TEAC HA-P5 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
27
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA
SICUREZZA
B
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo
equilatero avverte l’utente della presenza di
importanti istruzioni operative e di manuten-
zione nella documentazione che accompagna
l’apparecchio.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCENDI O DI
FOLGORAZIONE, NON ESPORRE QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA
O ALL’UMIDITÀ.
CAUTELA
o NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O L’INVOLUCRO ESTERNO PER
ESPORRE LE PARTI ELETTRONICHE. ALL’INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
o SE SI VERIFICANO PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO,
CONTATTARE IL NEGOZIO DOVE È STATO ACQUISTATO
LAPPARECCHIO PER UNA RIPARAZIONE. NON USARE IL PRODOTTO
FINO A CHE NON SIA STATO RIPARATO.
o L’USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L’ESECUZIONE DI
PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO
PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
1) Leggere le seguenti istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Prestare attenzione agli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radia-
tori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono
calore (inclusi gli amplificatori).
8) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
9) Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta
quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo,
come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano
stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o
umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
o Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie
con il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume)
negli auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell’udito.
ATTENZIONE
Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare ad alto
volume per lunghi periodi di tempo.
CAUTELA
o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi.
o Se il prodotto utilizza batterie (compresi un pacco batteria
o batterie installate), non dovrebbero essere esposte a luce
solare, fuoco o calore eccessivo.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, TEAC Corporation dichiara
che il prodotto è conforme alla direttive
europee richieste e altri regolamenti della
commissione.
Importatore UE: Pioneer & Onkyo Europe GmbH
Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germania
CAUTELA
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell’u-
tente a utilizzare l’apparecchiatura.
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroni-
che e di batterie e/o accumulatori
a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità
locali.
b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettroniche/elet-
triche e di batterie/accumulatori, contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente.
c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature elettroni-
che/elettriche e di batterie/accumulatori può avere gravi
conseguenze per l’ambiente e la salute umana a causa della
presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature.
d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche), che mostra un
bidone con ruote barrato, indica che le appa-
recchiature elettriche/elettroniche e le batterie/
accumulatori devono essere raccolti e smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore contiene più
dei valori specificati di piombo (Pb), mercu-
rio (Hg) e/o cadmio (Cd) come definito nella
direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i simboli
chimici per quegli elementi sarà indicato sotto
al simbolo RAEE.
e) I centri di raccolta sono a disposizione degli
utenti finali. Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettro-
niche/elettriche e dei rifiuti di batterie/accumulatori, si prega
di contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio.
Pb, Hg, Cd
28
4 Scollegare il connettore della batteria agli
ioni di litio ed estrarre il cavo flessibile.
5 Rimuovere le tre viti che fissano il circuito
stampato e rimuovere la batteria agli ioni di
litio dal pannello superiore.
Accessori inclusi
Controllare che la confezione contenga tutti gli accessori in
dotazione indicati di seguito. Si prega di contattare il negozio
dove si è acquistato questo apparecchio se uno qualsiasi di questi
elementi manca o è stato danneggiato durante il trasporto.
Cavo di alimentazione DC (spina DC al connettore USB) × 1
Cavo USB per il collegamento al computer (connettore micro
USB-B a USB A) × 1
Cavo di conversione RCA (da RCA a mini spina) × 1
Manuale utente (questo documento compresa la garanzia) × 1
o Gli utenti negli Stati Uniti e in Canada dovrebbero vedere a
pagina 53-54 e gli utenti in Europa e in altri paesi e regioni
dovrebbero vedere a pagina 54 di questo documento per
informazioni sulla garanzia.
Caratteristiche
Questo amplificatore per cuffie portatile con integrato DAC
USB supporta i prodotti Apple iOS. Utilizzando la modalità asin-
crona che supporta l’audio USB (192kHz/24 bit e 5.6MHz DSD/
DSD128), questa unità è in grado di convertire i segnali da digi-
tale ad analogico con precisione con il suo clock incorporato ad
alta precisione per abilitare la riproduzione di contenuti audio
ad alta risoluzione.
Questo prodotto ha un processore Blackfin® integrato a
16/32bit realizzato da Analog Devices, Inc. Questo processore
controlla l’elaborazione del segnale digitale.
L’inserimento di questo Blackfin® processore nel prodotto
aumenta le prestazioni e riduce il consumo di energia.
Introduzione
Grazie per aver scelto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questa unità.
Dopo averlo letto, tenerlo in un luogo sicuro con la carta di
garanzia per riferimento futuro.
Riciclaggio delle batterie ricaricabili
Questa unità utilizza una batteria agli ioni di
litio. Le batterie al litio sono risorse preziose
che possono essere riciclate. Si prega di coo-
perare per riciclarle.
o Se avete domande, si prega di contat-
tare il negozio dove è stato acquistato il
prodotto.
V
Nota importante
o Non smontare l’apparecchio in qualsiasi momento
diverso da quello dello smaltimento.
o Per sostituire la batteria ricaricabile, contattare il nego-
zio dove è stato acquistato il prodotto.
Rimozione della batteria ricaricabile
Prima di rimuovere la batteria ricaricabile, accendere l’unità e
scaricare la batteria fino a quando l’unità si arresta completa-
mente (se la funzione automatica di risparmio energetico si
attiva, spegnere l’unità e riaccenderla).
o Per smontare l’unità, avrete bisogno dei seguenti attrezzi
(tutti strumenti disponibili in commercio):
(A) un cacciavite a croce (# 1)
(B) una chiave esagonale da 1,3 millimetri
(C) una chiave a tubo 9 mm (diametro esterno uguale o infe-
riore a 12 mm) o pinze appuntite
Li-ion
(C)
(A)
(B)
Manopola di accensione/volume
Pannello frontale
Pannello posteriore
1 Estrarre la manopola di accensione/volume
e rimuovere il dado e rondella.
Utilizzare una chiave a tubo per rimuovere il dado. Se la
chiave non è disponibile, utilizzare pinze appuntite.
2 Rimuovere le due viti dai lati dell’unità e
poi estrarre il pannello anteriore.
Connettore
(A)
Batteria agli ioni di litio
Cavo flessibile
Pannello inferiore
3 Rimuovere le quattro viti dall’apertura del
pannello frontale e del pannello posteriore,
e far scorrere il pannello inferiore.
29
Prodotti Apple che possono essere
utilizzati con questa unità
Questa unità può essere collegata e utilizzata con i seguenti
prodotti Apple.
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone5,
iPad Retina (4a generazione), iPad Air, iPad mini,
iPad mini Retina, iPod touch (5a generazione)
o Usare sempre il cavo USB in dotazione con l’iPod, iPhone o
iPad per collegarlo al connettore iPod/iPhone/iPad di questa
unità. Il funzionamento non può essere garantito quando si
utilizza un cavo non originale
Software per la riproduzione
È possibile utilizzare l’app TEAC HR Audio Player app che è
un’applicazione di riproduzione che supporta i file ad alta risolu-
zione: http://teac-global.com/.
Sistemi operativi supportati
I computer che eseguono i seguenti sistemi operativi possono
essere collegati tramite USB a questa unità (a partire dal feb-
braio 2016).
Microsoft Windows
Windows 7, Windows 8.1, Windows 10
o Per utilizzare un computer Windows per la riproduzione, è
necessario installare prima il driver dedicato sul computer.
Scaricare il driver dedicato dal sito TEAC Global Site:
http://teac-global.com/
Nota importante
Installare sempre il driver dedicato sul computer Windows
prima di collegare l’unità tramite un cavo USB. Se si collega
questa unità a un computer Windows che non dispone già
del driver installato, non sarà possibile il corretto funziona-
mento. Inoltre, essere consapevoli del fatto che potrebbe anche
diventare impossibile installare il driver normalmente se sono
collegati prima dell’installazione.
Mac OS X
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
o Questa unità può essere utilizzata con il driver standard del
sistema operativo, quindi non c’è alcuna necessità di installare
un driver.
Il funzionamento con sistemi operativi diversi da quanto
sopra non è garantito.
Ricarica
Questa unità dispone di una batteria agli ioni di litio ricaricabile
incorporata.
o Caricare prima di usare l’unità per la prima volta dopo l’acqui-
sto e dopo che non è stata usata per un lungo periodo.
o Assicurarsi che la temperatura dell’ambiente circostante sia
compresa tra 5-35 °C durante la ricarica.
La ricarica potrebbe non avvenire correttamente fuori di que-
sto intervallo di temperatura.
o Anche un computer collegato tramite il cavo USB in dota-
zione può caricare l’unità.
o Collegare sempre l’unità e il computer direttamente. Se si
collega tramite un hub USB o un altro dispositivo, la carica
potrebbe non verificarsi correttamente.
o Se si collega a un computer tramite il cavo USB in dotazione,
la carica potrebbe non iniziare se il computer non riconosce
l’unità come dispositivo USB valido.
o L’unità può essere caricata più rapidamente rispetto a un
computer se si usa il cavo di alimentazione DC incluso e il col-
legamento a un alimentatore USB disponibile in commercio.
Utilizzare un alimentatore USB che ha una corrente di uscita di
almeno 1,0 A.
o Anche dopo l’avvio della carica, la batteria potrebbe ancora
diminuire in base allo stato di funzionamento dell’unità.
o Quando il cavo di alimentazione DC incluso e il cavo USB per
il collegamento al computer sono entrambi collegati, l’unità
caricherà dal cavo di alimentazione in corrente continua.
L’alimentazione non viene fornita dal computer in questo caso.
Cavo USB per il collegamento
al computer (connettore da
micro-B a USB A)
Cavo di alimentazione DC
Alimentatore USB
disponibile in
commercio
(1,0 A o più)
30
EFG
E
Interruttore GAIN
Utilizzare per adattare il livello di uscita alle cuffie che si
stanno utilizzando.
H: alto livello di uscita
L: basso livello di uscita
Abbassare il volume prima di impostare questo inter-
ruttore su H.
CAUTELA
Soprattutto quando si usano le cuffie per la prima volta
con questa unità, impostare l’interruttore GAIN su L
ed essere sicuri di aumentare gradualmente il volume
durante la riproduzione per controllare la sensibilità alla
pressione sonora.
F
Interruttore OPT COAX/LINE INPUT
Usare questo per commutare tra ingresso digitale e
analogico.
Se l’impostazione dell’interruttore e il cavo collegato al
connettore non corrispondono, l’ingresso audio non
sarà possibile.
G
Interruttore USB CHARGE
Quando è impostato su OFF, la ricarica non si verificherà
tramite il connettore PC. Attivare questa funzione per
ricaricare tramite il connettore PC.
Anche quando questo è impostato su ON, se un alimen-
tatore è collegato al connettore DC IN 5V, l’alimentazione
verrà fornita attraverso di esso, invece. In questo caso, la
carica non si verificherà dal connettore PC.
Funzione automatica di risparmio
energetico
Questa unità entrerà automaticamente in modalità di sospen-
sione quando passano 15 minuti senza ingresso audio digitale
o analogico.
Il risparmio energetico automatico non funziona quando un iPod/
iPhone/iPad (acceso) è collegato al connettore iPod/iPhone/iPad o
un computer (acceso) è collegato al connettore PC.
NOTA
Per terminare la modalità di sospensione, ruotare la manopola
di accensione/volume in senso antiorario fino a quando l’unità
è spenta.
Nomi e funzioni delle parti
A B CD
A
Presa cuffie ( )
Collegare un connettore cuffie (mini stereo da 3,5 mm) a
questo connettore.
Questo è un connettore a quattro poli con separate
sinistra e destra e massa del circuito amplificatore, quindi
possono essere utilizzati spinotti con 3 o 4 poli.
CAUTELA
o Ridurre sempre il volume prima di collegare le cuffie e
indossarle. Mentre si indossano le cuffie, non collegare
o scollegare o spegnere/accendere l’unità. In questo
modo un forte rumore improvviso potrebbe danneg-
giare l’udito.
o Fare attenzione a non confondere la presa per le cuffie
con la presa di uscita digitale e viceversa. In questo
modo potrebbero verificarsi rumori strani e persino
danni alle apparecchiature collegate.
B
Connettore OPT/COAX IN e LINE IN
Usare questo per l’audio digitale e analogico in ingresso.
o Utilizzare l’interruttore OPT COAX/LINE INPUT sul lato
dell’unità per abilitare l’ingresso digitale o analogico.
Ingresso digitale
Collegamento ottico: usare un cavo ottico disponibile in
commercio con una mini spina.
Connessione coassiale: utilizzare il cavo di conversione
RCA in dotazione.
L’unità passa automaticamente dalla connessione ottica
a quella coassiale.
Ingresso analogico
Utilizzare un cavo disponibile in commercio con mini-
presa stereo da 3,5 mm.
C
Indicatore di alimentazione
Si illumina quando l’unità è accesa.
Questo lampeggia quando l’unità è accesa e la carica
della batteria è bassa.
D
Manopola di accensione/volume
Ruotare in senso antiorario fino all’arresto per spegnere
l’unità.
Usare la manopola per regolare il volume. Ruotare in
senso orario per accendere l’unità. Continuare a ruotare
in senso orario per aumentare il volume. Ruotare in
senso antiorario per diminuire il volume.
31
H I
H
Indicatori di stato
Quando l’unità è accesa, il numero di LED accesi
mostrano la carica residua della batteria.
L’indicatore acceso indica la modalità di conversione D/A
utilizzata dall’unità (nulla si illumina durante l’ingresso
audio analogico).
I
Indicatore CHARGE
Si illumina quando l’unità è in carica e si spegne quando
la carica è completa.
J
J
Interruttore di spegnimento forzato
Ruotare la manopola di alimentazione/volume in posi-
zione OFF e quindi inserire in questo foro una punta, per
esempio una graffetta da ufficio.
L’unità si spegnerà.
K
Connettore PC
Utilizzare il cavo USB in dotazione per il collegamento al
computer (connettore da micro USB-B a USB -A) per col-
legare l’unità a un computer. È inoltre possibile utilizzare
un cavo OTG disponibile in commercio per collegare un
dispositivo Android. Tuttavia, il funzionamento non è
garantito con tutti i dispositivi Android.
L
Connettore iPod/iPhone/iPad
Utilizzare il cavo USB in dotazione con il dispositivo iPod/
iPhone/iPad per collegarlo a questa unità.
o Se si collega qualcosa di diverso da un iPod/iPhone/
iPad a questa porta potrebbe verificarsi un funziona-
mento a batteria notevolmente ridotto.
M
Connettore DC IN 5V
Utilizzando il cavo di alimentazione DC incluso, collegare
un alimentatore USB disponibile in commercio. Utilizzare
un alimentatore USB che ha una corrente di uscita di
almeno 1,0 A.
N
Connettore LINE OUT
Questo manda in uscita audio analogico. Utilizzando un
cavo disponibile in commercio con un mini presa stereo
da 3,5 mm, collegare questo connettore a casse monitor
attive, un amplificatore stereo o altri dispositivi.
NLK M
Cavo USB per il collegamento al
computer (connettore da micro
USB-B a USB-A
Cavo USB fornito con
l’iPod/iPhone/iPad
Cavo con un connettore
mini stereo da 3,5 mm (pro-
dotto commerciale), etc.
Altoparlanti con amplificatori incorpo-
rati, amplificatore stereo ecc.
Cavo OTG
(prodotto commerciale)
Collegare
uno o l’altro.
iPod/iPhone/iPad
Dispositivo Android
32
Nota riguardo le sorgenti di ingresso
Questa unità non dispone di un interruttore per impostare il
connettore di ingresso. L’ingresso verrà selezionato automatica-
mente secondo il seguente ordine di priorità.
Priorità Connettore
Alta
Connettore PC, connettore iPod/iPhone/iPad
o Il primo collegato viene attivato
Bassa
Connettore
OPT/COAX IN e LINE IN
o Per utilizzare l’ingresso audio digitale o analogico, scollegare i
connettori PC e iPod/iPhone/iPad.
o Utilizzare l’interruttore OPT COAX/LINE INPUT sul lato dell’u-
nità per abilitare l’ingresso digitale o analogico.
o Quando viene inviato l’audio digitale, l’unità passa automati-
camente tra connessione ottica e coassiale.
Uso del TEAC Global Site
È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal
TEAC Global Site: http://teac-global.com/
1) Aprire il sito TEAC Global Site.
2) Nella sezione TEAC Download, selezionare la lingua deside-
rata per aprire la web pagina di download per tale lingua.
NOTA
Se la lingua desiderata non appare, fare clic su Other
Languages.
3) Fare clic sul nome del prodotto nella sezione “Search by
Model Name” per aprire la pagina di download per quel
prodotto (gli utenti in Europa dovrebbero invece fare clic
sul nome del prodotto nella sezione “Products”).
4) Selezionare e scaricare gli aggiornamenti necessari.
Scaricare l’ultima versione del
firmware
Si prega di visitare la pagina del prodotto HA-P5 dalla TEAC
Global Site e scaricare il firmware più recente (se nessun fir-
mware è elencato, nessun aggiornamento del firmware è
disponibile): http://teac-global.com/
Risoluzione dei problemi
Se si verifica un problema con questa unità, si prega di control-
lare i seguenti punti prima di richiedere assistenza. Se ancora
non funziona correttamente, rivolgersi al rivenditore presso cui
è stata acquistata l’unità.
L’unità non si accende
e Se la carica residua della batteria è troppo bassa, l’unità
non si accende. Alimentare l’unità tramite il connettore
DC IN 5V o il connettore PC.
e La funzione automatica di risparmio energetico ha
messo l’unità in sospensione? Ruotare la manopola
Accensione/Volume in senso antiorario per spegnere
l’unità una volta.
Nessun suono viene emesso.
e Usare la manopola di alimentazione/volume per regolare
il volume.
e Verificare che il dispositivo collegato sia in riproduzione.
e Verificare il collegamento delle cuffie alla presa.
Specifiche
Uscita cuffie
Risposta in frequenza ..........................10 Hz–100 kHz
(quando si utilizza LINE IN)
Impedenza cuffie supportata ....................... 16–600 Ω
Potenza massima effettiva
160 mW + 160 mW (32 Ω, 1 kHz,10%, JEITA)
60 mW + 60 mW (300 Ω, 1 kHz,10%, JEITA)
30 mW + 30 mW (600 Ω, 1 kHz,10%, JEITA)
Ingresso linea
Livello d’ingresso massimo ............................2 Vrms
Uscita linea
Risposta in frequenza ..10 Hz-80 kHz (quando si utilizza LINE IN)
Livello d’uscita massimo ............................... 2 Vrms
Temperatura di esercizio ......................... da 0 °C a 35 °C
Tempo di funzionamento della batteria (quando il carico è di
32Ω e l’uscita è di 0,1 mW + 0,1 mW)
Dispositivo Apple iOS .............................Circa 5 ore
o Il tempo di funzionamento a batteria varia a seconda
dell’uso e di altre condizioni.
Tempo di ricarica ............Circa 4 ore (con alimentazione DC)
Dimensioni esterne ................65,4 × 121,4 × 21,6 millimetri
(L × P × H, escluse le parti sporgenti)
Peso ...................................................... 182 g
Frequenze di campionamento supportate/profondità di bit
PCM: fino a 192 kHz/24 bit
DSD: massimo 5.6448 MHz
o Specifiche tecniche soggette a modifica senza preavviso.
o Peso e dimensioni sono approssimativi.
o Le illustrazioni possono differire leggermente dai modelli di
produzione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

TEAC HA-P5 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario