Endres+Hauser KA Liquiphant FTL64 Short Instruction

Tipo
Short Instruction
Products Solutions Services
Istruzioni di funzionamento brevi
Liquiphant FTL64
A vibrazione
Interruttore di livello per liquidi in applicazioni con
alta temperatura
Queste Istruzioni di funzionamento brevi non sostituiscono le
Istruzioni di funzionamento del dispositivo.
Le informazioni dettagliate sono fornite nelle Istruzioni di
funzionamento e nella documentazione supplementare.
Disponibile per tutte le versioni del dispositivo mediante:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/tablet: app Endress+Hauser Operations
KA01480F/16/IT/03.23-00
71628913
2023-09-30
Documentazione integrativa Liquiphant FTL64
2 Endress+Hauser
1 Documentazione integrativa
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
2 Informazioni sulla presente documentazione
2.1 Simboli
2.1.1 Simboli di sicurezza
PERICOLO
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. che causa lesioni gravi o mortali se non
evitata.
AVVERTENZA
Liquiphant FTL64 Informazioni sulla presente documentazione
Endress+Hauser 3
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione, si
potrebbero verificare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione, si
potrebbero verificare incidenti di media o minore entità.
AVVISO
Questo simbolo contiene informazioni su procedure e altri elementi che non provocano lesioni
personali.
2.1.2 Simboli elettrici
 Messa a terra
Clamp con sistema di messa a terra.
 Messa a terra protettiva (PE)
Morsetti di terra da collegare alla messa a terra prima di eseguire qualsiasi altro collegamento.
I morsetti di terra sono posizionati all'interno e all'esterno del dispositivo.
2.1.3 Simboli degli utensili
 Cacciavite a testa piatta
 Chiave a brugola
 Chiave fissa
2.1.4 Simboli per alcuni tipi di informazioni
  Consentito
Procedure, processi o interventi consentiti.
 Vietato
Procedure, processi o interventi vietati.
 Suggerimento
Indica informazioni addizionali
 Riferimento alla documentazione
A
 Riferimento ad un'altra sezione
1.
,
2.
,
3.
 Serie di passaggi
2.1.5 Simboli nei grafici
A, B, C ...  Vista
1, 2, 3 ...  Numeri dei componenti
-
 Area pericolosa
 Area sicura (area non pericolosa)
Istruzioni di sicurezza di base Liquiphant FTL64
4 Endress+Hauser
3 Istruzioni di sicurezza di base
3.1 Requisiti per il personale
Il personale tecnico specializzato deve possedere i seguenti requisiti per eseguire gli interventi
necessari, ad  es., messa in servizio e manutenzione:
Deve avere formazione e qualifica specifiche per le funzioni e gli interventi richiesti
Deve essere autorizzato dal proprietario/operatore dell'impianto
Deve conoscere la normativa locale/nazionale
Deve leggere e approfondire le istruzioni riportate nel manuale e nella documentazione
supplementare
Deve seguire le istruzioni e rispettare le condizioni
3.2 Uso previsto
Impiegare il dispositivo solo per il rilevamento di liquidi
L'uso improprio può comportare dei rischi
Assicurarsi che il misuratore sia privo di difetti durante il funzionamento
Utilizzare il dispositivo solo per i fluidi ai quali i materiali delle parti bagnate offrono
sufficiente resistenza
Non superare le relative soglie minima o massima del dispositivo
 Per maggiori dettagli, consultare la Documentazione tecnica
3.2.1 Uso non corretto
Il costruttore non è responsabile per i danni causati da un uso improprio o usi diversi da quelli
previsti.
Rischi residui
A causa della trasmissione del calore dal processo, la temperatura della custodia
dell'elettronica e dei gruppi contenuti al loro interno può aumentare fino a raggiungere
80 °C (176 °F) durante il funzionamento.
Pericolo di ustioni da contatto con le superfici!
Se necessario, garantire opportune protezioni contro il possibile contatto per evitare
ustioni.
Per quanto riguarda i requisiti in materia di sicurezza funzionale in conformità alla IEC 61508,
si deve osservare la documentazione SIL associata.
3.3 Sicurezza sul posto di lavoro
In caso di lavoro su e con il dispositivo:
Indossare le attrezzature protettive personali richieste, in base alle normative federali/
nazionali.
Liquiphant FTL64 Istruzioni di sicurezza di base
Endress+Hauser 5
3.4 Sicurezza operativa
Pericolo di lesioni!
Utilizzare il dispositivo solo in condizioni tecniche adeguate, in assenza di errori e guasti.
L'operatore deve garantire un funzionamento del dispositivo in assenza di interferenze.
Modifiche al dispositivo
Non sono consentite modifiche non autorizzate al dispositivo poiché possono provocare
pericoli imprevisti.
Se, ciononostante, fossero necessarie modifiche, consultare Endress+Hauser.
Riparazione
Per garantire sicurezza e affidabilità operative continue:
Eseguire le riparazioni del dispositivo solo se espressamente consentite.
Attenersi alle normative federali/nazionali relative alla riparazione di un dispositivo
elettrico.
Usare solo parti di ricambio e accessori originali Endress+Hauser.
Area pericolosa
Se il dispositivo è impiegato in area pericolosa, per evitare pericoli per il personale e l'impianto
(ad es. protezione dal rischio di esplosione):
Controllare la targhetta per verificare quando è possibile usare il dispositivo ordinato
nell'area pericolosa per lo scopo previsto.
Osservare le specifiche della documentazione supplementare separata che è parte
integrante di questo manuale.
3.5 Sicurezza del prodotto
Questo dispositivo è stato sviluppato secondo le procedure di buona ingegneria per soddisfare
le attuali esigenze di sicurezza, è stato collaudato e ha lasciato la fabbrica in condizioni tali da
poter essere usato in completa sicurezza.
Soddisfa gli standard generali di sicurezza e i requisiti legali. Rispetta anche le direttive UE
elencate nella Dichiarazione di conformità UE specifica del dispositivo. Endress+Hauser
conferma questo con l'affissione del marchio CE sul dispositivo.
3.6 Sicurezza IT
Noi forniamo una garanzia unicamente nel caso in cui il dispositivo sia installato e utilizzato
come descritto nelle istruzioni di funzionamento. Il dispositivo è dotato di meccanismi di
sicurezza integrati per impedire agli utenti di modificare inavvertitamente le impostazioni.
Fornire una protezione aggiuntiva per il dispositivo e il trasferimento dei dati da/verso il
dispositivo
Le misure di sicurezza IT definite nella politica di sicurezza del proprietario/operatore
dell'impianto devono essere implementate dal proprietario/operatore stesso.
Controllo alla consegna e identificazione del prodotto Liquiphant FTL64
6 Endress+Hauser
4 Controllo alla consegna e identificazione del prodotto
4.1 Controllo alla consegna
Durante il controllo alla consegna, eseguire le seguenti verifiche:
 I codici d'ordine sul documento di trasporto e sull'etichetta del prodotto sono identici?
 Le merci sono integre?
 I dati della targhetta corrispondono alle informazioni per l'ordine sul documento di
trasporto?
 Se necessario (vedere targhetta): le istruzioni di sicurezza, ad esempio XA, sono presenti?
Se una di queste condizioni non è soddisfatta, contattare l'ufficio vendite del costruttore.
4.2 Identificazione del prodotto
Il dispositivo può essere identificato come segue:
Specifiche della targhetta
Codice d'ordine esteso con l'elenco delle caratteristiche del dispositivo nel documento di
trasporto
Inserire il numero di serie riportato sulle targhette in W@M Device Viewer
www.endress.com/deviceviewer: sono visualizzate tutte le informazioni sul misuratore e
sulla documentazione tecnica fornita.
Inserire il numero di serie riportato sulla targhetta nella app Operations di Endress+Hauser
o scansionare con la app Operations di Endress+Hauser il codice matrice 2-D
(QR Code) riportato sulla targhetta
4.2.1 Inserto elettronico
Identificare l'inserto elettronico tramite il codice d'ordine sulla targhetta.
4.2.2 Targhetta
La targhetta mostra le informazioni prescritte per legge e relative al dispositivo.
4.2.3 Indirizzo del produttore
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Germany
Luogo di produzione: v. la targhetta.
4.3 Immagazzinamento e trasporto
4.3.1 Condizioni di immagazzinamento
Utilizzare l'imballaggio originale.
Liquiphant FTL64 Montaggio
Endress+Hauser 7
Temperatura di immagazzinamento
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Opzionale: –50 °C (–58 °F), –60 °C (–76 °F)
Trasporto del dispositivo
Trasportare il dispositivo fino al punto di misura nell'imballaggio originale
Tenere il dispositivo dalla custodia, distanziale termico, flangia o tubo di espansione
Adottare opportune misure a protezione dello strato di rivestimento!
Non piegare, accorciare o allungare il diapason
5 Montaggio
Istruzioni di montaggio
Qualsiasi orientamento per la versione con una lunghezza del tubo fino a 500 mm (19,7 in)
ca.
Orientamento verticale dall'alto per dispositivo con tubo lungo
Distanza minima tra l'estremità del diapason e la parete del serbatoio o la parete del tubo:
10 mm (0,39 in)
A0042329
 1 Esempi di installazione in silo, serbatoio o tubo
Montaggio Liquiphant FTL64
8 Endress+Hauser
5.1 Requisiti di montaggio
AVVISO
Graffi o urti danneggiano la superficie rivestita del dispositivo.
Durante l'intera operazione di montaggio, movimentare il dispositivo in modo corretto e
proporzionale.
5.1.1 Considerare con attenzione il punto di commutazione
Quelli riportati di seguito sono i punti di commutazione tipici, a seconda dell'orientamento
dell'interruttore di livello
Acqua +23 °C (+73 °F)
Distanza minima tra l'estremità del diapason e la parete del serbatoio o la parete del
tubo: 10 mm (0,39 in)
~13 (0.5)
~5 (0.2)
~12.5 (0.49)
D
A B C
D
D
A0044069
 2 Punti di commutazione tipici. Unità di misura mm (in)
A Installazione dall'alto
B Installazione dal basso
C Installazione laterale
D Punto di commutazione
5.1.2 Condizioni di viscosità
Valori di viscosità
Bassa viscosità: < 2 000 mPa⋅s
Alta viscosità: > 2 000 … 10 000 mPa⋅s
Bassa viscosità
È consentito posizionare la forcella vibrante all'interno del tronchetto di installazione.
Liquiphant FTL64 Montaggio
Endress+Hauser 9
> 25 (0.98)
> !50 (1.97)
A0042333
 3 Esempio di installazione per liquidi a bassa viscosità. Unità di misura mm (in)
Alta viscosità
AVVISO
I liquidi altamente viscosi possono causare ritardi di commutazione.
Verificare che il liquido possa defluire facilmente dalla forcella.
Eliminare le bave dalla superficie del tronchetto.
La forcella vibrante deve essere posizionata al di fuori del tronchetto di installazione!
> 40 (1.57)
A0042335
 4 Esempio di installazione per liquidi ad alta viscosità. Unità di misura mm (in)
Montaggio Liquiphant FTL64
10 Endress+Hauser
5.1.3 Prevenzione della formazione di depositi
A0042345
 5 Esempi di installazione per fluidi di processo a elevata viscosità
5.1.4 Distanze libere
A0042340
 6 Considerazione delle distanze libere al di fuori del serbatoio
Liquiphant FTL64 Montaggio
Endress+Hauser 11
5.1.5 Supporto del dispositivo
AVVISO
Se il dispositivo è sostenuto in modo scorretto, urti e vibrazioni possono danneggiare la
superficie rivestita.
Utilizzare solo supporti adatti.
Sostenere il dispositivo in caso di carico dinamico pesante. Capacità di carico laterale massima
dei tubi di estensione e dei sensori: 75 Nm (55 lbf ft).
A0042356
 7 Esempi di supporto in caso di carico dinamico
5.2 Montaggio del dispositivo
5.2.1 Utensile richiesto
Chiave fissa per l'installazione del sensore
Chiave a brugola per vite di bloccaggio custodia
Montaggio Liquiphant FTL64
12 Endress+Hauser
5.2.2 Installazione
Allineamento del diapason mediante il contrassegno
316L/G1
A0042348
 8 Posizione del diapason quando installato orizzontalmente nel silo utilizzando il contrassegno
Installazione del dispositivo in tubazione
Velocità di deflusso fino a 5 m/s con viscosità di 1 mPa⋅s e densità di 1 g/cm³ (62,4 lb/ft³)
(SGU).
Controllare il corretto funzionamento in condizioni diverse del fluido di processo.
Quando il diapason è allineato correttamente e il contrassegno indica la direzione del flusso,
quest'ultimo non incontrerà impedimenti significativi.
Il contrassegno è visibile in posizione installata
A0034851
 9 Installazione in tubi (tener conto della posizione del diapason e del contrassegno)
Fissaggio del dispositivo
Ruotarlo soltanto dal bullone esagonale, 15 … 30 Nm (11 … 22 lbf ft)
Non ruotare agendo sulla custodia!
Liquiphant FTL64 Montaggio
Endress+Hauser 13
1.
2.
A0042423
 10 Fissaggio del dispositivo
Allineamento dell'ingresso cavo
2.
3.
43.5 Nm
1.
A0042355
 11 Custodia con vite di bloccaggio esterna e anello salvagoccia
Custodie con vite di bloccaggio:
È possibile girare la custodia e allineare il cavo girando la vite di bloccaggio.
La vite di bloccaggio non è serrata alla consegna del dispositivo.
1. Svitare la vite di bloccaggio esterna (max. di 1,5 giri).
Collegamento elettrico Liquiphant FTL64
14 Endress+Hauser
2. Ruotare la custodia e allineare l'ingresso cavo.
Evitare la presenza di umidità nella custodia, prevedere un circuito per consentire lo
scarico dell'umidità.
3. Serrare la vite di bloccaggio esterna.
AVVISO
La custodia non può essere svitata completamente.
Svitare la vite di bloccaggio esterna di 1,5 giri al massimo. Se la vite viene svitata troppo o
completamente (oltre il punto di ancoraggio della vite), i piccoli elementi (controdisco)
possono allentarsi e cadere.
Serrare la vite di fissaggio (ad esagono incassato 4 mm (0,16 in)) ad una coppia massima
di 3,5 Nm (2,58 lbf ft)±0,3 Nm (±0,22 lbf ft).
Chiusura dei coperchi della custodia
AVVISO
Danneggiamento di filettatura e coperchio della custodia per sporcizia e depositi.
Eliminare lo sporco (ad es. sabbia) sulla filettatura dei coperchi e della custodia.
Se chiudendo il coperchio si avverte una resistenza, controllare di nuovo che la filettatura
sia pulita e che non vi siano depositi.
Filettatura della custodia
Le filettature del vano connessioni e dell'elettronica possono essere rivestite con
materiale anti-attrito.
Per tutti i materiali della custodia vale quanto segue:
Non lubrificare le filettature della custodia.
6 Collegamento elettrico
6.1 Utensile richiesto
Cacciavite per il collegamento elettrico
Chiave a brugola per vite del sistema di blocco del coperchio
6.2 Requisiti di collegamento
6.2.1 Coperchio con vite di fissaggio
Il coperchio è bloccato da una vite di sicurezza in dispositivi destinati all'uso in aree pericolose
con protezione dal rischio di esplosione.
Liquiphant FTL64 Collegamento elettrico
Endress+Hauser 15
AVVISO
Se la vite di fissaggio non è in posizione corretta, il coperchio non può garantire una
tenuta adeguata.
Aprire il coperchio: allentare la vite del sistema di blocco del coperchio di 2 giri al massimo
in modo che la vite non cada. Montare il coperchio e controllare la sua tenuta.
Chiudere il coperchio: avvitare saldamente il coperchio sulla custodia, verificando la
corretta posizione della vite di fissaggio. Tra coperchio e custodia non deve esserci luce.
2 x 0.7 Nm
4
A0039520
 12 Coperchio con vite di fissaggio
6.2.2 Collegamento del conduttore di protezione (PE)
Il conduttore di protezione del dispositivo deve essere collegato solo se la tensione operativa
del dispositivo è ≥ 35 VDC o ≥ 16 VAC eff.
Quando il dispositivo è impiegato in area pericolosa, deve essere sempre compreso nel sistema
di equalizzazione del potenziale, a prescindere dalla tensione operativa.
La custodia in plastica è disponibile con o senza messa a terra di protezione esterna (PE).
Se la tensione operativa dell'inserto elettronico è < 35 V, la custodia in plastica non ha
messa a terra di protezione esterna (PE) esterno.
6.3 Collegamento del dispositivo
Filettatura della custodia
Le filettature del vano connessioni e dell'elettronica possono essere rivestite con
materiale anti-attrito.
Per tutti i materiali della custodia vale quanto segue:
Non lubrificare le filettature della custodia.
6.3.1 Bifilare c.a. (inserto elettronico FEL61)
Versione c.a. a due fili
Commuta il carico direttamente nel circuito di alimentazione mediante un interruttore
elettronico; da collegare in serie sempre con un carico
Verifica funzionale senza variazione di livello
È possibile eseguire una verifica funzionale sul dispositivo usando il pulsante di prova
sull'inserto elettronico.
Collegamento elettrico Liquiphant FTL64
16 Endress+Hauser
Tensione di alimentazione
U = 19 … 253 VAC, 50 Hz/60 Hz
Tensione residua in seguito a commutazione: generalmente 12 V
Rispettare le seguenti indicazioni in accordo alla norma IEC/EN61010-1: predisporre un
interruttore di protezione idoneo per il dispositivo e limitare la corrente a 1 A, ad es.
installando un fusibile da 1 A (ad azione lenta) nella linea di fase (non sul conduttore del
neutro) del circuito di alimentazione.
Potenza assorbita
S ≤ 2 VA
Consumo di corrente
Corrente residua in caso di blocco: I ≤3,8 mA
Il LED rosso lampeggia in caso di sovraccarico o di cortocircuito. Verificare la presenza di
sovraccarichi o cortocircuiti ogni 5 s. Il test viene disattivato dopo 60 s.
Carico collegabile
Carico con potenza di mantenimento/potenza nominale minima di 2,5 VA a 253 V (10 mA)
o 0,5 VA a 24 V (20 mA)
Carico con potenza di mantenimento/potenza nominale massima di 89 VA a
253 V (350 mA) o 8,4 VA a 24 V (350 mA)
Con protezione da sovraccarico e cortocircuito
Azione del segnale di uscita
Stato OK: carico attivo (dopo commutazione)
Modalità domanda: carico disattivato (bloccato)
Allarme: carico disattivato (bloccato)
Morsetti
Morsetti per cavi con sezione fino a 2,5 mm2 (14 AWG). Usare ferrule per i fili.
Protezione alle sovratensioni
Categoria sovratensioni II
Assegnazione dei morsetti
Collegare sempre un carico esterno. L'inserto elettronico incorpora una protezione contro il
cortocircuito.
Liquiphant FTL64 Collegamento elettrico
Endress+Hauser 17
!
>0,5
COM
NL1
1
2
MIN
MAX >0,7
U 19...253 V AC
I max: 350 mA
~
~
1 A
L1 NPE
K
1 2
A0036060
 13 Bifilare c.a., inserto elettronico FEL61
Collegamento elettrico Liquiphant FTL64
18 Endress+Hauser
Azione dell'uscita di commutazione e segnalazione
MAX
RD YE GN
MIN
K
K
K
K
K
(N)
(N)
(N)
(N)
(N)
IL
IL
<3.8 mA
<3.8 mA
<3.8 mA
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
L1
L1
L1
L1
L1
ΔU
ΔU
A0031901
 14 Azione dell'uscita di commutazione e segnalazione, inserto elettronico FEL61
MAXDIP switch per impostazione della modalità di sicurezza MAX
MIN DIP switch per impostazione della modalità di sicurezza MIN
RD LED rosso per avvertenza o allarme
YE LED giallo, stato di commutazione
GN LED verde per indicazione dello stato operativo, dispositivo in funzione
ILCarico di corrente di commutazione
Liquiphant FTL64 Collegamento elettrico
Endress+Hauser 19
Tool per la selezione dei relè
3.0
1.5
1.3
20 24 27 43 48 53 60 110 121 207 230 253
S
U
A0042052
 15 Potenza di mantenimento/potenza nominale minima consigliata in base al carico
S Potenza di mantenimento/potenza nominale in [VA]
U Tensione operativa in [V]
Modalità c.a.
Tensione operativa: 24 V, 50 Hz/60 Hz
Potenza di mantenimento/potenza nominale: > 0,5 VA, < 8,4 VA
Tensione operativa: 110 V, 50 Hz/60 Hz
Potenza di mantenimento/potenza nominale: > 1,1 VA, < 38,5 VA
Tensione operativa: 230 V, 50 Hz/60 Hz
Potenza di mantenimento/potenza nominale: > 2,3 VA, < 80,5 VA
6.3.2 PNP c.c. trifilare (inserto elettronico FEL62)
Versione c.c. a tre fili
Preferibilmente in abbinamento a controllori a logica programmabile (PLC), moduli DI
secondo EN 61131-2. Segnale positivo all'uscita di commutazione del modulo elettronico
(PNP)
Verifica funzionale senza modifica del livello
Si può eseguire una verifica funzionale sul dispositivo usando il pulsante di prova sull'inserto
elettronico o usando un magnete di prova (ordinabile in opzione) con la custodia chiusa.
Collegamento elettrico Liquiphant FTL64
20 Endress+Hauser
Tensione di alimentazione
LAVVERTENZA
In caso di non utilizzo dell'alimentatore prescritto.
Pericolo di scosse elettriche potenzialmente letali!
L'inserto elettronico FEL62 può essere alimentato solo da dispositivi a isolamento galvanico
sicuro secondo la norma IEC 61010-1.
U = 10 … 55 VDC
Il dispositivo deve essere alimentato con un'alimentazione classificata come "CLASS 2" o
"SELV".
Rispettare le seguenti indicazioni in accordo alla norma IEC/EN61010-1: predisporre un
interruttore di protezione idoneo per il dispositivo e limitare la corrente a 500 mA, ad es.
attraverso l'installazione di un fusibile da 0,5 A (ad azione lenta) nel circuito di
alimentazione.
Potenza assorbita
P ≤ 0,5 W
Consumo di corrente
I ≤  10 mA (senza carico)
Il LED rosso lampeggia in caso di sovraccarico o di cortocircuito. Verificare la presenza di
sovraccarichi o cortocircuiti ogni 5 s.
Corrente di carico
I ≤ 350 mA con protezione da sovraccarico e cortocircuito
Carico capacitivo
C ≤ 0,5 µF a 55 V, C ≤ 1,0 µF a 24 V
Corrente residua
I < 100 µA (per transistor aperto)
Tensione residua
U < 3 V (per commutazione tramite transistor)
Azione del segnale di uscita
Stato OK: commutazione tramite transistor
Modalità domanda: transistor aperto
Allarme: transistor aperto
Morsetti
Morsetti per cavi con sezione fino a 2,5 mm2 (14 AWG). Usare ferrule per i fili.
Protezione alle sovratensioni
Categoria sovratensioni I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Endres+Hauser KA Liquiphant FTL64 Short Instruction

Tipo
Short Instruction