hWjehi1 \h[[p[hi1 Z_i^mWi^[hi eh jkcXb[
Zho[hi3
R^[ _dZkYj_ed ^eX i^ekbZ X[ _dijWbb[Z ie j^Wj
efj_ckc hWZ_Wj_ed e\ ^[Wj _i feii_Xb[3
R^[ mWbb WdZ j^[ Wh[W WXel[ j^[ ^eX i^ekbZ
X[ WXb[ je m_j^ijWdZ ^[Wj3
Re Wle_Z Wdo ZWcW][1 j^[ iWdZm_Y^ bWo[h
WdZ WZ^[i_l[ i^ekbZ X[ ^[Wj2h[i_ijWdj3
Cedjheb fWd[b
A_h l[dj
C[hWc_Y fbWj[
A_h [djho
y.+904/ =54. 8.2.,9054 1.<
|{v|xx
*03.7 1.<
}5;.7 7./:2+904/ 1.<
~<89.3 1.<
93 @a``WUf[a` fa baiWd egbb^k
R^[ ieYa[j i^ekbZ X[ Yedd[Yj[Z _d Yecfb_WdY[
m_j^ j^[ h[b[lWdj ijWdZWhZ1 je W i_d]b[2feb[
Y_hYk_j Xh[Wa[h3 R^[ c[j^eZ e\ Yedd[Yj_ed _i
i^emd _d F_]kh[ 83
LUZW_Sf[U V[SYdS_ aX fZW Ua`fda^ bS`W^
F_]kh[ .8/
w5589
83 F_n j^[ ^eX je j^[ mehajef ki_d] j^[ \ekh
XhWYa[ji ed j^[ XWi[ e\ j^[ ^eX3 R^[ fei_j_ed
e\ j^[ XhWYa[ji YWd X[ WZ`kij[Z WYYehZ_d] je
j^[ j^_Yad[ii e\ j^[ jef3
iYh[m
XhWYa[j
XWi[
iYh[m ^eb[
A[SYdS_ aX [`VgUf[a` ZaT=
H\ j^[ YWXb[ _i ZWcW][Z eh d[[Zi h[fbWY_d]1 j^_i
i^ekbZ X[ Zed[ Xo Wd W\j[h2iWb[i j[Y^d_Y_Wd
ki_d] j^[ fhef[h jeebi1 ie Wi je Wle_Z Wdo
WYY_Z[dji3
H\ j^[ Wffb_WdY[ _i X[_d] Yedd[Yj[Z Z_h[Yjbo je
j^[ cW_di ikffbo1 Wd ecd_febWh Y_hYk_j Xh[Wa[h
ckij X[ _dijWbb[Z m_j^ W c_d_ckc ]Wf e\ 8 cc
X[jm[[d j^[ YedjWYji3
R^[ _dijWbb[h ckij [dikh[ j^Wj j^[ Yehh[Yj
[b[Yjh_YWb Yedd[Yj_ed ^Wi X[[d cWZ[ WdZ j^Wj
_j Yecfb_[i m_j^ iW\[jo h[]kbWj_edi3
R^[ YWXb[ ckij dej X[ X[dj eh Yecfh[ii[Z3
R^[ YWXb[ ckij X[ Y^[Ya[Z h[]kbWhbo WdZ edbo
h[fbWY[Z Xo W fhef[hbo gkWb_\_[Z f[hied3
.6/
.7/
.8/
.9/
.:/
4
JdWbSdSf[a` TWXadW ge[`Y=
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
iekdZ edY[ WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed
\eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d ]e ekj3 R^[ ^eX _i dem
_d ijWdZXo ceZ[3
ObWY[ j^[ fWd _d j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
@S`UW^^[`Y fZW
,
?IILM
,
_aVW
IbWdSf[`Y [`efdgUf[a`e
U^[d j^[ NM4NFF a[o _i fh[ii[Z1 Wbb j^[
_dZ_YWjehi i^em
,
2
,
3 Q[b[Yj j^[ fem[h b[l[b Xo
fh[ii_d] j^[
,
0
,
eh
,
2
,
a[o \eh j^[ h[b[lWdj
^ejfbWj[3 Re X[]_d m_j^ j^[ _dZ_YWjeh i^emi
,
:
,
3
AZ`kij kf eh Zemd Xo fh[ii_d] j^[
,
0
,
eh
,
2
,
a[o3
H\ oek fh[ii j^[
,
0
,
WdZ
,
2
,
a[oi i_ckbjWd[ekibo1
j^[ fem[h i[jj_d] h[jkhdi je
,
5
,
WdZ j^[ Yeea_d]
ped[ im_jY^[i e\\3
je [WY^ Yeea_d] ped[3
H?= U^[d j^[ NM4NFF a[o _i fh[ii[Z1 j^[
_dZkYj_ed ^eX h[jkhdi je ijWdZXo ceZ[ _\ de
ej^[h ef[hWj_ed _i YWhh_[Z ekj m_j^_d jme c_dkj[i3
?aaef _aVW
Re ^[Wj kf ceh[ gk_Yabo1 fh[ii
,
BNNQR
,
W\j[h
i[b[Yj_d] j^[ Yeea_d] ped[1 m_j^ j^[ fem[h b[l[b
_dZ_YWjeh i^em_d]
,
O
,
3 R^_i \kdYj_ed YWd h[WY^
H?=
63 R^[ Xeeij \kdYj_ed edbo ef[hWj[i \eh : c_dkj[i1
W\j[h m^_Y^ j^[ Yeea_d] ped[ h[jkhdi je _ji
eh]_dWb i[jj_d]3
73 R^[ Xeeij \kdYj_ed edbo mehai ed j^[ j^_hZ
Yeea_d] ped[3
M[_[`Y Xg`Uf[a`
Oh[ii j^[ j_c_d] a[o WdZ j^[ _dZ_YWjeh m_bb ijWhj
\bWi^_d]3 R^[d i[j j^[ j_c[ \eh X[jm[[d 6 WdZ
>> c_dkj[i1 Xo fh[ii_d] j^[
,
0
,
WdZ
,
2
,
a[oi3
Oh[ii_d] j^[
,
0
,
a[o edY[ _dYh[Wi[i j^[ j_c[
Xo ed[ c_dkj[@ fh[ii_d] j^[
,
2
,
a[o edY[
Z[Yh[Wi[i j^[ j_c[ Xo ed[ c_dkj[3 U^[d j^[
i[j j_c[ [nY[[Zi >> c_dkj[i1 _j m_bb WkjecWj_YWbbo
h[jkhd je
,
5
,
c_dkj[i3 H\ j^[
,
2
,
WdZ
,
0
,
a[oi Wh[
fh[ii[Z i_ckbjWd[ekibo1 j^[ _dZ_YWjeh m_bb Z_ifbWo
,
5
,
3
M[_Wd Ua`X[d_Sf[a`
63 Q[b[Yj j^[ fem[h b[l[b e\ j^[ Yeea_d] ped[
WdZ j^[d fh[ii j^[
,
R_c[h
,
a[o3 R^[ j_c[h YWd
dem X[ i[j3
73 U^[d j^[ j_c_d] _dZ_YWjeh ^Wi X[[d \bWi^_d]
\eh : i[YedZi1 j^[ i[j j_c[ m_bb X[
WkjecWj_YWbbo Yed\_hc[Z3
83 A\j[h i[b[Yj_d] W i[j j_c[1 Yed\_hc Xo fh[ii_d]
j^[
,
R_c[h
,
a[o3
E`efdgUf[a`e Xad NeW
ENGLISH
5
6
Q[[ j^[ jWXb[ ed OW][ \eh j^[ fem[h if[Y_\_Y
2600W
kf je 3
When in the "Boost"mode, select the third co-
oking zone and press the "Boost"key or press
the " - " key to cancel the Boost mode, then
the cooking zone will revert its original setting.
POWER AUTO-LIMITATION
The whole hob can take in charge a maximum
power of 3000W.
Consequently, the hob automatically reduces
the maximum output power by allowing a
maximum sum of the all power levels of 14
3. The whole hob can take in charge a
maximum power of 3000W.
Consequently, when Booster function is active
on zone nr.3 all other zones will be
automatically switched off.
Hhed e_b \ho_d] fWd QjW_db[ii ij[[b fej Hhed fWd
EdWc[b ijW_db[ii
ij[[b a[jjb[
EdWc[b Yeea_d]
kj[di_b
Hhed a[jjb[
Vek cWo ^Wl[ W dkcX[h e\ Z_\\[h[dj Yeea_d] l[ii[bi
R^_i _dZkYj_ed ^eX YWd _Z[dj_\o W lWh_[jo e\ Yeea_d] l[ii[bi1 m^_Y^ oek YWd j[ij Xo
ed[ e\ j^[ \ebbem_d] c[j^eZi?
ObWY[ j^[ l[ii[b ed j^[ Yeea_d] ped[3 H\ j^[ Yehh[ifedZ_d] Yeea_d] ped[ Z_ifbWoi
W fem[h b[l[b1 j^[d j^[ l[ii[b _i ik_jWXb[3 H\
,
S
,
\bWi^[i1 j^[d j^[ l[ii[b _i dej ik_jWXb[
\eh ki[ m_j^ j^[ _dZkYj_ed ^eX3
GebZ W cW]d[j je j^[ l[ii[b3 H\ j^[ cW]d[j _i WjjhWYj[Z je j^[ l[ii[b1 _j _i ik_jWXb[
\eh ki[ m_j^ j^[ _dZkYj_ed ^eX3
MB? R^[ XWi[ e\ j^[ l[ii[b ckij YedjW_d cW]d[j_Y cWj[h_Wb3
Hj ckij ^Wl[ W \bWj Xejjec m_j^ W Z_Wc[j[h e\ ceh[ j^Wd 67 Yc3
5
R^[ WXel[ cWo lWho WYYehZ_d] je j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
MZW _Sj[_g_ baiWd aX Uaa][`Y la`We [e Se Xa^^aie=
G[Wj_d] ped[
LWn3 fem[h .U/
6
7
8
9
Beeij
7555
6955
7555
6955
222222
222222
222222
MehcWb
Hhed fbWj[
LW^WUf[a` aX Uaa][`Y hWeeW^e
6
2600
M[_Wd US`UW^^Sf[a`
A\j[h i[jj_d] j^[ j_c[ W]W_d1 ^ebZ Zemd j^[
,
R_c[h
,
a[o \eh : i[YedZi3 R^_i m_bb YWdY[b j^[ j_c[h
WdZ j^[ _dZ_YWjeh m_bb h[l[hj je
,
5
,
3
N`^aU][`Y
GebZ Zemd j^[
,
Hdj[hbeYa
,
LSXWfk _aVW
Re [dikh[ j^[ iW\[jo e\ Y^_bZh[d1 j^[ _dZkYj_ed ^eX _i \_jj[Z m_j^ Wd _dj[hbeYa Z[l_Y[3
Re beYa? ^ebZ Zemd j^[
,
Hdj[hbeYa
,,
Hdj[hbeYa
,
ceZ[1
j^[ j_c[h i^emi
,
KN
,
@ j^[ ^eX j^[d ]e[i _dje
except the " ON/OFF " key.
WdZ j^[ h[ij e\ j^[ a[oi Wh[ Z_iWXb[Z
a[o \eh 7 i[YedZi WdZ j^[ ^eX m_bb h[jkhd je dehcWb meha_d]3
Cb[Wd j^[ _dZkYj_ed ^eX
h[]kbWhbo je ijef \eh[_]d eX`[Yji
\hec ][jj_d] _dje j^[ \Wd WdZ
fh[l[dj_d] j^[ Wffb_WdY[ \hec
meha_d] fhef[hbo3
De dej ijeh[ Z[j[h][dji eh
\bWccWXb[ cWj[h_Wbi X[d[Wj^
j^[ ^eX3
AbmWoi ef[d i[Wb[Z YedjW_d[hi1
ikY^ Wi YWdi1 X[\eh[ ^[Wj_d]
j^[c1 ej^[hm_i[ j^[o cWo
[nfbeZ[3
M[l[h ^Wl[ j^[ _dZkYj_ed
^ejfbWj[ je meha m_j^ekj \eeZ
_di_Z[1 ej^[hm_i[ _ji ef[hWj_edWb
f[h\ehcWdY[ cWo X[ W\\[Yj[Z
WdZ ZWd][h cWo ^Wff[d3
De dej fbWY[ hek]^ eh kd[l[d
l[ii[bi ed j^[ ^eX1 Wi j^[o
cWo ZWcW][ j^[ Y[hWc_Y
ikh\WY[3
H\ j^[ ikh\WY[ e\ j^[ ^eX _i
YhWYa[Z1 im_jY^ e\\ j^[
Wffb_WdY[ je Wle_Z Wdo
feii_X_b_jo e\ [b[Yjh_Y i^eYai3
De dej b[Wl[ c[jWbb_Y eX`[Yji1
ikY^ Wi ad_l[i1 \ehai1 ifeedi
WdZ b_Zi ed j^[ ^eX Wi j^[o cWo
][j ^ej3
A Z[Z_YWj[Z fem[h
fhej[Yj_ed W_h im_jY^ ckij
X[ ki[Z3
M[l[h mWi^ j^[ _dZkYj_ed ^eX
Z_h[Yjbo m_j^ mWj[h3
M[l[h ki[ j^[ _dZkYj_ed ^eX
d[Wh Wdej^[h Wffb_WdY[ m^_Y^
][d[hWj[i W ^_]^ j[cf[hWjkh[1
ikY^ Wi W ]Wi Yeea[h eh W
fWhW\\_d ^[Wj[h3
AELJIL>F= Aa `af V[ebaeW
fZ[e bdaVgUf Se g`eadfWV
_g`[U[bS^ iSefW1 @a^^WUf[a`
aX egUZ iSefW eWbSdSfW^k Xad
ebWU[S^ fdWSf_W`f [e
`WUWeeSdk1
MZ[e Sbb^[S`UW [e ^STW^^WV [` Ua_b^[S`UW i[fZ BgdabWS` V[dWUf[hW 53352<92B@ Xad PSefW
B^WUfd[US^ S`V B^WUfda`[U Bcg[b_W`f -PBBB.1
?k W`egd[`Y fZSf fZ[e Sbb^[S`UW [e V[ebaeWV aX UaddWUf^k/ kag i[^^ ZW^b bdWhW`f S`k baee[T^W
VS_SYW fa fZW W`h[da`_W`f S`V fa Zg_S` ZWS^fZ/ iZ[UZ _[YZf afZWdi[eW TW USgeWV [X [f
iWdW V[ebaeWV aX [` fZW ida`Y iSk1
MZW ek_Ta^ a` fZW bdaVgUf [`V[USfWe fZSf [f _Sk `af TW fdWSfWV Se `ad_S^ ZageWZa^V
iSefW1 Ef eZag^V TW fS]W` fa S Ua^^WUf[a` ba[`f Xad fZW dWUkU^[`Y aX W^WUfd[US^ S`V W^WUfda`[U
YaaVe1
MZ[e Sbb^[S`UW dWcg[dWe ebWU[S^[ef iSefW V[ebaeS^1 Cad XgdfZWd [`Xad_Sf[a` dWYSdV[`Y fZW
fdWSf_W`f/ dWUahWdk S`V dWUkU^[`Y aX fZ[e bdaVgUf b^WSeW Ua`fSUf kagd ^aUS^ Uag`U[^/ kagd
ZageWZa^V iSefW V[ebaeS^ eWdh[UW/ ad fZW eZab iZWdW kag bgdUZSeWV [f1
Cad _adW VWfS[^WV [`Xad_Sf[a` STagf fdWSf_W`f/ dWUahWdk S`V dWUkU^[`Y aX fZ[e bdaVgUf/ b^WSeW Ua`fSUf kagd ^aUS^ U[fk
aXX[UW/ kagd ZageWZa^V iSefW V[ebaeS^ eWdh[UW ad fZW eZab iZWdW kag bgdUZSeWV fZW bdaVgUf1
U^[d W Yeea_d] ped[ ^Wi X[[d
ed \eh W bed] j_c[ j^[ ikh\WY[
h[cW_di ^ej \eh iec[ j_c[
W\j[hmWhZi 2 ie Ze dej jekY^
j^[ Y[hWc_Y ikh\WY[3
Fhec j_c[ je j_c[ Y^[Ya j^Wj
dej^_d] .[3]3 ]bWii1 fWf[h1 [jY3/
_i eXijhkYj_d] j^[ W_h _djWa[
X[d[Wj^ j^[ _dZkYj_ed ^eX3
J[[f Y^_bZh[d eh _d\_hc f[hiedi
WmWo \hec j^[ Wffb_WdY[3
M[l[h b[j j^[c ki[ _j
kdikf[hl_i[Z3
H\ j^[ fem[h YWXb[ _i ZWcW][Z
_j i^ekbZ X[ h[fbWY[Z Xo ekh
i[hl_Y[ W][dj eh Xo Wdej^[h
ik_jWXbo gkWb_\_[Z f[hied3
Feh _dZeeh ki[ edbo3
LSXWfk KW_[`V[`Y S`V GS[`fW`S`UW=
ENGLISH
7
H\ Wdo WXdehcWb_jo eYYkhi1 j^[ _dZkYj_ed ^eX m_bb WkjecWj_YWbbo ]e _dje fhej[Yj_l[ ceZ[ WdZ Z_ifbWo
ed[ e\ j^[ \ebbem_d] YeZ[i?
E84E9
AXdehcWb
j[cf[hWjkh[
C^[Ya j^[ fWd
R^[ WXel[ jWXb[ i^emi ^em je Wii[ii WdZ Y^[Ya Yecced \Wkbji3
De dej Z_icWdjb[ j^[ Wffb_WdY[ oekhi[b\1 ej^[hm_i[ oek cWo ZWcW][ j^[ _dZkYj_ed
^eX3
F54F64F7
E64E7
E:4E;
FWd \W_bkh[
CedjWYj j^[ ikffb_[h
R[cf[hWjkh[
i[dieh \W_bkh[
CedjWYj j^[ ikffb_[h
AXdehcWb lebjW][ _d
fem[h ikffbo
C^[Ya _\ fem[h ikffbo _i
dehcWb3
Oem[h ed W\j[h fem[h ikffbo
h[jkhdi je dehcWb3
Oeeh ^[Wj hWZ_Wj_ed
_d Yeea_d] ped[
P[ijWhj m^[d Yeea_d]
ped[ Yeebi Zemd
K_]^j Hcc[hi[ _d ^ej mWj[h WdZ m_f[ Zho Cb[Wd_d] ifed][
P_d]i WdZ b_c[
iYWb[
Qm[[jc[Wj1 c[bj[Z
Wbkc_d_kc eh
fbWij_Yi
Affbo m^_j[ l_d[]Wh je j^[ Wh[W1 m_f[ m_j^
W ie\j Ybej^ eh ki[ W Yecc[hY_Wbbo
WlW_bWXb[ fheZkYj
Si[ W if[Y_Wb iYhWf[h \eh Y[hWc_Y ]bWii
je h[cel[ h[i_Zk[ .W i_b_Yed fheZkYj _i
X[ij/
Qf[Y_Wb WZ^[i_l[ \eh Y[hWc_Y
]bWii
Qf[Y_Wb WZ^[i_l[ \eh Y[hWc_Y
]bWii
MZW egdXSUW aX fZW [`VgUf[a` ZaT _Sk TW WSe[^k U^WS`WV [` fZW Xa^^ai[`Y iSk=
MB? D_iYedd[Yj j^[ fem[h ikffbo X[\eh[ Yb[Wd_d]3
F82F=
MkbW aX Ua`fS_0
[`Sf[a`
GWfZaV aX U^WS`[`Y
@^WS`[`Y _SfWd[S^e
@^WS``Wee S`V GS[`fW`S`UW
CS[^gdW A[eb^Sk S`V E`ebWUf[a`
CSg^f Jaee[T^W USgeW La^gf[a`e
H\ W \Wkbj i^ekbZ eYYkh1 X[\eh[ YWbb_d] A\j[h QWb[i Q[hl_Y[1 fb[Wi[ Ze j^[ \ebbem_d]?
2C^[Ya j^Wj j^[ Wffb_WdY[ _i Yehh[Yjbo fbk]][Z _d
2P[WZ j^[ \W_bkh[ WdZ Z_ifbWo jWXb[ WXel[
H\ oek Wh[ ij_bb kdWXb[ je h[iebl[ j^[ fheXb[c1 im_jY^ e\\ j^[ Wffb_WdY[1 Ze dej jho je Z_icWdjb[ _j1
WdZ YWbb
A\j[h QWb[i Q[hl_Y[3
@gefa_Wd @SdW LWdh[UW
8
R^[ Yedj[dji e\ j^_i cWdkWb ^Wl[ X[[d YWh[\kbbo Y^[Ya[Z3 Gem[l[h1 j^[
YecfWdo YWddej X[ ^[bZ h[ifedi_Xb[ \eh Wdo c_ifh_dji eh ec_ii_edi3
Abie1 Wdo j[Y^d_YWb ceZ_\_YWj_edi cWo X[ _dYbkZ[Z _d W h[l_i[Z l[hi_ed e\
j^[ cWdkWb m_j^ekj dej_Y[3 R^[ Wff[WhWdY[ WdZ Yebekh e\ j^[ Wffb_WdY[ _d
j^_i cWdkWb cWo Z_\\[h \hec j^[ WYjkWb ed[3
LbWU[S^ AWUESdSf[a`
ENGLISH
9
Gentile Cliente,
desideriamo ringraziarLa per aver scelto il piano cottura a induzione CANDY, un prodotto che
sicuramente soddisferà per molti anni le Sue esigenze.
Legga attentamente questo manuale di istruzioni prima dell’uso e lo conservi con cura per
poterlo consultare in futuro in caso di necessità.
Introduzione
Il piano cottura a induzione CANDY PVI 640 CBA è in grado di soddisfare le tante esigenze
che richiedono una cottura tramite riscaldamento elettromagnetico, grazie a un sistema di
controllo multifunzione e microcomputerizzato che lo rendono la scelta ideale per le famiglie
Realizzato con materiali speciali, questo elettrodomestico è estremamente facile da usare,
resistente e sicuro.
Come funziona
Il piano cottura a induzione è costituito da una serpentina elettrica, da una lastra in materiale
ferromagnetico e da un sistema di controllo. La corrente elettrica genera un potente campo
elettromagnetico intorno alla serpentina. Ciò produce una serie di onde che generano il calore
trasmesso poi al recipiente dalla superficie del piano cottura.
pentola di ferro
campo magnetico
piano cottura in vetroceramica
induttori
corrente indotta
34
moderne.
Sicurezza
Questo piano cottura è stato progettato per
l’uso domestico.
Sempre attenti a migliorare i nostri prodotti,
ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
in caso di eventuali evoluzioni tecniche.
Protezione contro il surriscaldamento
Un sensore controlla la temperatura all’interno
del piano cottura. Se la temperatura supera il
livello di sicurezza, il piano cottura si spegne
automaticamente.
Segnalazione di oggetti a contatto del piano
cottura
Se sul piano cottura si pone una pentola con
un diametro inferiore a 80 mm, piccoli oggetti
(come coltelli, forchette, chiavi) o una pentola
non magnetica (ad esempio in alluminio), un
segnale acustico scatta automaticamente e
suona per circa 1 minuto. Se quindi il
problema persiste, il piano cottura entra
automaticamente in stand-by.
Allarme calore residuo
Quando l’uso del piano cottura è prolungato nel
tempo, potrebbe rimanere del calore residuo.
La lettera “H” sul display avverte di non toccare
il piano.
Protezione tramite auto spegnimento
L’auto spegnimento è un’ulteriore funzione di
sicurezza del vostro piano cottura a induzione,
che si attiva automaticamente se lo si
dimentica acceso. Lo spegnimento automatico
del piano cottura dipende dal livello di intensità
utilizzato, come mostra la tabella qui di seguito:
Livello di
intensità
La zona di cottura si spegne
automaticamente dopo
1-3 8 ore
4-6 4 ore
7-9 2 ore
Quando, a fine cottura, la pentola viene
rimossa, il piano cottura a induzione non
scalda più e, dopo il segnale acustico della
durata di 1 minuto, si spegne.
Nota bene:
le persone portatrici di pacemaker possono
usare questo elettrodomestico solo sotto il
controllo del proprio medico.
Installazione
Procedimento di installazione
1. Praticare un foro sulla superficie del
mobile, rispettando le misure indicate sul
disegno; per una corretta installazione
deve inoltre essere previsto uno spazio
libero intorno al piano pari ad almeno 5
cm. Assicurarsi che lo spessore del
supporto in cui deve essere incassato il
piano sia di almeno 30 mm e che il
materiale di cui è composto lo stesso sia
resistente alle alte temperature per
evitare che si deformi a causa del calore
proveniente dal piano cottura (figura 1).
(figura 1)
2. Assicurarsi sempre che il piano cottura a
induzione sia ben saldo sul piano di
appoggio e ben ventilato (figura 2).
(figura 2)
Nota: tra il piano cottura ed un eventuale
elemento superiore, deve essere previsto
uno spazio di almeno 760 mm.
JNPPOQO
JNP POQO
JNP POQO
JKFLJFMG NP
IM NP
POQO J NP
POQO J PP
POQO H NP
A_h _djWa[
A_h [n_j
ITALIAN
35
3. Dopo avere posizionato il piano cottura,
fissarlo con quattro squadrette alla
superficie d’appoggio (come indicato
dalla figura). Regolare poi ogni singola
squadretta in base allo spessore del
piano d’appoggio.
Vite
Squadretta
Base
Foro per la vite
Precauzioni
(1) Il piano cottura a induzione deve essere
installato da personale tecnico qualificato.
Non effettuare l’installazione da soli.
(2) Il piano cottura a induzione non deve
essere montato su frigoriferi, lavastoviglie
o asciugatrici.
(3) Il piano cottura a induzione deve essere
installato in modo da poter garantire lo
smaltimento ottimale del calore.
(4) La parete e la zona sottostanti il piano
cottura a induzione devono essere
resistenti al calore.
(5) Onde evitare danni, la sottile pellicola che
incolla il piano di cottura al piano di
appoggio deve essere resistente al calore.
4. Collegamenti elettrici
L’allacciamento alla rete elettrica deve
essere eseguita da personale qualificato e
secondo le norme vigenti. Le modalità di
connessione del piano sono indicate nella
figura 3.
Voltaggio e
frequenza
Connessione elettrica
400V 2-N
50/60HZ
Nero Marrone Grigio e Blu
Giallo/
verde
220-240V
50/60HZ
Nero e Marrone Grigio e Blu
Giallo/
verde
Verificare che l’impianto elettrico sia munito
di un efficace collegamento di terra secondo
le norme e le disposizioni di legge . La
messa a terra è obbligatoria.
La Casa Costruttrice declina ogni
responsabilità per eventuali danni a persone
o a cose derivanti dalla mancata osservanza
di questa norma.
Se l’apparecchio è sprovvisto di spina,
applicare sul cavo una spina normalizzata
che sia in grado di sopportare il carico
indicato in targhetta.
Nel caso si desideri una connessione fissa
alla rete, si dovrà interporre, tra
l’apparecchio e la rete, un dispositivo
omnipolare di interruzione con distanza dei
contatti di almeno 3 mm
Se il cavo è danneggiato, deve essere
sostituito solo da personale specializzato
Il cavo non deve essere piagato o
schiacciato.
Descrizione del piano cottura a induzione
Pannello di controllo
Entrata dell’aria
Uscita dell’aria
Schema del pannello di controllo
Timer
ON/OFF
Boost
Regolazione potenza
Piano in
vetroceramica
Tasto blocco
di sicurezza
Tasto di selezione della
zona da scaldare
36
Istruzioni per l’uso
Preparazione prima dell’uso:
Subito dopo l’accensione il piano cottura
emette un segnale acustico, tutti i led
lampeggiano per 1 secondo segnalando che
il piano cottura è in stand-by.
Mettere la pentola sopra la zona di cottura
prescelta.
Istruzioni di funzionamento
Dopo avere premuto il tasto “ON/OFF”, tutti i
led segnalano il simbolo “-“. Selezionare la
zona di cottura su cui si trova la pentola; il
led del livello di potenza della zona prescelta
lampeggerà. Premere quindi i tasti “+” o “-“, il
display indica 5 come standard, regolare con
i tasti “+” o “-“ il livello d’intensità desiderato.
Premendo simultaneamente il tasto “+” ed il
tasto “-“, le impostazioni precedenti si
azzerano e la zona del piano cottura si
spegne.
Si veda la tabella a pag. per la potenza
specifica di ogni zona di cottura del piano.
Nota: dopo avere premuto il tasto “ON/OFF”, il
piano cottura a induzione rimane in stand-by se
non si effettuano altre operazioni entro due
minuti.
Funzione BOOST (cottura rapida)
Per avere una maggiore rapidità di cottura,
premere il tasto “BOOST” dopo aver scelto la
zona del piano di cottura, il display indicherà
“P”. Questa funzione può raggiungere una
potenza di .
Nota:
1. La durata della funzione BOOST arriva a
un massimo di 5 minuti, dopo i quali il
piano di cottura torna alla sua
impostazione iniziale.
2. La funzione BOOST è disponibile solo
per la zona posteriore destra del piano
cottura.
Annullamento della funzione “BOOST”
Selezionare la zona in cui è in funzione la
modalità BOOST e premere il tasto BOOST
per cancellare questa impostazione. Il livello
si ripristina sulla potenza precedentemente
impostata.
Se si preme il tasto “-“ durante la funzione
BOOST si imposta il livello di potenza “9”.
Funzione TIMER
Premendo il tasto TIMER, il led lampeggia
sul display ed è quindi possibile impostare il
tempo. Con i tasti “+” o “-“ si può regolare il
tempo da 1 a 99 minuti. Premendo il tasto
“+” l’impostazione aumenta di 1 minuto alla
volta; premendo il tasto “-“ l’impostazione
diminuisce di 1 minuto alla volta. Se si
superano i 99 minuti, il timer torna
automaticamente su 0. Premendo
simultaneamente i tasti “+” e “-“ il display
ritorna a 0.
Conferma funzione TIMER
1. Selezionare la potenza della zona di
cottura prescelta, premere il tasto “timer”
e impostare il tempo.
2. Dopo che il timer avrà lampeggiato per
circa 5 secondi, il tempo impostato è
automaticamente confermato.
3. Dopo avere impostato il tempo, premere
“TIMER” per verificare l’impostazione
desiderata.
ITALIAN
37
38
2600W
3.Il piano cottura ha un assorbimento massimo
di 3000 W.
Di conseguenza quando la funzione Booster è
attiva sulla zona nr.3, tutte le zone rimanenti
verranno automaticamente disattivate
AUTO-LIMITAZIONE di POTENZA
Il piano cottura ha un assorbimento massimo
di 3000 W.
Di conseguenza il piano riduce
automaticamente l'emissione massima di
potenza permettendo quindi un somma
massima di tutti i livelli di potenza (su tutte
le zone) di 14
Annullare funzione TIMER
Tenere premuto il tasto “timer” per 5 secondi per cancellare la funzione impostata in
precedenza. Il display indicherà 0.
Potenza massima di ogni zona di cottura
Massima potenza (W) Zona di cottura
Normale Boost
1 2000 -------
2 1400 -------
4 1400 -------
Le potenze indicate possono variare a seconda del materiale di cui è fatta la pentola e delle
sue dimensioni.
Selezione di recipienti da cucina per la cottura
padella in ferro per fritti pentola in acciaio inox tegame in ferro padella in ferro
bollitore in acciaio inossodabile smaltato pentola smaltata piatto in ferro
1. Ci sono molteplici strumenti adatti per la cottura su piano a induzione. Questo
piano di cottura è in grado di identificarli e di testarli applicando uno dei seguenti
metodi:
posizionare la pentola su una zona di cottura. Se sull’indicatore di questa zona di
cottura appare un livello di potenza, la pentola è adatta; se appare invece il
simbolo “U”, la pentola non è adatta alla cottura a induzione.
2. Applicare una calamita sulla pentola: se la calamita viene attratta dalla pentola,
quest’ultima è adatta alla cottura a induzione.
NB: il fondo del recipiente deve contenere materiali che permettano la conduzione
magnetica.
La pentola deve avere un fondo piatto con un diametro superiore a 12 cm.
38
3 2000 2600
Dispositivi di sicurezza
Disattivazione blocco comandi
Premere il tasto apposito per 2 secondi ed il piano
tornerà al normale funzionamento
Per assicurare l'incolumità dei bambini, il piano ad induzione Candy è dotato di un sistema di
blocco comandi
Attivazione blocco comandi : premendo il tasto apposito i comandi si bloccano e il display del
timer visualizza "LO" . Quando il blocco dei comandi è attivo è comunque possibile
spegnere/attivare il piano cottura ad induzione
Sicurezza e manutenzione
Utilizzare un interruttore di
alimentazione di sicurezza
dedicato.
direttamente con acqua il
piano cottura a induzione.
Non usare mai la pentola
vuota (senza all’interno il
cibo da cuocere), perché si
può danneggiare ed è
senza prima aprire la
confezione per evitare che
quest’ultima scoppi a causa
della dilatazione dovuta al
calore.
Dopo un uso prolungato la
zona di cottura rimane
molto calda. Per evitare
ustioni, non toccare la
superficie del piano di
cottura.
Controllare periodicamente
che, sotto il piano cottura,
la circolazione dell’aria non
sia ostruita (ad es. da vetro,
carta, ecc.). cottura per evitare che si
Non usare mai il piano
cottura a induzione in
vicinanza di stufe a gas o a
kerosene.
infiammabili sotto il piano
cottura a induzione.
Se la superficie del piano
cottura si rompe, spegnere
tutto per evitare scosse
elettriche.
Non usare pentole con il
fondo ruvido per evitare di
danneggiare la superficie in
vetroceramica del piano
cottura.
Pulire regolarmente il piano
cottura per evitare che lo
funzionamento
dell’elettrodomestico.
Tenere l’elettrodomestico
lontano dalla portata dei
bambini o consentirne l’uso
solo con la supervisione di
un adulto.
Se il cavo di alimentazione
è danneggiato deve essere
sostituito da personale
tecnico specializzato.
domestici. Deve essere eliminato
separatamente.
Questo elettrodomestico è prodotto secondo la direttiva europea 2002/96/CE sullo
smaltimento delle attrezzature elettriche ed elettroniche.
Rispettando le direttive imposte sullo smaltimento di questo dispositivo, si aiuta a
prevenire eventuali danni all’ambiente e alla salute provocati da un errato
smaltimento.
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito come i normali rifiuti
domestici, ma attraverso i centri di riciclo di materiale elettrico ed elettronico.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, lo smaltimento ed il riciclo di questo prodotto, contattare il servizio smaltimento
rifiuti locale oppure rivolgersi al negozio in cui l’articolo è stato acquistato.
ITALIAN
39
Solo per uso interno. Non lavare mai
comunque pericoloso.
Non scaldare i cibi
confezionati in scatola
Non lasciare oggetti
metallici come coltelli,
forchette, cucchiai e
coperchi sul piano di
scaldino a loro volta.
detergenti o materiali
Non riporre detersivi,
sporco si accumuli e
precluda il buon
ATTENZIONE: non smaltire
questo prodotto tra i rifiuti
Pulizia e manutenzione
La superficie del piano cottura può essere pulita come segue:
Tipo di sporco Come pulire Materiale per la pulizia
poco sporco con acqua calda; poi asciugare spugna
molto sporco
con acqua calda ed asciugare con
una spugna abrasiva specifica per
vetroceramica
spugna speciale per
vetroceramica
incrostazioni
versare aceto bianco
sull’incrostazione e pulire con un
panno morbido, oppure usare un
detergente apposito
foglio adesivo specifico
per vetroceramica
Zucchero,
plastica o
alluminio fuso
Per rimuovere i residui usare un
raschietto adatto per vetroceramica
(per proteggere il vetro, è meglio
usare un prodotto a base di
silicone)
foglio adesivo specifico
per vetroceramica
Nota: scollegare l’elettrodomestico prima di pulirlo.
Segnalazione guasto e controllo
Se si verifica un’anomalia, il piano cottura a induzione inserisce automaticamente una funzione
di protezione e sul display appaiono i seguenti codici:
Problema Possibili cause soluzione
F0/F1/F2 guasto alla ventola contattare il fornitore
F3-F8
guasto al sensore della
temperatura
contattare il fornitore
E1/E2 tensione elettrica anomala
controllare che ci sia alimentazione
elettrica. Dopo questa verifica
accendere nuovamente l’apparecchio
E3/E4 temperatura anomala controllare la pentola
E5/E6
irradiazione del calore
insufficiente
riaccendere l’apparecchio dopo che si è
raffreddato
Questa è una lista dei guasti più comuni.
Non smontare il piano cottura a induzione da soli per evitare pericoli e provocare danni maggiori.
40
ITALIAN
41
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati
sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del
decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre
2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di
consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato
di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato,
per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato,
in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente
valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di
consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati
il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi
identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume
che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi dalla
consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale
ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura
del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato
Gias, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare
il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi.
Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della
garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire
dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l’esistenza del
difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna;
nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta
prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia
previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato
Gias effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti i costi
relativi.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI : come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia
convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari
per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così,
in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio,
la manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi
al numero telefonico del Servizio Clienti 199 12 13 14.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua
completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari;
comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal
funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato,
consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero
Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente con il
Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato
che opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione, la chiamata è a pagamento;
il costo verrà comunicato, tramite
messaggio vocale, dal Servizio clienti
dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito
internet www.candy.it
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica
Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16
caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di
garanzia oppure sulla targa matricola del prodotto (figura in ultima
pagina). In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte
inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica
In caso di mancato funzionamento del prodotto vi consigliamo di:
verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente;
verificare la tabella guasti soprariportata.
Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento:
spegnere l’apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di
Assistenza Tecnica.
Dichiarazione speciale
Tutti i contenuti di questo manuale sono stati attentamente controllati. Tuttavia, il produttore
non si assume responsabilità per errori od omissioni nella stampa.
Inoltre, in un’eventuale revisione del manuale di istruzioni, potranno essere inserite modifiche
tecniche senza preavviso. L’immagine del prodotto si riferisce a quello attuale.
42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Candy PVI 640 N Manuale utente

Tipo
Manuale utente