Moulinex MX 4137 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 1
B
A
C1
C2*
C
D
E1*
E2*
B2
B1
B3
* Selon modèle - Depending on model - Je nach Modell - Afhankelijk van het model -
Depende del modelo
Consoante os modelos - Secondo il modello -
∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
- Mallista riippuen -
В зависимости от модели
Залежно від моделі
- - -
-
Modele ba¤l›d›r
°d •º‡V ±‡b‰•ºV «∞Luœ¥q
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 2
11
33
44 55
22
MAX
A
D
E1*
E2*
F
C
C2*
B2
C1
3b3b
3a3a
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 3
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 4
Français 4
English 6
Deutsch 8
Nederlands 10
Español 12
Português 14
Italiano 16
∂ÏÏËÓÈο
18
Polonais 20
Suomi 22
Pyсский 24
Укpaїнська 27
32
30
33
Türkçe 35
≠‡‡‡U¸ß‡‡‡v
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 5
4
- Si le cordon ou la fiche sont endommagés,
n'utilisez pas votre appareil.
Afin d'éviter tout danger, faites-les
obligatoirement remplacer par un centre service
agréé Moulinex (voir liste dans le livret
"Moulinex Service").
- Pour votre sécurité, n’utilisez que des
accessoires et des pièces détachées adaptés à
votre appareil.
-
Ne mettez pas l’appareil, sa base de
chargement ou le transformateur dans l’eau,
sous l’eau courante ou tout autre liquide.
- N’entreposez pas l’appareil à l’extérieur.
- N’aspirez pas de substances inflammables ou
explosives (liquide, gaz).
- N’aspirez pas de résidus incandescents
(cendres chaudes, braises, etc...)
- N’aspirez jamais d’éléments tranchants.
-
Si les batteries fuient, ne vous frottez ni les yeux,
ni les muqueuses. Lavez vous les mains et
rincez l’oeil à l’eau claire. Si l’inconfort persiste,
consultez votre médecin.
-
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme
aux normes et règlementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Environnement,...)
INSTALLATION DE LA BASE DE CHARGEMENT
La base de chargement (A) peut être :
- soit posée sur un plan de travail
- soit fixée au mur (set de fixation fourni)
L’excédent de cordon peut être enroulé sous
la base de chargement.
MISE EN CHARGE
- Branchez la base de chargement (A)
-
Placez l’appareil sur sa base de chargement
(A), le témoin lumineux s’allume (B3). Le
témoin lumineux vous signale que l’appareil
est en charge.
Avant sa première utilisation, l’appareil doit
être chargé pendant au moins 16 h.
UTILISATION
Votre appareil et ses accessoires sont prévus
pour 2 utilisations* : aspiration des pous-
sières ou aspiration poussières/liquides*
- Si nécessaire, placez l’accessoire souhaité
sur le réservoir (C) :
1 suceur long (D) pour le nettoyage des
recoins, des plinthes...
1 suceur raclette* (E1) pour les liquides /
1 suceur brosse* (E2) pour le nettoyage des
surfaces planes…
- Appuyez sur l’interrupteur (B1) pour
démarrer l’appareil.
- Reposez-le sur sa base de chargement
après utilisation.
Pour l’aspiration de liquides (seulement
liquides non inflammables et non corrosifs) :
- Utilisez le suceur raclette* (E1).
Mise en service/Utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil de la gamme Moulinex.
A Base de chargement
B Bloc moteur
B1 Interrupteur marche/arrêt
B2 Bouton d’ouverture du réservoir
B3 Témoin lumineux
C Réservoir à poussière
C1 Filtre permanent
C2 Boîtier*
D Suceur long
E1/E2 Suceur raclette*/suceur brosse*
F Batteries amovibles*
2, 4 V : RS-AC3356 7, 2 V : RS-AC3360 12 V : RS-AC3364
3, 6 V : RS-AC3357 8, 4 V : RS-AC3361 13, 2 V : RS-AC3365
4, 8 V : RS-AC3358 9, 6 V : RS-AC3362 14, 4 V : RS-AC3366
6 V : RS-AC3359 10, 8 V : RS-AC3363
- Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première
utilisation de votre appareil : une utilisation non
conforme au mode d’emploi dégagerait Moulinex de
toute responsabilité.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
- L’appareil peut rester en charge en permanence sans
aucun risque. La base de chargement chauffe
légèrement, il s’agit d’un phénomène tout à fait normal.
Cependant, il est préférable de débrancher la base de
chargement en cas d’absence prolongée (vacances…).
- Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil
correspond bien à celle de votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
- Votre appareil est destiné uniquement à un usage
domestique et à l’intérieur de la maison.
- Vérifiez que le filtre permanent est bien en place. Ne
jamais faire fonctionner l’appareil sans filtre permanent.
- Débranchez votre appareil lorsque vous le nettoyez.
- Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher la base
de chargement ou le transformateur.
- Ne pas utiliser d’autre base de chargement ou
transformateur que le modèle fourni par le
constructeur.
- N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas,
adressez-vous à un centre service agréé Moulinex (voir
liste dans le livret “Moulinex Service”).
- Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien
usuel par le client doit être effectuée par un centre
service agréé Moulinex (voir liste dans le livret
“Moulinex Service”).
Conseils de sécurité
Description
1
2
* Selon modèle
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 6
- Vérifiez que l’appareil est bien posé sur
s
a base de chargement (A).
- Vérifiez que le cordon est bien branché et
que la prise de courant fonctionne.
- Les batteries sont peut-être déchargées :
replacez l’appareil sur sa base de
chargement.
- Si l’appareil aspire moins bien, émet un
bruit anormal, vérifiez que l’accessoire
n’est pas obstrué ou que le bac
réceptacle n’est pas plein.
-
En cas de fonctionnement anormal,
exemple surchauffage du moteur, arrêtez
l’appareil pour vérifier et remédier à
l’anomalie (ex. obturation de l’accessoire).
- Si des poussières ou des débris aspirés
retombent sur le sol ou si le liquide
s’écoule, vérifiez que le bac réceptacle
n’est pas plein.
Vous avez suivi toutes ces instructions et
votre appareil ne fonctionne toujours pas :
adressez-vous à un centre service agréé
Moulinex (voir livret “ Moulinex Service ”)
- Nettoyez régulièrement le filtre. Seul un
filtre permanent propre et sec peut
assurer une puissance d’aspiration
optimale. Remplacer le filtre lorsqu’il est
endommagé. N’utilisez pas de produits
d’entretien trop agressifs ou abrasifs.
-
Vous pouvez vous procurer un filtre
permanent de rechange en vous
adressant à un centre service agréé
Moulinex (voir livret “Moulinex Service”)
ou en contactant le Service
Consommateurs Moulinex.
ou à l’adresse e-mail :
Accessoires
Si votre appareil ne fonctionne
pas, que faire ?
- Ne dépassez jamais le niveau “MAX”.
-
Videz obligatoirement le réservoir avant de
reposer l’appareil sur sa base de chargement.
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR EAU/POUSSIÈRE
- Appuyez sur le bouton (B2). Retirez le
réservoir (C).
- Retirez le filtre permanent (C1) puis le boîtier
(C2)* et videz le réservoir.
- Brossez délicatement le filtre permanent
(C1) ou lavez-le si nécessaire.
- Vérifiez qu’il est parfaitement sec et
remettez-le en place.
Nota: A chaque changement d’utilisation
(poussière ou liquide), nettoyez le réservoir
et séchez le filtre.
ÉLIMINATION DES BATTERIES
Cet appareil contient des accumulateurs au
Nickel Métal Hydrure qui, pour des raisons
de sécurité, sont seulement accessibles par
un réparateur professionnel. Pour changer
les accumulateurs, adressez-vous au centre
service agréé le plus proche. (F)
Important !
Ne jetez pas votre appareil sans avoir déposé
les batteries dans un endroit prévu à cet effet.
Les batteries sont conçues uniquement
pour un usage à l’intérieur.
Ne les plongez pas dans l’eau. Les
batteries doivent être manipulées avec
soin.
Ne mettez pas les batteries dans la bouche.
Ne laissez pas les batteries rentrer en
contact avec d’autres objets métalliques
(bagues, clous, vis,...).
Vous devez prendre soin de ne pas créer de
courts-circuits dans les batteries en
insérant des objets métalliques à leurs
extrémités.
Si un court-circuit se produit, la
température des batteries risque de
monter dangereusement et peut causer
des brûlures sérieuses voir même prendre
feu.
Participons à la protection de
l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux
matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte
ou à défaut dans un centre service agréé
pour que son traitement soit effectué.
3a
4
3b
5
* Selon modèle
5
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 7
6
- If the connecting cord or the plug are damaged,
do not use your appliance. In order to avoid
any accident, they must be replaced by an
approved Moulinex Centre (see list in the
leaflet "Moulinex Service").
- For your own safety, use only accessories and
spare parts which are suitable for your
appliance.
- Do not place the appliance, its charging base or
the transformer in water, under running water
or any other liquid.
- Do not store the appliance outside.
- Do not vacuum up inflammable or explosive
substances (liquid, gas).
- Do not vacuum up incandescent waste (hot
ashes, embers, etc...)
- Do not vacuum up sharp items.
- If the batteries leak, do not rub your eyes. Wash
your hands and if necessary rinse eyes with
clean water. If discomfort continues, see your
doctor.
- For your safety, this appliance conforms
to the applicable standards and regulations
in force at the time of manufacture.
INSTALLATION OF THE STORAGE BASE
The storage base (A) can be either :
- placed on a worktop
- or fixed to a wall (wall mounted support
provided)
Any excess connecting cord can be wound
up under the storage base.
CHARGING
- Plug in the storage base (A)
- Place the appliance on its storage base (A),
the indicator light will come on (B3). While
charging, ensure that the indicator light is
on. Before being used for the first time, the
appliance must be charged for at least 16
hours.
USING YOUR HAND-HELD VACCUUM CLEANER
Your appliance and its accessories are
designed for 2 uses* : to vacuum up dust and
dust/liquids*.
- If necessary, place the desired accessory on
the container (C) :
1 crevice tool (D) for cleaning corners and
skirting boards, etc...
1 scraper* (E1) for liquids/1 brush head*
(E2) to clean flat surfaces…
- Press the switch (B1) to start the appliance.
- Replace it on its storage base after use.
Setting-up/Using your
hand-held vaccuum cleaner
Thank you for choosing an appliance from
the Moulinex range.
A Storage base
B Motor unit
B1 On/Off switch
B2 Button to open water/dust
Container
B3 Indicator light
C Water/dust container
C1 Permanent filter
C2 Filter holder*
D Crevice tool
E1/E2 Scraper*/Brush head*
F Removable batteries
2, 4 V : RS-AC3356 7, 2 V : RS-AC3360 12 V : RS-AC3364
3, 6 V : RS-AC3357 8, 4 V : RS-AC3361 13, 2 V : RS-AC3365
4, 8 V : RS-AC3358 9, 6 V : RS-AC3362 14, 4 V : RS-AC3366
6 V : RS-AC3359 10, 8 V : RS-AC3363
- Before using your appliance for the first time, please
read the instructions for use carefully : any use
which does not conform to these instructions will
asbolve Moulinex from any liability.
- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
- The appliance may be recharged permanently
without any risk. The storage base heats up slightly,
this is quite normal. However, it is preferable to un
plug the storage base if you intend to stay away for
long periods of time (holidays, etc.)
- Check that the voltage rating of your appliance
corresponds to that of your household supply. If
your appliance does not correspond with your
supply voltage, do not attempt to operate. Return
the appliance to the shop where purchased for
replacement.
Any commercial use, inappropriate use or failure to
comply with the instructions, the manufacturer accepts
no responsibility and the guarantee will not apply.
- This product has been designed for domestic use
only.
- Check whether the filter has been properly fitted.
Never turn on the appliance without a filter.
- Unplug your appliance when cleaning it.
- Never pull on the cord to unplug the storage base or
the transformer.
- Do not use a storage base or transformer other than
the model supplied by the manufacturer.
- Any action other than cleaning and normal
maintenance by the customer must be performed
by an approved Moulinex service centre (see list in
the “Moulinex Service” booklet).
Safety recommendations
Description
1
2
*according to model
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 8
7
- Check that the appliance is correctly
positioned on its storage base (A)
- Check that the connecting cord is properly
plugged in and that the socket is working.
- It may be that the batteries are flat : replace
the appliance on the storage base.
- If the appliance loses suction power or
makes an abnormal noise, check that the
vacuum inlet is not blocked or that the
permanent washable filter is not blocked or
full.
- In cases of abnormal operation, such as
motor overheating, stop the appliance to
correct the problem (e.g. blockages in the
vacuum inlet or accessory).
- If vacuumed dust or debris fall on the floor,
check to see if the filter is full.
If you have followed all these instructions
and your appliance still does not work :
contact an approved Moulinex service centre
(see list in the “ Moulinex Service ” booklet).
HELPLINE: If you have any product problems
or queries, please contact our Customer
Relations Team first for expert help and
advice: 0845 602 1454 - UK
(01) 4751947 - Ireland
or consult our website - www.moulinex.co.uk
- Clean the filter regularly. Only a clean and
dry permanent filter will ensure maximum
suction power. Change the filter when
damaged. Do not use strong or abrasive
cleaning products.
- You can obtain a replacement permanent
filter by contacting an approved Moulinex
service centre (see list in the “Moulinex
Service” booklet) or by contacting Moulinex
Customer Services or contact our website.
What to do if your appliance
is not working ?
To vacuum up liquids (only for non-
flammable and non corrosive liquids) :
- Use the scraper* (E1).
- Do not go over the “MAX” level.
- Always empty the container before
replacing it on its storage base.
CLEANING THE WATER/DUST CONTAINER
- Press the button (B2). Remove the
container (C).
- Remove the permanent filter (C1) from the
filter holder* (C2) and empty it.
- Gently brush the permanent filter (C1) or
wash it if necessary.
- Ensure that it is completely dry and then
replace it.
Note: Wash the container after each use
(dust or liquid) and dry the filter.
DISPOSING OF THE BATTERIES
This appliance contains Nickel Metal Hydride
batteries that, for safety reasons, may only
be accessed by a Service Centre or qualified
person. To change the batteries, contact your
nearest approved service centre. (F)
Important!
The rechargeable batteries have been
designed exclusively for interior use. Do not
immerse them in water. Take care when
handling the rechargeable batteries.
Do not put batteries in the mouth.
Do not allow the batteries to come into
contact with other metal objects (rings, nails,
screws, etc.)
Be careful not to cause a short circuit in the
batteries by inserting metal objects into
either end of the appliance. If a short circuit
occurs, the batteries may become
dangerously hot, and can cause serious
burns, or even catch fire.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable
materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste collection
point.
3a
4
3b
5
*according to model
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 9
8
- Falls das kabel oder der Netzstecker Ihres Gerätes
defekt sind, nehmen Sie es auf keinen Fall in
Betrieb, sondern lassen Sie diese Teile durch den
Moulinex Kundendienst oder Moulinex
Vertragskundendienste (Adressen siehe
Serviceheft) auswechseln.
- Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur
Zubehörteile und Ersatzteile, die für Ihr Gerät
geeignet sind.
- Halten Sie das Gerät, die Ladebasis und den
Transformator nicht ins Wasser, unter laufendes
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Lagern Sie das Gerät nicht im Freien.
- Saugen Sie keine brennbaren oder explosiven
Stoffe (Flüssigkeiten, Gas) auf.
- Saugen Sie keine glühenden Rückstände auf
(heiße Asche, Kohlenglut usw.).
- Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Verwendung oder falsche
Bedienung verursacht werden.
- Falls der Batterieblock ausläuft, nicht die Augen
oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die
Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser
spülen, und bei anhaltenden Beschwerden einen
Arzt aufsuchen.
- Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten,
entspricht dieses Gerät den anwendbaren
Normen und Bestimmungen (Bestimmungen
über Niederspannung, elektromagnetische
Verträglichkeit und Umweltschutz).
MONTAGE DIE LADESTATION
Die Ladestation (A) kann:
- entweder auf eine Arbeitsfläche gestellt
werden
- oder an einer Wand befestigt werden (mit
Hilfe des mitgelieferten Befestigungssets).
Überstehendes Kabel kann unter die
Ladestation aufgerollt werden.
LADEN
- Schließen Sie die Ladestation (A) am Netz
an.
- Stellen Sie das Gerät in die Ladestation (A),
die Kontrolleuchte (B3) leuchtet auf.
Während des Ladevorgangs leuchtet die
Kontrollampe.
Vor dem ersten Gebrauch muß das Gerät
mindestens 16 Stunden aufgeladen werden.
BENUTZUNG
Ihr Gerät und die Zubehörteile sind für das
Aufsaugen von Staub und von
Staub/Flüssigkeiten* ausgelegt:
- Je nach Bedarf setzen Sie das gewünschte
Zubehörteil auf den Behälter (C) :
1 Fugendüse (D) zur Reinigung von Ecken,
Fußleisten usw.
Inbetriebnahme/
Gebrauchsanleitung
Vielen Dank, daß Sie sich für ein Moulinex-
Gerät entschieden haben.
A Ladestation
B Motorblock
B1 Ein-/Ausschalter
B2 Öffnungstaste für Wasser-/
Staubbehälter
B3 Kontrolleuchte
C Wasser-/Staubbehälter
C1 Dauerfilter
C2 Gehäuse*
D Fugendüse
E1/E2 Schrubber*/Saugbürste*
F Herausnehmbare Batterien*
2, 4 V : RS-AC3356 7, 2 V : RS-AC3360 12 V : RS-AC3364
3, 6 V : RS-AC3357 8, 4 V : RS-AC3361 13, 2 V : RS-AC3665
4, 8 V : RS-AC3358 9, 6 V : RS-AC3362 14, 4 V : RS-AC3366
6 V : RS-AC3359 10, 8 V : RS-AC3363
- Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einsatz
Ihres Gerätes sorgfältig durch. Eine unsachgemäße
Handhabung entbindet Moulinex von jeglicher Haftung.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für
Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät haben oder
sich mit diesem nicht auskennen. Außer, sie werden von
einer für sie und deren Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerät
vertraut gemacht.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
- Das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung
nehmen. Der Ladestation kann gefahrlos ständig am
Stromnetz angeschlossen bleiben. Die leichte Erwärmung
ist völlig normal. Lediglich bei längeren Benutzungspausen
(Urlaub usw.) sollte der Ladestation aus der Steckdose
genommen werden.
- Überprüfen Sie, ob der Anschlußwert Ihres Gerätes mit der
auf Ihrem Stromzähler angegebenen Spannung
übereinstimmt.
Bei fehlerhaftem Anschluß erlischt die Garantie.
- Ihr Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch und
für die Benutzung in geschlossenen Räumen bestimmt.
- Prüfen, ob der Filter richtig eingesetzt wurde. Gerät nie ohne
Filter verwenden.
- Vor der Reinigung des Geräts muss dieses ausgesteckt
werden.
- Ziehen Sie nicht am Stromkabel, um den Ladestation den
Transformator auszustecken.
- Benutzen Sie keinen anderen Ladestation Transformator als
das vom Hersteller mitgelieferte Modell.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei
arbeitet oder beschädigt ist. In diesem Fall wenden Sie sich
an den Moulinex-Kundendienst (siehe Liste im Moulinex-
Serviceheft).
- Jeder andere Eingriff, der über die normale Reinigung und
Pflege hinausgeht, muß vom Moulinex-Kundendienst
durchgeführt werden (siehe Liste im Moulinex-Serviceheft).
Sicherheitshinweise
Beschreibung
1
2
*je nach Modell
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 10
Denken Sie an den Schutz der
Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle,
wiederverwertbare Rohstoffe.
Bitte geben Sie Ihr Gerät zum Entsorgen
nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie
es zu einer speziellen Entsorgungsstelle für
Elektrokleingeräte (Wertstoffhof).
- Überprüfen Sie, ob das Gerät
ordnungsgemäß in die Ladestation (A)
steht.
- Prüfen Sie, ob das Kabel an der
Steckdose angeschlossen ist und ob die
Steckdose funktioniert.
-
Die Akkus könnten entladen sein: Stellen
Sie das Gerät in die Ladestation.
- Sollte eine Verminderung der Saugkraft
oder ungewöhnliche Geräusche auftreten,
ist zu prüfen, ob die Zubehördüse
verstopft oder das Staubraumgehäuse voll
ist.
- Bei Betriebsstörungen wie Überhitzung
des Motors das Gerät zum Überprüfen
ausschalten und die Anomalie beheben
(z.B. Verstopfung der Zubehördüsen).
- Falls aufgesaugter Staub oder
Schmutzpartikel wieder auf den Boden
zurückfallen oder wenn die Flüssigkeit
ausläuft, den Füllstand des Staubehälters
prüfen.
Wenn Sie diese Anweisungen befolgt
haben und Ihr Gerät immer noch nicht
funktioniert, wenden Sie sich bitte an den
Moulinex-Kundendienst (siehe “Moulinex-
Serviceheft).
- Reinigen Sie regelmässig den
permanenten Filter. Nur ein sauberer und
trockener Filter kann eine optimale
Saugleistung garantieren. Verwenden Sie
keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
- Ein Ersatzdauerfilter ist beim Moulinex-
Kundendienst erhältlich (siehe Moulinex-
Serviceheft) oder treten Sie mit dem
Kundendienst von Moulinex in Kontakt.
Zubehör
Was tun, wenn Ihr Gerät
nicht funktioniert?
• 1 Schrubber* (E1) Für Flussigkeiten / 1
Saugbürste mit Gummilippe* (E2) zur
Reinigung glatter Flächen usw.
- Drücken Sie den Schalter (B1), um das Gerät
einzuschalten.
- Stellen Sie das Gerät nach der Benutzung
wieder in die Ladestation.
Um Flüssigkeiten aufzusaugen (keine
brennbaren oder ätzenden Flüssigkeiten!):
- Benutzen Sie den Schrubber* (E1).
-
Überschreiten Sie niemals die Füllhöhe “MAX”.
- Entleeren Sie den Behälter unbedingt,
bevor Sie das Gerät wegräumen.
REINIGUNG DES WASSER-/STAUBBEHÄLTERS
- Drücken Sie die Taste (B2). Nehmen Sie den
Behälter (C) ab.
- Nehmen Sie den Dauerfilter (C1) und
anschließend das Gehäuse* (C2) heraus
und leeren Sie den Behälter.
- Bürsten Sie den Dauerfilter (C1) vorsichtig
ab oder waschen Sie ihn, falls erforderlich.
- Wenn er vollkommen trocken ist, setzen Sie
ihn wieder ein.
Achtung: Bei jeder Nutzungsänderung (Staub
oder Flüssigkeit) sollten Sie vorher den
Behälter reinigen und trocknen Sie den Filter.
ENTSORGUNG DER AKKUS
Dieses Gerät enthält Nickel-Metal Hydrure -
Akkus, die aus Sicherheitsgründen nur von
Fachleuten ausgetauscht werden können.
Zum Austauschen der Akkus wenden Sie sich
bitte an das nächstgelegene Rowenta-
Service-Center. (F)
Wichtig !
Werfen Sie das Gerät nicht weg, ohne vorher
die Akkus herausgenommen und an einer
dafür vorgesehenen Stelle abgegeben zu
haben.
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch im
Freien bestimmt. Nicht in Wasser tauchen.
Der Akkublock ist mit Vorsicht zu behandeln.
Den Akkublock nicht in den Mund nehmen.
Den Batterieblock nicht mit anderen
metallischen Gegenständen in Berührung
bringen (Ringe, Nägel, Schrauben usw.)
Achten Sie darauf, dass durch den Kontakt
mit metallischen Gegenständen keine
Kurzschlüsse entstehen. Durch einen
Kurzschluss können die Batterien und
Metallteile sehr heiss werden,
Verbrennungen verursachen, oder sich sogar
selbst entzünden.
3a
4
3b
5
*je nach Modell
9
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 11
10
- Met uitzondering van reiniging en gebruikelijk
onderhoud dienen werkzaamheden aan het
apparaat te worden uitgevoerd door de
Moulinex reparatie-service (zie adres in het
«Moulinex Service» boekje).
- Bij beschadiging van het snoer en/of van de
stekker, wordt u dringend verzocht het
apparaat niet te gebruiken. Om zeker te zijn van
een juiste vervanging, mag dit uitsluitend
geschieden door een door Moulinex erkende
reparatie-service (het adres vindt u in het
"Moulinex Service" boekje).
- Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend
gebruik te maken van Moulinex accessoires en
onderdelen, afgestemd op het apparaat.
- Het apparaat, zijn oplaadvoetstuk of de
transformator niet in het water doen of onder
stromend water of een andere vloeistof
houden.
- Berg het apparaat niet buitenshuis op.
- Zuig geen brandbare of ontplofbare (vloeibare,
gasvormige) producten op.
- Zuig geen (na)gloeiende producten op (hete
as, gloeiende kooltjes enz.).
- Zuig geen scherpe voorwerpen op.
- Als het batterijblok lek is, nooit met de handen
in de ogen wrijven. Was uw handen en spoel
het oog zo nodig met schoon water. Als het
ongemak blijft bestaan, raadpleeg dan een
arts.
- Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat
aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische
Compatibiliteit, Milieu…)
INSTALLATIE VAN HET OPLAADVOETSTUK
U kunt het oplaadvoetstuk (A):
- op een werkblad plaatsen.
- aan de wand bevestigen (met de
meegeleverde bevestigingsset).
Als het snoer te lang is, kunt u het oprollen
onder het oplaadvoetstuk.
OPLADEN
- Steek de stekker van het oplaadvoetstuk (A)
in het stopcontact.
-
Plaats het apparaat op het oplaadvoetstuk
(A), het controlelampje gaat aan (B3). Tijdens
het opladen brandt het controlelampje
"opladen".
Voor het eerste gebruik dient het apparaat
minstens 16 uur opgeladen te worden.
GEBRUIK
Uw apparaat en de accessoires hebben 2
gebruiksmogelijkheden*: het opzuigen van
stof, het opzuigen van stof/vloeistoffen*.
Ingebruikstelling / gebruik
Wij danken u voor de aanschaf van een
apparaat uit het Moulinex assortiment.
A Oplaadvoetstuk
B Motorblok
B1 Aan-/uitschakelaar
B2 Knop voor opening van het water-/
stofreservoir
B3 Controlelampje
C Water-/stofreservoir
C1 Permanente filter
C2 Filterhouder*
D Lange zuigmond
E1/E2 Zuigmond met schrobber*/Met
borstel*
F Uitneembare batterijen*
2, 4 V : RS-AC3356 7, 2 V : RS-AC3360 12 V : RS-AC3364
3, 6 V : RS-AC3357 8, 4 V : RS-AC3361 13, 2 V : RS-AC3365
4, 8 V : RS-AC3358 9, 6 V : RS-AC3362 14, 4 V : RS-AC3366
6 V : RS-AC3359 10, 8 V : RS-AC3363
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat
u het apparaat in gebruik neemt: als het apparaat niet
overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt,
vervalt de aansprakelijkheid van Moulinex.
- Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht
gebruikt te worden door kinderen of andere personen,
indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vemogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te
gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben
ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat
door een verantwoordelijk persoon.
Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen.
- Het apparaat kan voortdurend geladen worden zonder
enig gevaar. Het oplaadvoetstuk kan enigszins warm
worden. Dit is een normaal verschijnsel. Het wordt
echter aangeraden het oplaadvoetstuk af te sluiten als
u voor langere tijd afwezig bent (bijv. vakantie).
- Controleer of de netspanning van het apparaat
overeenkomt met de netspanning bij u thuis.
Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.
- Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik en mag alleen binnenshuis gebruikt worden.
- Nagaan of alle filters en stofzak goed zijn aangebracht.
Het apparaat nooit zonder filters en stofzak laten
werken.
- Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het
apparaat reinigt.
- Nimmer aan het snoer trekken om de stekker van het
oplaadvoetstuk of de transformator uit het stopcontact
te halen.
- Geen ander oplaadvoetstuk of transformator dan het
door de fabrikant meegeleverde model gebruiken.
- Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed
functioneert of als het beschadigd is. Neem in zo’n
geval contact op met de Moulinex reparatie-service (zie
adres in het «Moulinex Service» boekje).
Veiligheidsvoorschriften
Beschrijving
1
*afhankelijk van model
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 12
Het batterijblok ook nooit in de mond
steken. Laat het batterijblok niet in contact
komen met andere metalen voorwerpen
(ringen, spijkers, schroeven..).
Let erop geen kortsluiting te veroorzaken in
de batterij door er aan de uiteinden metalen
voorwerpen in te steken. Bij een kortsluiting
kan de temperatuur van de batterij gevaarlijk
stijgen en ernstige brandwonden, zelfs
brand veroorzaken.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die
geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij een milieuvriendelijk
verzamelpunt of bij onze technische
dienst.
-
Controleer of het apparaat goed geplaatst
is op het oplaadvoetstuk (A).
- Controleer of het snoer goed aangesloten
is en of het stopcontact werkt.
-
De batterijen zijn misschien leeg: plaats het
apparaat terug op het oplaadvoetstuk.
- Als het apparaat minder goed zuigt of een
abnormaal geluid maakt, controleert u of
het accessoire niet verstopt is of dat het
reservoir niet vol is.
- Bij abnormale werking, bijvoorbeeld bij
oververhitting van de motor, schakelt u het
apparaat uit om de oorzaak van de storing
op te sporen en te verhelpen (bijvoorbeeld
verstopping van het accessoire).
- Als stof of opgezogen afval op de vloer valt
of als de vloeistof wegvloeit, controleert u
of het reservoir niet vol is.
U hebt bovenstaande aanwijzingen
opgevolgd en het apparaat werkt nog
steeds niet: neem contact op met de
Moulinex reparatie-service (zie «Moulinex
Service» boekje).
- Maak de filter regelmatig schoon. Alleen
met een schone en droge filter is de
zuigkracht optimaal. Vervang de filter bij
beschadiging.Gebruik geen agressieve of
schurende schoonmaakmiddelen.
-
Voor de aanschaf van een extra
permanente filter kunt u contact opnemen
met Moulinex (zie «Moulinex Service»
boekje) of door contact op te nemen met
het Servicecentrum van Moulinex.
Toebehoren
Wat te doen als uw apparaat
niet werkt?
- Indien noodzakelijk, plaatst u het gewenste
accessoire op het reservoir (C):
1 lange zuigmond (D) voor het schoonmaken
van hoeken en plinten…
1 zuigmond met schrobber* voor vloeistoffen
(E1) / 1 zuigmond met borstel* (E2) voor het
schoonmaken van gladde oppervlakken.
- Druk op de aan-/uitschakelaar (B1) om het
apparaat te starten.
- Plaats het apparaat na gebruik terug op het
oplaadvoetstuk.
Voor het opzuigen van vloeistoffen (uitsluitend
niet-brandbare en niet-bijtende vloeistoffen):
- Gebruik de zuigmond met schrobber* (E1).
- Het niveau «MAX» mag nooit overschreden
worden.
- Het reservoir dient altijd geleegd te worden
voordat u het apparaat op het
oplaadvoetstuk terugplaatst.
S
CHOONMAKEN VAN HET WATER
-/
STOFRESERVOIR
-
Druk op de knop (B2) voor opening van het
water-/stofreservoir. Verwijder het reservoir (C).
- Verwijder de permanente filter (C1) en de
filterhouder* (C2); leeg het reservoir.
-
Borstel de permanente filter (C1) voorzichtig
schoon; indien noodzakelijk kunt u het ook
wassen.
Wacht tot de filter volledig droog is voordat u
het terugplaatst in het apparaat.
Let op: Maak het reservoir schoon zodra u
overstapt van de ene gebruiksmogelijkheid
naar de andere (opzuigen van stof naar
vloeistof of andersom) en droog de filter.
VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJEN
Dit apparaat bevat Metaal-hydride accu's
die uit veiligheidsoverwegingen
uitsluitend toegankelijk zijn voor een
professionele reparateur. Richt u voor het
vervangen van de accu's tot de
dichtstbijzijnde servicedienst. (F)
Belangrijk!
Gooi uw apparaat niet weg zonder de accu's
naar het hiervoor bestemde verzamelpunt
gebracht te hebben.
Bij het wegwerpen van de accu’s dient u
deze niet bij het huisvuil te doen, maar naar
een hiervoor bestemd verzamelpunt te
brengen.
De batterijen zijn enkel bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Dompel ze nooit onder in
water. Het batterijblok moet voorzichtig
worden behandeld.
3a
4
2
3b
5
*afhankelijk van model
11
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 13
12
- Si el cable o el enchufe estuvieran dañados,
no utilice el aparato. A fin de evitar
cualquier percance, deberá hacerlo
reemplazar obligatoriamente en un servicio
técnico Moulinex (contacte con el teléfono
902 312 200).
- Para su seguridad, utilice sólo accesorios y
repuestos adaptados a su aparato.
- No introduzca el aparato, su base de carga o
el transformador en el agua o cualquier otro
líquido, ni lo ponga debajo del grifo.
- No guarde el aparato en el exterior.
- No aspire substancias inflamables o
explosivas (líquido, gas).
- No aspire residuos incandescentes (cenizas
calientes, brasas, etc.).
- No aspire nunca elementos cortantes.
- Si las baterías tienen fugas, no se toque los
ojos ni las mucosas. Lávese las manos y
aclárelas con agua y si es necessario
aclárese los ojos. Si dicha incomodidad
persiste, consulte un médico.
- Para su seguridad, este aparato es
conforme a las normas y reglamentaciones
aplicables (Directivas Baja Tensión,
Compatibilidad Electromagnética, Medio
ambiente…)
INSTALACIÓN DEL BASE DE CARGA
El base de carga (A) puede colocarse:
- sobre una superficie de trabajo,
- fijo en una pared (equipo de fijación
adjunto).
El cable que sobra puede enrollarse bajo del
base de carga.
CARGA
- Conecte el base de carga (A)
- Coloque el aparato en su base de carga (A);
se enciende el indicador luminoso (B3). El
indicator luminoso señala que el aparato
está en carga.
Antes del primer uso, el aparato debe
cargarse durante al menos 16 horas.
USO
Este aparato y sus accesorios están pensados
para dos tipos de uso*: aspiración de polvo y
aspiración de poluo líquido*.
- Si es necesario, inserte el accesorio
deseado en el depósito (C):
1 accesorio largo (D) para limpiar rincones,
zócalos ...
1 accesorio raspador* (E1) para los
liquidos / 1 accesorio cepillo* (E2) para
limpiar superficies planas…
- Pulse el interruptor (B1) para poner el
aparato en marcha.
- Colóquelo en el base de carga después de
cada uso.
Puesta en servicio/Utilización
Muchas gracias por haber elegido un
aparato Moulinex.
A Base de carga
B Bloque motor
B1 Interruptor marcha/parada
B2 Botón de apertura del depósito de
agua/polvo
B3 Indicador luminoso
C Depósito de agua/polvo
C1 Filtro permanente
C2 Estuche*
D Accesorio largo
E1/E2 Accesorio raspador*/Cepillo*
F Unidad extraíble de baterías*
2, 4 V : RS-AC3356 7, 2 V : RS-AC3360 12 V : RS-AC3364
3, 6 V : RS-AC3357 8, 4 V : RS-AC3361 13, 2 V : RS-AC3365
4, 8 V : RS-AC3358 9, 6 V : RS-AC3362 14, 4 V : RS-AC3366
6 V : RS-AC3359 10, 8 V : RS-AC3363
- Lea atentamente las instrucciones de uso antes de
utilizar el aparato por primera vez; el uso indebido
eximiría a Moulinex de toda responsabilidad.
- Este aparato no está previsto para que lo utilicen
personas (incluso niños) cuya capacidad física,
sensorial o mental esté disminuida, o personas sin
experiencia o conocimientos, excepto si pueden
recibir a través de otra persona responsable de su
seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones
previas relativas a la utilización del aparato.
Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
- El aparato puede permanecer en carga continuamente
sin ningún riesgo. El base de carga está ligeramente
caliente, pero es un fenómeno totalmente normal. Por
esta razón, es aconsejable desenchufar el base de
carga durante una ausencia prolongada (vaca-
ciones...).
- Compruebe que la tensión del aparato es la misma
que la de su instalación eléctrica.
Los errores de conexión anulan la garantía.
- Este aparato debe utilizarse sólo con fines domésticos
y en el hogar.
- Comprobar que el filtro esté bien colocado. No hacer
funcionar nunca el aparato sin filtro.
- Desconecte su aparato cuando lo limpie.
- No tire nunca del cable para desconectar el base de
carga o el transformador.
- No utilice otro base de carga o transformador que no
sea el modelo suministrado por el fabricante.
- No utilice el aparato si no funciona correctamente o
está dañado. En este caso diríjase a un centro de
servicio técnico Moulinex (contacte con el teléfono
902 312 200).
- Las intervenciones en el aparato que no sean para el
mantenimiento y la limpieza habituales deben
efectuarse en un centro de servicio técnico autorizado
por Moulinex (contacte con el teléfono 902 312 200).
Consejos de seguridad
Descripción
1
2
*según el modelo
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 14
- Compruebe que el aparato está bien
colocado en el base de carga (A).
- Compruebe que el cable está bien
conectado y que la toma de corriente
funciona.
- Es posible que las pilas estén
descargadas: vuelva a colocar el aparato
en el base de carga.
- Si el aspirador aspira menos o hace un
ruido anormal, comprobar que la boca de
aspración no esté obstruida o que el filtro
lavable permanente no esté lleno.
- Si el aspirador no funciona
correctamente o si el motor se calienta,
desenchufe el aspirador para solventar el
problema (ejemplo: la boca de aspiración
o boquillas están obstuidas, o si los
desechos aspirados vuelven a caer al
suelo) y compruebe que el filtro
permanente no esté obstruido.
- No deje nunca líquidos en el contenedor
durante la carga del aspirador.
Si ha seguido todas las instrucciones y
el aparato sigue sin funcionar, diríjase a
un centro de servicio técnico autorizado
por Moulinex
(contacte con el teléfono
902 312 200).
- Limpie regularmente el filtro. Un filtro
permanente limpio y seco le asegura una
potencia de aspiración óptima. Cambie el
filtro cuando esté dañado. No utilice
productos de mantenimiento agresivos.
- Puede conseguir un filtro permanente de
recambio dirigiéndose a un centro de
servicio técnico autorizado por Moulinex
(contacte con el teléfono 902 312 200) o
poniéndose en contacto con el Servicio al
Consumidor de Moulinex.
Accesorios
¿Qué hacer si el aparato no
funciona?
Para aspirar líquidos (sólo líquidos no
inflamables y no corrosivos):
- Utilice el raspador* (E1).
- No sobrepase jamás el nivel “MAX”.
- Debe vaciar siempre el depósito antes de
colocar el aparato en su base de carga.
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA/POLVO
- Pulse el botón (B2). Saque el depósito (C).
- Saque el filtro permanente (C1), después la
caja* (C2) y vacíe el depósito.
- Cepille con cuidado el filtro permanente
(C1) o lávelo si es necesario.
- Cuando esté perfectamente seco vuélvalo a
colocar en su lugar.
Nota: Cada vez que cambie de uso (polvo o
líquido), debe limpiar el depósito y secar el
filtro.
RECICLAJE DE LAS PILAS
Este aparato contiene Acumuladores Níquel
Metal Hidruro que, por razones de seguridad,
sólo puede acceder a ellos un reparador
profesional. Para cambiar los acumuladores,
diríjase al servicio técnico autorizado más
cercano. (F)
¡ Importante !
No tire su aparato sin haber depositado las
baterías en un lugar previsto a este efecto.
Cuando cambie las baterías no las tire en la
basura doméstica, deposítelas en un lugar
previsto para este efecto.
Las baterías han sido fabricadas para
utilizarse exclusivamente en el interior. No
las sumerja nunca en agua. Las baterías
deben manipularse con mucho cuidado. No
introduzca las baterías en la boca.
Compruebe que las baterías no entren en
contacto con otros objetos metálicos
(anillas, clavos, tornillos..). Asegúrese de no
producir cortocircuitos en las baterías al
colocar objetos metálicos en sus extremos.
En caso de cortocircuito, la temperatura de
las baterías puede elevarse peligrosamente
y generar quemaduras graves, incluso
prender fuego.
¡ ¡ Participe en la conservación
del medio ambiente ! !
Su electrodoméstico contiene materiales
recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un
Centro de Recogida Específico o en uno
de nuestros Servicios Oficiales Post
Venta donde será tratado de forma
adecuada.
3a
4
3b
5
*según el modelo
13
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 15
14
-
Se o cabo ou a ficha estiverem danificados, não
utilize o aparelho. Para evitar qualquer perigo,
estes deverão ser obrigatoriamente substituídos
por um
Serviço Apòs Venda Moulinex (ver lista
no folheto “ Serviço Moulinex ”)
- Para sua segurança utilize apenas acessórios e
peças separadas adaptadas ao seu aparelho.
- Não coloque o aparelho, a respectiva base de
carga ou o transformador em água, sob água
corrente ou qualquer outro líquido.
- Não guarde o aparelho no exterior.
- Não aspire substâncias inflamáveis ou
explosivas (líquido, gás…)
- Não aspire resíduos incandescentes (cinzas
quentes, brasas,…)
- Não aspire água ou qualquer outro líquido,
matérias húmidas ou objectos cortantes.
- Caso as pilhas tenham um fuga, não esfregue
os olhos, nem as mucosas. Lave as mãos e
passe os olhos por água. Se o incómodo
persistir, consulte o seu médico.
- Para garantir a sua segurança, este aparelho
está em conformidade com as normas e os
regulamentos aplicáveis (Directivas sobre
Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética,
Meio Ambiente, ...)
INSTALAÇÃO DA BASE DE CARREGAMENTO
A base de carregamento (A) pode ser:
- colocado sobre uma bancada
- fixado na parede (acessórios fornecidos)
O excesso de cabo que não quiser utilizar
pode ser enrolado sob do suporte.
PÔR A CARREGAR
- Ligue a base de carregamento (A)
- Coloque o aparelho sobre a base de
carregamento (A), a luz piloto acende (B3).
Enquanto o aparelho estiver ligado, a luz
piloto permanece acesa.
Antes da primeira utilização, o aparelho deve
ficar a carregar durante pelo menos 16 horas
seguidas.
UTILIZAÇÃO
O seu aparelho assim como os seus
acessórios foram previstos para dois tipos de
utilização* : aspiração de poeiras, aspiração
de poeiras/líquidos*.
- Se for necessário, coloque o acessório
desejado sobre o compartimento água e
poeiras (C) :
1 tubo comprido (D) para limpar os cantos,
os rodapés…
1 escova raspadeira* (E1) para os liquidos/
1 acessório escova* (E2) para limpar as
superfícies planas...
- Carregue no interruptor (B1) para ligar o
aparelho.
- Coloque o aparelho sobre a base de
carregamento após a utilização.
Funcionamento/Utilização
Parabéns por ter escolhido um aparelho
da gama Moulinex.
A Base de carregamento
B Bloco do motor
B1 Interruptor ligar / desligar
B2 Tecla de abertura do
compartimento água/poeira
B3 Luz piloto
C Compartimento água/poeira
C1 Filtro permanente
C2 Vasilha*
D Tubo comprido
E1/E2 Escova raspadeira* /
Acessórios escova*
F Baterias amovíveis*
2, 4 V : RS-AC3356 7, 2 V : RS-AC3360 12 V : RS-AC3364
3, 6 V : RS-AC3357 8, 4 V : RS-AC3361 13, 2 V : RS-AC3365
4, 8 V : RS-AC3358 9, 6 V : RS-AC3362 14, 4 V : RS-AC3366
6 V : RS-AC3359 10, 8 V : RS-AC3363
- Leia atentamente as instruções de utilização antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez : uma utilização não
conforme às instruções de utilização liberta a Moulinex de
qualquer responsabilidade.
- Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por
pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não
ser que tenham sido devidamente acompanhadas e
instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela
pessoa responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que
as mesmas não brinquem com o aparelho.
- O aparelho pode sem nenhum perigo, ficar ligado à
corrente por um longo periodo. A base aquece
ligeiramente, mas é normal. No entanto é aconselhavel
desligar da tomada em periodos de longa ausência
(férias...).
- Verifique se a tensão de alimentação do aparelho
corresponde à da sua instalação.
Qualquer erro de ligação anula a garantia.
- O seu aparelho destina-se exclusivamente a uma utilização
doméstica e no interior de casa.
- Certifique-se que o filtro está perfeitamente colocado.
Nunca ponha o aparelho a funcionar sem o filtro
permanente.
- Desligue o aparelho quando proceder à sua limpeza.
- Nunca puxe pelo cabo para desligar o base de
carregamento ou o transformador.
- Não utilize qualquer base de carregamento ou
transformador além dos modelos fornecidos pelo
construtor.
- Não utilize o aparelho se não estiver a funcionar
correctamente ou se estiver de algum modo danificado. Se
for esse o caso, dirija-se a um Serviço Apòs Venda
Moulinex (ver lista no folheto “ Serviço Moulinex ”).
- Qualquer intervenção para além da limpeza e manutenção
normais deve ser levada a cabo por um Serviço Apòs
Venda Moulinex (ver lista no folheto “ Serviço Moulinex ”)
Conselhos de segurança
Descrição
1
2
*consoante modelo
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 16
15
-
Verifique se o aparelho está perfeitamente
colocado sobre a base de carregamento (A).
- Verifique se o cabo está bem ligado e se
a tomada funciona.
-
As pilhas podem estar descarregadas: volte
a colocar o aparelho sobre a base de
carregamento.
- Se o aparelho não estiver a aspirar
correctamente, ou emitir um ruído
anormal, certifique-se de que o acessório
não está obstruído ou que o depósito não
está cheio.
- Em caso de funcionamento anormal
(exemplo : sobre-aquecimento do motor)
desligue o aparelho para verificar e resolver
a anomalia (ex. acessório obstruído).
- Se partículas de pó ou resíduos aspirados
caírem no chão ou se o líquido escorrer,
certifique-se de que o reservatório não está
cheio.
Seguiu todas as instruções e o aparelho
ainda não funciona: dirija-se a um Serviço
Apòs Venda Moulinex (ver lista no folheto
“ Serviço Moulinex ”)
- Limpe o filtro regularmente. Só
mantendo o filtro limpo e seco se pode
garantir a máxima potência de sucção.
Mude o filtro se danificado. Não utilize
produtos de limpeza fortes e abrasivos.
- Pode adquirir um filtro permanente para
substituir o antigo num Serviço Apòs
Venda Moulinex (ver lista no folheto
Serviço Moulinex ”) ou contactando o
Serviço Consumidores Moulinex.
Acessórios
Se o aparelho não funciona,
o que fazer?
No caso de aspiração de líquidos (unicamente
líquidos que não sejam nem inflamáveis nem
corrosivos) :
- Utilizemo o raspador* (E1).
- Nunca ultrapasse o nível “MAX”.
- Esvazie sempre a vasilha antes de voltar
a pôr o aparelho sobre o seu base de
carregamento.
LIMPEZA DO COMPARTIMENTO DE POEIRAS
- Carregue na tecla (B2). Tire a vasilha (C).
- Tire o filtro permanente (C1) e logo a seguir
a vasilha* (C2) e despeje a vasilha.
- Passe cuidadosamente uma escova pelo
filtro (C1) ou lave-o se for necessário.
- Certifique-se que o filtro está perfeitamente
seco antes de voltar a pô-lo no sítio.
Observação : Sempre que mude de utilização
(poeiras ou liquidos), limpe a vasilha e
seque o filtro.
ELIMINAÇÃO DAS PILHAS
Este aparelho contém Acumuladores Níquel-
Metal-Hídrido que, por motivos de
segurança, só são acessíveis por um técnico
de reparação profissional. Para mudar os
acumuladores, dirija-se a um Serviço de
Assistência Técnica autorizado mais
próximo. (F)
Importante!
Não deite fora o seu aparelho sem antes
proceder à eliminação das pilhas num
recipiente específico para este efeito.
Quando mudar as baterias, não as deite no
lixo doméstico, coloque-as antes num local
previsto para este efeito.
Mantenha o aparelho fora do alcance das
crianças.
As baterias foram exclusivamente conce-
bidas para um uso doméstico. Nunca as
coloque dentro de água. As baterias devem
ser manipuladas com cuidado. Não deixe
que as baterias entrem em contacto com
outros objectos metálicos (anéis, pregos,
parafusos...) de modo a não criar nenhum
curto circuito. Caso suceda, a temperatura
das pilhas pode aumentar perigosamente e
causar queimaduras graves ou provocar
algum incêndio.
Protecção do ambiente
em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que
podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para
possibilitar o seu tratamento.
3a
4
3b
5
*consoante modelo
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 17
16
- Ogni intervento che non sia la pulizia o la
normale manutenzione deve essere effettuato
da un Centro Assistenza autorizzato Moulinex
(vedere elenco nell’opuscolo “Moulinex
Service”).
- Se il cavo o la spina sono danneggiati, non
utilizzate il Vostro apparecchio.
Per evitare qualsiasi pericolo, fateli sostituire
soltanto ed unicamente presso un centro
Assistenza autorizzato Moulinex (vedere
opuscolo "Moulinex Service").
- Anche per la Vostra sicurezza, utilizzate
soltanto accessori e pezzi di ricambio originali,
gli unici adatti al Vostro apparecchio.
- Non mettete mai l’apparecchio, la base di
ricarica o il trasformatore nell’acqua, sotto
l'acqua corrente o in altro liquido.
- Non riponete l'apparecchio in esterni.
- Non aspirate sostanze infiammabili o esplosivi
(liquidi, gas).
- Non aspirate residui incandescenti (cenere
calde, brace, ecc...).
- Non aspirate mai elementi taglienti.
- In caso di perdita dal blocco batterie. Lavarsi le
mani e sciacquarsi gli occhi con acqua fresca.
Se il disturbo persiste, rivolgersi al medico.
- Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio
è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti
(direttive sulla bassa tensione, compatibilità
elettromagnetica, ambiente, ecc.).
MONTAGGIO DEL BASE DI RICARICA
Il base di ricarica (A) puo essere :
- appoggiato su un piano di lavoro
- fissato al muro (kit di fissaggio in dotazione)
L’eccesso di cavo può essere avvolto sotto del
base di ricarica.
MESSA IN CARICA
- Collegate la base di ricarica (A)
- Inserite l’apparecchio sulla sua base di
ricarica (A), la spia luminosa si accende (B3).
Durante la ricarica, la spia luminosa resta
accesa.
Al primo utilizzo, l’apparecchio deve essere
messo in carica per almeno 16 ore.
UTILIZZO
Il Vostro apparecchio e i suoi accessori sono
ideati per 2 tipi di utilizzo* : aspirare la
polvere, aspirare polvere/liquidi*.
- Quando necessario, inserite l’accessorio
desiderato sul contenitore (C) :
1 bocchetta a lancia (D) per pulire angoli
battiscopa...
1 raschietto* (E1) per i liquidi/1 spazzola
piccola *(E2) per pulire superfici piane ...
- Premete l’interruttore (B1) per avviare
l’apparecchio.
- Riposizionatelo sulla sua base di ricarica
dopo l’utilizzo.
Messa in funzione/Utilizzo
Vi ringraziamo per aver scelto un
apparecchio Moulinex.
A Base di ricarica
B Blocco motore
B1 Interrutore avvio/arresto
B2 Tasto di apertura del contenitore
acqua/polvere
B3 Spia luminosa
C Contenitore acqua/polvere
C1 Filtro permanente
C2 Cassetto*
D Bocchetta a lancia
E1/E2 Raschietto*/Spazzola piccola*
F Batterie amovibili*
2, 4 V : RS-AC3356 7, 2 V : RS-AC3360 12 V : RS-AC3364
3, 6 V : RS-AC3357 8, 4 V : RS-AC3361 13, 2 V : RS-AC3365
4, 8 V : RS-AC3358 9, 6 V : RS-AC3362 14, 4 V : RS-AC3366
6 V : RS-AC3359 10, 8 V : RS-AC3363
- Leggete attentamente il libretto delle istruzioni
precendentemente al primo utilizzo del Vostro
apparecchio : qualsiasi utilizzo non conforme alle
istruzioni libera Moulinex da ogni responsabilità.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive
di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno
potuto beneficiare, tramite una persona
responsabile della loro sicurezza, di una
sorveglianza o di istruzioni preliminari relative
all’uso dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
- L’apparecchio può essere ricaricato continuamente
senza alcun rischio. La base di ricarica si scalda
leggermente ed è del tutto normale. Comunque è
consigliabile scollegare la base di ricarica se
intendete restare a lungo fuori casa (vacanze, ecc.)
- Verificate che la tensione di alimentazione del Vostro
apparecchio corrisponda a quella della Vostra
installazione elettrica.
Qualsiasi errore di collegamento annulla la copertura
della garanzia.
- Il Vostro apparecchio è stato ideato per il solo uso
domestico, all’interno della casa.
- Verificare la presenza del filtro. L’apparecchio non
deve mai funzionare senza filtro.
- Scollegate sempre l'apparecchio prima di pulirlo.
- Non tirate mai il cavo per scollegare la base di
ricarica o il trasformatore.
- Non utilizzate base di ricarica o trasformatori diversi
dal modello fornito dal produttore.
- Se il Vostro apparecchio non funziona
correttamente, o se risulta danneggiato, non
utilizzatelo. In questo caso, indirizzateVI presso un
Centro Assistenza autorizzato Moulinex (vedere
elenco nell’opuscolo “Moulinex Service”).
Consigli di sicurezza
Descrizione
1
2
*secondo modello
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 18
17
-
Verificate che l’apparecchio sia correttamente
inserito sulla sua base di ricarica (A).
- Verificate che il cavo sia correttamente
collegato e che la spina elettrica funzioni
correttamente.
- Le batterie possono essersi scaricate :
rimettete l’apparecchio sul base di ricarica.
- Se l’apparecchio aspira meno, produce un
rumore anomalo, verificare che l’accessorio
non sia otturato o che il contenitore non sia
pieno.
- In caso di funzionamento anomalo, ad
esempio sovraccarico del motore, fermare
l’apparecchio per verificare e rimediare al
difetto (es. otturazione dell’accessorio).
- Se la polvere o i residui aspirati ricadono al
suolo, o se il liquido fuoriesce, verificare che
il vano non sia pieno.
Avete seguito tutte queste istruzioni ed il
Vostro apparecchio continua a non
funzionare : rivolgetevi presso un Centro
Assistenza autorizzato Moulinex (vedere
opuscolo “ Moulinex Service ”).
- Pulite il filtro regolarmente. Solo un filtro
pulito e asciutto assicura la massima
potenza di aspirazione. Cambiate il filtro
quando è danneggiato. Non utilizzate
detergenti forti o abrasivi.
- Potete acquistare un filtro permanente di
ricambio presso un Centro Assistenza
autorizzato Moulinex (vedere opuscolo
“Moulinex Service”) o contattando il
Servizio Consumatori Moulinex.
Accessori
Se il Vostro apparecchio
non funziona, che fare ?
Per aspirare liquidi (esclusivamente liquidi
non infiammabili e non corrosivi) :
- Utilizzate il Raschietto* (E1).
- Non superate mai il livello “MAX”.
- Svuotate assolutamente il contenitore
prima di riposizionare l’apparecchio sul suo
supporto.
PULIZIA DEL CONTENITORE POLVERE/LIQUIDI
- Premete il tasto (B2). Estraete il contenitore
(C).
- Estraete il filtro permanente (C1) poi il
cassetto* (C2) quindi svuotate il contenitore.
-
Strofinate delicatamente il filtro permanente
(C1) oppure lavatelo se necessario.
- Verificate che il filtro permanente sia
completamente asciutto prima di inserirlo di
nuovo.
Nota: Per ogni diverso utilizzo (polvere o
liquidi), lavate il contenitore e asciugate il
filtro.
ELIMINAZIONE DELLE BATTERIE
Questo apparecchio contiene accumulatori
Nichel Metallo Idruro che, per ragioni di
sicurezza, sono accessibili solo a un
professionista abilitato.
Per sostituire gli accumulatori, rivolgetevi al
più vicino Centro Assistenza Tecnica
autorizzato. (F)
Importante!
Non gettate il vostro apparecchio senza
prima aver smaltito le batterie in un apposito
centro di raccolta.
Le batterie sono destinate esclusivamente
per un uso in interni. Non immergetele mai
in acqua.
Le batterie devono essere manipolate con
cura.
Non mettete le batterie in bocca.
Evitate che le batterie entrino in contatto con
altri oggetti metallici (anelli, chiodi, viti…).
Evitate di mettere le batterie in cortocircuito
inserendo oggetti metallici alle loro
estremità.
In caso di cortocircuito, la temperatura delle
batterie rischia di aumentare pericolosa-
mente e può causare serie ustioni o incendi.
Partecipiamo alla protezione
dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi
materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o
presso un Centro Assistenza Autorizzato.
3a
4
3b
5
*secondo modello
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 19
18
- ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο ‹
·Ó ¤¯ÂÈ ¿ıÂÈ ˙ËÌÈ¿. ™Â ÌÈ· Ù¤ÙÔÈ· ÂÚ›ÙˆÛË ı·
Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÎÔÈÓˆÓ›Ù Ì ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
ΤÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Moulinex (˘¿Ú¯ÂÈ Î·Ù¿ÏÔÁÔ˜
ÛÙÔ ‚È‚ÏÈ·Ú¿ÎÈ “™¤Ú‚Ș Moulinex”).
- ∂ÎÙfi˜ ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Î·È ÙË Û˘ÓËıÈṲ̂ÓË
Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ù· ÔÔ›· Á›ÓÔÓÙ·È ·fi ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË, οıÂ
¿ÏÏË ÂÚÁ·Û›· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·Ù›ıÂÙ·È ÛÂ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ηÈ
ÂÈÛ΢ÒÓ Moulinex (˘¿Ú¯ÂÈ Î·Ù¿ÏÔÁÔ˜ ÛÙÔ
‚È‚ÏÈ·Ú¿ÎÈ “™¤Ú‚Ș Moulinex”).
- ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ Â¿Ó ÙÔ
ηÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›.
- ªË ‚Ô˘Ù¿Ù ÙË Û˘Û΢‹, ÙË ‚¿ÛË ÊfiÚÙÈÛ‹ Ù˘ ‹
ÙÔ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ÛÙÔ ÓÂÚfi ‹ Û ÔÈÔ‰‹ÔÙÂ
¿ÏÏÔ ˘ÁÚfi Ô‡Ù ӷ Ù· ϤÓÂÙ ÛÙË ‚Ú‡ÛË.
- ªËÓ ·ÔıË·ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¤Íˆ.
- ªËÓ ·ÔÚÚÔÊ¿Ù ‡ÊÏÂÎÙ˜ ‹ ÂÎÚËÎÙÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜
(˘ÁÚfi, ·¤ÚÈÔ).
-
ªËÓ ·ÔÚÚÔÊ¿Ù ˘Ú·Îو̤ӷ ˘ÔÏÏ›̷ٷ
(˙ÂÛÙ¤˜ ÛÙ¿¯Ù˜, Î¿Ú‚Ô˘Ó·, Î.Ï....).
- ªËÓ ·ÔÚÚÔÊ¿Ù ÔÙ¤ ÎÔÊÙÂÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.
- ∞Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó ‰È·ÚÚÔ‹ ˘ÁÚÒÓ
·ÔʇÁÂÙ οı Â·Ê‹ Ì ٷ Ì¿ÙÈ· Û·˜. ªËÓ ÙÚ›‚ÂÙÂ
Ù· Ì¿ÙÈ· Û·˜. ¶Ï‡ÓÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ Î·È ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ›
ÍÂχÓÂÙÂ Î·È Ù· Ì¿ÙÈ· Û·˜ Ì ηı·Úfi ÓÂÚfi. ∞Ó ÙÔ
Úfi‚ÏËÌ· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ, Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ÁÈ·ÙÚfi Û·˜.
- °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ›ӷÈ
Û‡ÌʈÓË Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È Î·ÓÔÓÈÛÌÔ‡˜
(√‰ËÁ›· ÂÚ› ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘,
ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜
Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜, ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜).
√¶√£∂∆∏™∏ ∆∏™ µ∞™∏ º√ƒTI™∏™
∏ ‚
¿ÛË ÊfiÚÙÈÛ˘
() ÌÔÚ› :
- ‹ Ó· ÙÔÔıÂÙËı› ¿Óˆ Û ¿ÁÎÔ ÂÚÁ·Û›·˜
-
‹ Ó· ÛÙÂÚˆı› Û ÙÔ›¯Ô (ÙÔ ÛÂÙ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘
·Ú¤¯ÂÙ·È)
ªÔÚ›Ù ӷ Ù˘Ï›ÍÂÙ ÙÔ ÂÈϤÔÓ Î·ÏÒ‰ÈÔ
οو ·fi ÙËÓ ‚¿ÛË ÊfiÚÙˆÛ˘.
º√ƒ∆π™∏
- µ¿ÏÙ ÙË ‚
¿ÛË ÊfiÚÙÈÛ˘
ÛÙËÓ Ú›˙· (A).
- ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË
ÊfiÚÙÈÛ˘ (). ∏ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· (µ3)
·Ó¿‚ÂÈ. ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÊfiÚÙÈÛ˘
ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›ÙÂ
fiÙÈ Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ ·˘Ù‹ Ï˘¯Ó›·
·Ú·Ì¤ÓÂÈ ·Ó·Ì¤ÓÂÈ.
¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ÙË
Û˘Û΢‹ Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÙË ÊÔÚÙ›ÛÂÙ Â›
ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 16 ÒÚ˜.
Ã∏™∏
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ Ù˘
ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È ÁÈ· 2 ¯Ú‹ÛÂȘ* : ÁÈ· Ó· ·ÔÚÚÔÊ¿
ÛÎfiÓË Î·È ˘ÁÚ¿ /ÛÎfiÓË*
- ∞Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ô˘
ı¤ÏÂÙ ÛÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú (C) :
1 Ú‡Á¯Ô˜ (D) ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÛÔ‚·ÙÂ›,
ÎÔÈÏÔÙ‹ÙˆÓ Î.Ï..
§Â›Ô ¤ÏÌ· (∂1) ÁÈ· ˘ÁÚ¿/ 1 ¤ÏÌ· ‚Ô‡ÚÙÛ·* (E2)
ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Â›‰ˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ Î.Ï..
- ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ (µ1) ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ ÛÂ
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· / ÃÚ‹ÛË
™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ‰È·Ï¤Í·ÙÂ Û˘Û΢‹
Ù˘ Áο̷˜ Moulinex.
A µ¿ÛË ÊfiÚÙÈÛ˘
B ªÔÙ¤Ú
B1 ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ √¡/√FF
B2 ∫Ô˘Ì› ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú
ÓÂÚÔ‡ / ÛÎfiÓ˘
B3 ºˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË
C ƒÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ÓÂÚÔ‡ / ÛÎfiÓ˘
C1 ªfiÓÈÌÔ Ê›ÏÙÚÔ
C2 £‹ÎË Ê›ÏÙÚÔ˘*
D ƒ‡Á¯Ô˜
E1/E2 §Â›Ô ¤ÏÌ· * / ¶¤ÏÌ·-‚Ô‡ÚÙÛ·*
F ∞ÔÛÒÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜*
2, 4 V : RS-AC3356 7, 2 V : RS-AC3360 12 V : RS-AC3364
3, 6 V : RS-AC3357 8, 4 V : RS-AC3361 13, 2 V : RS-AC3365
4, 8 V : RS-AC3358 9, 6 V : RS-AC3362 14, 4 V : RS-AC3366
6 V : RS-AC3359 10, 8 V : RS-AC3363
- ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÈÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ : Ë
Moulinex ‰Â ʤÚÂÈ Î·Ì›· ¢ı‡ÓË Û ÂÚ›ÙˆÛË ÌË Ù‹ÚËÛ˘
ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ·˘ÙÒÓ.
- ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi ¿ÙÔÌ·
(Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÔÈ
ۈ̷ÙÈΤ˜, ·ÈÛıËÙ‹ÚȘ ‹ ÓÂ˘Ì·ÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ¤˜ ÙÔ˘˜ ›ӷÈ
ÌÂȈ̤Ó˜, ‹ ¿ÙÔÌ· Ô˘ ÛÙÂÚÔ‡ÓÙ·È ÂÌÂÈÚ›·˜ ‹ ÁÓÒÛ˘,
¯ˆÚ›˜ ÙËÓ Â›‚ÏÂ„Ë ÂÓfi˜ ·ÙfiÌÔ˘, ÙÔ ÔÔ›Ô ı· Â›Ó·È ˘‡ı˘ÓÔ
ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ
Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∂›Ó·È ˘Ô¯ÚˆÙÈ΋ Ë Â›‚ÏÂ„Ë ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ ÒÛÙ ӷ
‰È·ÛÊ·ÏÈÛÙ› fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÔ˘Ó ÙË Û˘Û΢‹ ˆ˜
·È¯Ó›‰È.
- ∏ Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› ¿ÊÔ‚· Ó· ·ÊÂı› ÌfiÓÈÌ· Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Ì ÙÔ
Ú‡̷. ∏ ÂÏ·ÊÚÈ¿ ı¤ÚÌ·ÓÛË ÙÔ˘ ‚¿ÛË ÊfiÚÙÈÛ˘ Â›Ó·È ·fiÏ˘Ù·
Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋. ∂›Ó·È fï˜ ηχÙÂÚ· Ó· ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ‚¿ÛË
ÊfiÚÙÈÛ˘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Û ÂÚ›ÙˆÛË ·Ú·ÙÂٷ̤Ó˘
·Ô˘Û›·˜ Û·˜ (‰È·ÎÔ¤˜ ÎÏ.).
- EϤÁÍÙ ·Ó Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ›
Û›ÁÔ˘Ú· ÛÙËÓ Ù¿ÛË Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.
™Â ÂÚ›ÙˆÛ˘ Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘, ÌË ÛˆÛÙ‹˜ ¯Ú‹Û˘,
ÌË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹ÛÂȘ ‹ Ï·Óı·Ṳ̂Ó˘
Û‡Ó‰ÂÛ˘, Ô Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Î·Ì›· ¢ı‡ÓË Î·È Ë
ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÈÛ¯‡ .
- H Û˘Û΢‹ Û·˜ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Î·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋
¯Ú‹ÛË Î·È ÁÈ· ̤۷ ÛÙÔ Û›ÙÈ.
- µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ. ¶ÔÙ¤
ÌËÓ ı¤ÙÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¯ˆÚ›˜
ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜ Ó· ¤¯ÂÙ ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù› Ô,ÙÈ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿
ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ.
- ¶ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ‚Á¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
- ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó· ‚¿ÏÂÙ ÙË ‚¿ÛË
ÊfiÚÙÈÛ˘ ‹ ÙÔ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
- ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÏÏË ‚¿ÛË ÊfiÚÙÈÛ˘ ‹ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹
ÂÎÙfi˜ ·fi ÂΛÓÔ Ô˘ ·Ú¤¯ÂÙ·È ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹.
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ·ÛÊ·Ï›·˜
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹
1
2
*·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Moulinex MX 4137 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario