SKODA Yeti 5L 11-2016 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

SIMPLY CLEVER
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
ŠKODA Yeti

5L0012750AM
Premessa
Vi ringraziamo di cuore per la fiducia che ci avete accordato scegliendo un
veicolo ŠKODA.
Per la descrizione sull'utilizzo del veicolo, le avvertenze importanti sulla sicu-
rezza, la cura del veicolo, la manutenzione e gli strumenti per intervenire da
sè, nonché per i dati tecnici del veicolo, consultare queste istruzioni per l'uso.
Nei veicoli con Infotainment, l'utilizzo di alcune funzioni e di alcuni sistemi
del veicolo avviene tramite Infotainment.
Leggere attentamente non solo queste istruzioni per l'uso, bensì anche le
istruzioni per l'uso dell'Infotainment. Procedere secondo entrambe le istru-
zioni è il presupposto per il corretto utilizzo del veicolo.
Durante l'utilizzo del veicolo rispettare sempre le disposizioni di legge di ap-
plicazione generale nei rispettivi paesi (ad es. per il trasporto dei bambini, la
disabilitazione degli airbag, l'impiego dei pneumatici, la circolazione stradale,
ecc.).
Rivolgere sempre l'attenzione alla guida della vostra auto! Il conducente è
totalmente responsabile della sicurezza su strada.
Vi auguriamo buon divertimento e buon viaggio con la vostra ŠKODA.
La vostra ŠKODA AUTO

5L0012750AM
Indice
Garanzia in caso di vizi del bene e garanzia
ŠKODA per i veicoli nuovi 4
Documentazione di bordo 6
Spiegazioni 7
Struttura delle istruzioni per l'uso e altre
informazioni 8
Abbreviazioni utilizzate
Sicurezza
Sicurezza passiva
10
Avvertenze generali 10
Posizione corretta e sicura dei sedili 10
Cinture di sicurezza 13
Utilizzo delle cinture di sicurezza 13
Avvolgitori automatici e pretensionatori della
cintura 15
Sistema airbag 16
Descrizione del sistema airbag 16
Disabilitazione degli airbag 19
Trasporto sicuro dei bambini 21
Seggiolino per bambini 21
Sistemi di fissaggio 24
Uso
Plancia 27
Panoramica
26
Strumenti e spie di controllo
28
Strumentazione combinata
28
Spie di controllo
31
Sistema informativo 38
Sistema informativo per il conducente 38
Utilizzo del sistema informativo 40
Display multifunzione (MFA) 41
Display MAXI DOT 43
Indicatore intervalli Service 45
SmartGate 46
Sbloccaggio e apertura 48
Sbloccaggio e bloccaggio 48
Impianto antifurto 53
Portellone bagagliaio 54
Alzacristalli 55
Tetto scorrevole/sollevabile panoramico 57
Luci e visibilità 60
Luci 60
Luci abitacolo 64
Visibilità 65
Impianto tergi-lavacristallo 66
Specchietto retrovisore 68
Sedili e poggiatesta 70
Sedili anteriori 70
Sedili posteriori 73
Poggiatesta 75
Riscaldamento sedili anteriori 76
Accessori di cortesia 77
Allestimento dell'abitacolo 77
Portatablet 87
Trasporto di un carico 89
Bagagliaio e trasporto 89
Piano di carico variabile nel bagagliaio 94
Trasporto sul portapacchi sul tetto 96
Riscaldamento e ventilazione 97
Riscaldamento, climatizzatore manuale,
Climatronic 97
Riscaldamento supplementare (riscaldamento
e ventilazione autonomi) 101
Marcia
Avviamento e marcia 104
Avviamento e spegnimento del motore 104
Sistema START-STOP 106
Freni e parcheggio 108
Cambio manuale e pedali 109
Cambio automatico 110
Rodaggio del motore e guida economica 113
Evitare danni al veicolo 113
Sistemi di assistenza 114
Avvertenze generali 114
Sistemi di frenata e di stabilità 114
Modalità OFF ROAD 116
Sistema ausiliario di segnalazione per
manovre di parcheggio (ParkPilot) 118
Videocamera di retromarcia 121
Assistente al parcheggio 122
Impianto di regolazione della velocità 126
Rilevamento stanchezza conducente 127
Controllo della pressione pneumatici 127
Dispositivo di traino e rimorchio 128
Dispositivo di traino 128
Utilizzo del dispositivo di traino 132
2
Indice
Consigli tecnici
Cura e manutenzione 136
Lavori di assistenza, regolazioni e modifiche
tecniche 136
Intervalli Service 138
Pulizia e cura 140
Controlli e rabbocchi 145
Carburante 145
AdBlue
®
e relativo rabbocco 147
Vano motore 148
Olio motore 151
Liquido di raffreddamento 152
Liquido dei freni 154
Batteria del veicolo 154
Ruote 157
Cerchi e pneumatici 157
Funzionamento in condizioni climatiche
invernali 159
Per intervenire da sé
Kit d'emergenza e strumenti per intervenire da
161
Kit d'emergenza 161
Sostituzione ruote 162
Kit per riparazioni 166
Avviamento d'emergenza 168
Traino del veicolo 169
Telecomando e luce estraibile - sostituzione
della batteria/degli accumulatori 171
Bloccaggio/sbloccaggio di emergenza 172
Sostituzione delle spazzole tergicristallo 173
Fusibili e lampadine 175
Fusibili 175
Lampadine 178
Dati tecnici
Dati tecnici 183
Dati fondamentali del veicolo 183
Dati specifici sul veicolo in funzione della
motorizzazione 189
Indice alfabetico
3
Indice
Garanzia in caso di vizi del bene e garanzia ŠKODA per i
veicoli nuovi
Garanzia in caso di vizi del bene
Il vostro partner ŠKODA fornisce garanzia, in qualità di rivenditore, contro
eventuali difetti del bene relativi al vostro veicolo ŠKODA nuovo, ai pezzi origi-
nali ŠKODA e agli accessori originali ŠKODA, in conformità alle prescrizioni di
legge e al contratto di vendita.
Garanzia ŠKODA per i veicoli nuovi
Oltre alla garanzia in caso di vizi del bene, la società ŠKODA AUTO vi fornisce la
garanzia ŠKODA per i veicoli nuovi (di seguito definita come “garanzia
ŠKODA ”), alle condizioni descritte nel testo a seguire.
Nell'ambito della garanzia ŠKODA, la società ŠKODA AUTO assicura le seguenti
prestazioni.
Riparazione gratuita di danni che si dovessero verificare a seguito di un difet-
to sul vostro veicolo entro due anni dall'inizio della garanzia ŠKODA.
Riparazione gratuita di danni che si dovessero verificare a seguito di un difet-
to della vernice sul vostro veicolo entro tra anni dall'inizio della garanzia
ŠKODA.
Riparazione gratuita di danni alla carrozzeria provocati dalla ruggine, che si
dovessero presentare sul vostro veicolo entro dodici anni dalla decorrenza
della garanzia. La garanzia ŠKODA copre, come danni provocati alla carrozze-
ria dalla ruggine, esclusivamente l'arrugginimento delle lamiere della carroz-
zeria dall'interno all'esterno.
La garanzia inizia il giorno in cui al primo acquirente viene consegnato il veicolo
nuovo dal partner ŠKODA
1)
. Questa data deve essere annotata dal partner
ŠKODA nelle istruzioni per l'uso del veicolo » Documentazione della consegna
del veicolo.
La riparazione del veicolo può aver luogo tramite la sostituzione o la riparazio-
ne della parte difettosa. Le parti sostituite diventano di proprietà del partner di
assistenza ŠKODA.
La garanzia ŠKODA non prevede altri diritti se non quelli sopra riportati. In par-
ticolare non è contemplato il diritto alla consegna del pezzo sostituito, il diritto
di recesso, il diritto a ricevere una vettura sostitutiva per la durata della ripara-
zione e il diritto alla sostituzione del pezzo danneggiato al posto della ripara-
zione.
Se il vostro veicolo ŠKODA è stato acquistato presso un partner ŠKODA in un
paese dello spazio economico europeo (ovvero oltre ai paesi dell'Unione Euro-
pea anche la Norvegia, l'Islanda e il Liechtenstein) o in Svizzera, si possono ri-
vendicare i diritti derivanti dalla garanzia ŠKODA anche presso un partner di as-
sistenza ŠKODA presente in uno di questi paesi.
Se il vostro veicolo ŠKODA è stato acquistato presso un partner ŠKODA al di
fuori dello spazio economico europeo e della Svizzera, si possono rivendicare i
diritti derivanti dalla garanzia ŠKODA anche presso un partner di assistenza
ŠKODA al di fuori dello spazio economico europeo e della Svizzera.
Come presupposto per aver diritto ad una prestazione coperta dalla garanzia
ŠKODA, è necessario che tutti i lavori di assistenza siano eseguiti in modo pun-
tuale e professionale secondo le disposizioni della società ŠKODA AUTO. Si de-
ve documentare l'esecuzione a regola d'arte dei lavori di assistenza in base alle
disposizioni della società ŠKODA AUTO nel caso in cui si rivendichi il diritto ad
usufruire della garanzia ŠKODA. Nel caso di un intervento Service saltato o se
un intervento Service viene eseguito non attenendosi alle disposizioni della
società ŠKODA AUTO, il diritto ad usufruire della garanzia rimane comunque in-
tatto se e nella misura in cui si può documentare che l'intervento Service salta-
to o non eseguito secondo le disposizioni della società ŠKODA AUTO non è al-
l'origine del danneggiamento manifestatosi.
L'usura naturale del vostro veicolo è esclusa dalla garanzia ŠKODA. La garanzia
ŠKODA non copre neppure i difetti riscontrabili su componenti di carrozzeria,
espansioni e componenti interni prodotti da terzi e neanche i difetti sul veicolo
causati da questi componenti prodotti da terzi. Lo stesso vale per gli accessori
che non siano stati montati in fabbrica e/o consegnati dalla fabbrica.
1)
Sulla base dei requisiti delle disposizioni di legge vincolanti specifiche nel
paese di utilizzo, è possibile indicare al posto della data della consegna del
veicolo la data della prima immatricolazione.
4
Garanzia in caso di vizi del bene e garanzia ŠKODA per i veicoli nuovi
Le rivendicazioni ad usufruire della garanzia non valgono inoltre se il danneg-
giamento si è verificato per una delle seguenti circostanze.
Impiego non consentito, utilizzo non conforme (ad es. impiego in competizio-
ni motoristiche sportive o sovraccarico del veicolo), cura e manutenzione
inappropriata o modifiche non consentite del vostro veicolo.
Mancata osservanza delle indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso del
veicolo o in altre istruzioni consegnate dal fabbricante.
Eventi di natura esterna o altro tipo di influssi (ad es. incidente, grandine, al-
luvione e altro).
Parti che sono state montate o applicate al veicolo, il cui utilizzo non è stato
autorizzato da ŠKODA AUTO o parti che sono state modificate in un modo
non autorizzato da ŠKODA AUTO (ad es. Tuning sul veicolo).
Un danno che non avete segnalato immediatamente ad un'officina autorizza-
ta o che non è stato riparato in modo professionale.
La dimostrazione della causa del difetto è a carico del cliente.
La presente garanzia ŠKODA non limita i diritti legali dell'acquirente derivanti
dalla garanzia in caso di vizi del bene nei confronti del rivenditore del veicolo e
le possibili rivendicazioni che scaturiscono dalle leggi in materia di responsabi-
lità per danno da prodotti.
Servizio di mobilità
Il servizio di mobilità contribuisce a farvi viaggiare accompagnati da una sensa-
zione di sicurezza.
Nel caso in cui il vostro veicolo dovesse fermarsi durante un viaggio a seguito
di un difetto inaspettato, nell'ambito del servizio di mobilità è garantita una se-
rie di prestazioni che assicurano la prosecuzione della vostra mobilità; tali pre-
stazioni comprendono: servizio di supporto in caso di guasto sul luogo dove
questo si è verificato e rimorchio del veicolo presso un partner di assistenza
ŠKODA, supporto tecnico al telefono e messa in funzione del veicolo sul posto.
Nel caso in cui la riparazione del veicolo non possa essere eseguita in giornata,
il partner di assistenza ŠKODA può, se necessario, fornire ulteriori prestazioni
aggiuntive, come un trasporto sostitutivo (autobus, treno e altro) o la messa a
disposizione di un veicolo sostitutivo e altro ancora.
Siete pregati di rivolgervi al vostro partner ŠKODA se desiderate ricevere infor-
mazioni sulle condizioni da rispettare per la messa a disposizione del servizio
di mobilità per il vostro veicolo. Questo provvederà anche a comunicarvi il det-
taglio delle condizioni commerciali del servizio di mobilità relativamente al vo-
stro veicolo. Nel caso in cui al vostro veicolo non si applichi alcun servizio di
mobilità, vi preghiamo di informarvi presso un qualsiasi partner di assistenza
ŠKODA sulla possibilità di una stipulazione successiva.
Estensione opzionale della garanzia ŠKODA
Se all'atto dell'acquisto del vostro nuovo veicolo avete acquistato un'estensio-
ne della garanzia ŠKODA, la garanzia biennale ŠKODA relativa all'esecuzione
gratuita di tutte le riparazioni in garanzia si intende con ciò prolungata per la
durata da voi prescelta e/o fino al raggiungimento del limite di prestazione
scelto, tenendo conto che vale l'evento che si verifica per primo.
I limiti descritti relativamente alla garanzia sulla verniciatura e alla garanzia
contro l'arrugginimento non sono toccati dell'estensione della garanzia ŠKODA.
L'estensione della garanzia ŠKODA non copre le pellicole interne ed esterne.
Le informazioni sulle condizioni dettagliate dell'estensione di garanzia ŠKODA
sono reperibili presso il vostro partner ŠKODA.
Avvertenza
L'estensione della garanzia ŠKODA è disponibile solo per alcuni paesi.
5
Garanzia in caso di vizi del bene e garanzia ŠKODA per i veicoli nuovi
Documentazione di bordo
Nella documentazione di bordo sono sempre disponibili queste istruzioni per
l'uso. A seconda dell'allestimento, la documentazione di bordo può contenere
anche le istruzioni per l'uso dell'Infotainment o le istruzioni per l'uso della ra-
dio.
Istruzioni per l'uso
Queste istruzioni per l'uso valgono per tutte le varianti di carrozzeria del vei-
colo, per tutte le rispettive varianti di modello e per tutti i livelli di allestimen-
to.
Nelle presenti istruzioni per l'uso sono riportate tutte le possibili varianti di al-
lestimento del veicolo, ma non sono descritte come equipaggiamenti speciali,
varianti di modello o equipaggiamenti dipendenti dal mercato. Pertanto nel vo-
stro veicolo non sono presenti tutti i componenti degli allestimenti descritti
nelle presenti istruzioni per l'uso.
Le dotazioni di allestimento del veicolo sono riportate nel contratto. Per even-
tuali domande relative alle dotazioni di allestimento rivolgersi event. ad un
partner ŠKODA.
Le illustrazioni nelle presenti istruzioni per l'uso hanno scopo puramente illu-
strativo. Le illustrazioni possono differire leggermente dal vostro veicolo e so-
no da intendersi solo a titolo informativo generale.
ŠKODA AUTO lavora costantemente al perfezionamento di tutti i veicoli. Dob-
biamo perciò riservarci il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche al
prodotto relative a forma, allestimento e tecnologia. Le informazioni contenute
nelle presenti istruzioni per l'uso rispecchiano la situazione vigente al momen-
to della chiusura di redazione.
Le indicazioni tecniche, le illustrazioni e le informazioni riportate nelle presenti
istruzioni per l'uso non costituiscono pertanto alcuna base per la rivendicazio-
ne di eventuali diritti legali.
Si consiglia di visualizzare le pagine Internet alle quali si fa riferimento in que-
ste istruzioni per l'uso nella visualizzazione classica. Nel caso di visualizzazione
mobile delle pagine Internet potrebbero non essere contenute tutte le infor-
mazioni necessarie.
Istruzioni per l'uso dell'Infotainment
Le istruzioni per l'uso dell'Infotainment contengono una descrizione per l'utiliz-
zo dell'Infotainment, event. anche di alcune funzioni e dei sistemi del veicolo.
Istruzioni per l'uso della radio
Le istruzioni per l'uso della radio contengono una descrizione per l'utilizzo del-
la radio, event. anche di alcune funzioni e dei sistemi del veicolo.
Documentazione di bordo online
Fig. 1
Documentazione di bordo online
nelle pagine Internet ŠKODA
Per la visualizzazione della documentazione di bordo online procedere come
segue.
1. Leggere il codice QR » fig. 1 tramite la rispettiva applicazione nel dispositi-
vo esterno (ad es. telefono, tablet) oppure inserire il seguente indirizzo
nel browser web.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Si apre la pagina Internet con una panoramica del modello del marchio
ŠKODA.
2. Selezionare il modello desiderato - viene visualizzato un menu con le
istruzioni.
3. Selezionare il periodo di costruzione e la lingua.
4. Selezionare una delle seguenti versioni di istruzioni.
File in formato pdf
Versione online
Variante per dispositivo mobile - Applicazione My ŠKODA App
6
Documentazione di bordo
Spiegazioni
Concetti impiegati
- Officina che realizza in modo professionale i lavori di
assistenza per i veicoli di marca ŠKODA. Un'officina autorizzata può es-
sere sia un partner ŠKODA, sia un partner di assistenza ŠKODA, come
pure un'officina indipendente.
- Officina che è stata autorizzata per contratto
dalla società ŠKODA AUTO o da un suo concessionario ad eseguire lavori
di assistenza per veicoli del marchio ŠKODA e a vendere pezzi originali
ŠKODA.
- Azienda che è stata autorizzata dalla società ŠKODA AUTO
o da un suo concessionario a vendere veicoli nuovi del marchio ŠKODA e,
se attrezzata al riguardo, a eseguire lavori di assistenza utilizzando pez-
zi originali ŠKODA e a vendere pezzi originali ŠKODA.
Indicazioni di testo
- breve pressione (ad es. di un tasto) entro 1 s
- pressione prolungata (ad es. di un tasto) per più di 1 s
Spiegazione dei simboli
Rimando al modulo introduttivo di un capitolo con informazioni impor-
tanti e avvertenze di sicurezza
Situazioni nelle quali il veicolo deve essere arrestato il prima possibile
® Marchio registrato
Visualizzazione del testo sul display MAXI DOT
Visualizzazione del testo sul display a segmenti
Identificazione della fase operativa successiva
ATTENZIONE
I testi con questo simbolo richiamano l'attenzione su seri pericoli di inci-
denti, di lesioni o di morte.
ATTENZIONE
I testi con questo simbolo richiamano l'attenzione sul pericolo di danneggia-
mento del veicolo o sul possibile mancato funzionamento di alcuni sistemi.
Avvertenza
I testi con questo simbolo contengono informazioni aggiuntive.
“Officina autorizzata”
“Partner di assistenza ŠKODA ”
“Partner ŠKODA ”
“Premere”
“Pressione prolungata”
7
Spiegazioni
Struttura delle istruzioni per l'uso e altre informazioni
Struttura delle istruzioni per l'uso
Le istruzioni per l'uso sono suddivise gerarchicamente nelle seguenti aree.
Paragrafo (ad es. Consigli tecnici) - il titolo del paragrafo è indicato in basso a
sinistra
Capitolo principale (ad es. Controlli e rabbocchi) - il titolo del capitolo princi-
pale è indicato in basso a destra
Capitolo (ad es. Olio motore)
Introduzione all'argomento - panoramica modulo all'interno del capi-
tolo, informazioni introduttive al contenuto del capitolo, event. avver-
tenze valide per l'intero capitolo
Modulo (ad es. Controlli e rabbocchi)
Ricerca informazioni
Per la ricerca informazioni nelle istruzioni per l'uso, si consiglia di utilizzare l'in-
dice analitico alla fine delle istruzioni stesse.
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni di direzione, come “destra”, “sinistra”, “anteriore”, “poste-
riore”, si riferiscono al senso di marcia avanti del veicolo.
Unità
Le indicazioni di volume, peso, velocità e lunghezza vengono espresse in unità
metriche, salvo diversamente indicato.
Visualizzazione su display
In queste istruzioni per l'uso si utilizza per la raffigurazione su display della
strumentazione combinata la visualizzazione che compare sul display MAXI
DOT, salvo diversamente indicato.
Assistenza in caso di emergenza
In caso di emergenza è possibile reperire i dati di contatti per il soccorso stra-
dale nei seguenti punti.
Dati di contatto del partner ŠKODA (ad es. adesivo sul finestrino)
Infotainment (menu Telefono - Soccorso stradale/Servizio informazioni)
Applicazione mobile ŠKODA
Pagine web ŠKODA
8
Struttura delle istruzioni per l'uso e altre informazioni
Abbreviazioni utilizzate
Abbreviazio-
ne
Significato
1/min Giri del motore per minuto
ABS Sistema antibloccaggio
AF Veicoli promiscui
AFS Faro anteriore adattivo
AG Cambio automatico
AGM Tipo di batteria del veicolo
ASR Controllo della trazione
CO
2
Anidride carbonica
COC Dichiarazione di conformità
DPF Filtro antiparticolato diesel
DSG Cambio automatico a doppia frizione
DSR Sterzo assistito attivo
EDS Differenziale autobloccante elettronico
ECE Commissione Economica Europea
EPC Controllo dell'elettronica motore
ESC Controllo della stabilità
ET Convessità del cerchio
EU Unione Europea
HBA Assistente alla frenata
HHC Partenza assistita in salita
KESSY Sbloccaggio, avvio e bloccaggio senza chiave
kW Kilowatt, unità di misura che indica la potenza
LED Tipo di lampadina
MFA Display multifunzione
MG Cambio manuale
MPI
Motore a benzina con un'iniezione del carburante a punti
multipli
MSR Regolazione coppia di trascinamento del motore
Abbreviazio-
ne
Significato
N1
Furgone realizzato esclusivamente o prevalentemente per il
trasporto di merci
NiMH Nichel all'idruro di metallo
Nm
Newtonmetro, unità di misura che indica la coppia del moto-
re
PIN Numero di identificazione personale
SCR Motore diesel, necessario per la soluzione AdBlue
®
TDI CR
Motore diesel con turbocompressore e sistema d'iniezione
Common-Rail
TSA Sistema di controllo della stabilità del traino
TSI
Motore a benzina con turbocompressore e sistema d'iniezio-
ne diretta
VIN Numero d'identificazione del veicolo
W Watt, unità di misura che indica la potenza
Wi-Fi Rete dati senza fili
9
Abbreviazioni utilizzate
Sicurezza
Sicurezza passiva
Avvertenze generali
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Prima di mettersi in viaggio
10
Sicurezza di guida 10
Questo paragrafo delle istruzioni contiene importanti informazioni relative alla
sicurezza passiva. Abbiamo raggruppato qui tutto ciò che occorre sapere sulle
cinture di sicurezza, sugli airbag, sulla sicurezza dei bambini, ecc.
Per ulteriori informazioni importanti sulla sicurezza consultare anche i capitoli
successivi delle presenti istruzioni per l'uso. Pertanto le istruzioni per l'uso de-
vono sempre trovarsi all'interno del veicolo.
Prima di mettersi in viaggio
Prima di iniziare un viaggio, per la sicurezza del conducente e dei passeggeri
osservare i seguenti punti.
Controllare il funzionamento dell'impianto di illuminazione e degli indicatori
di direzione.
Controllare il funzionamento del tergicristalli e lo stato delle spazzole tergi-
cristallo. Controllare il livello dell'acqua per tergicristalli.
Accertarsi che tutti i cristalli permettano una perfetta visuale verso l'esterno.
Regolare gli specchietti retrovisori in modo da garantire la vista posteriore.
Accertarsi che gli specchietti non siano coperti.
Controllare la pressione di gonfiaggio dei pneumatici.
Controllare il livello dell'olio motore, del liquido dei freni e del liquido di raf-
freddamento.
Fissare correttamente i bagagli trasportati nel veicolo.
Non superare i carichi ammessi sugli assali e il peso totale ammesso del vei-
colo.
Chiudere tutte le porte e il portellone vano motore e bagagliaio.
Accertarsi che nessun oggetto possa impedire l'azionamento dei pedali.
Proteggere i bambini con un seggiolino adatto » pag. 21, Trasporto sicuro
dei bambini.
Assumere la posizione corretta. Invitare anche i passeggeri ad assumere la
posizione corretta » pag. 10, Posizione corretta e sicura dei sedili.
Sicurezza di guida
Ai fini della sicurezza su strada occorre rispettare le seguenti avvertenze.
Evitare di abbassare il livello di attenzione sul traffico (ad es. a causa dei pas-
seggeri, di conversazioni telefoniche, ecc.).
Evitare assolutamente di guidare se le proprie facoltà sono limitate (ad es. da
medicinali, alcol, anestetici ecc.).
Rispettare le regole stradali e la velocità di marcia consentita.
Adeguare sempre la velocità alle condizioni del fondo stradale, del traffico e
meteorologiche.
In caso di lunghi viaggi, fermarsi regolarmente per effettuare una pausa (al
più tardi ogni due ore).
Posizione corretta e sicura dei sedili
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Posizione corretta del conducente
11
Regolazione della posizione del volante
12
Posizione corretta del passeggero
12
Posizione corretta dei passeggeri sui sedili posteriori
12
Prima della partenza, assumere la posizione corretta sul sedile e non variare
questa posizione durante il viaggio. Invitare anche i passeggeri ad assumere
una posizione corretta sul sedile e a non variare questa posizione durante il
viaggio.
Per il passeggero valgono le seguenti avvertenze la cui mancata osservanza
potrebbe causare lesioni gravi o la morte.
Evitare di appoggiarsi alla plancia.
Evitare di poggiare i piedi sulla plancia.
Per tutti gli occupanti valgono le seguenti avvertenze la cui mancata osser-
vanza potrebbe causare lesioni gravi o la morte.
Evitare di sedersi solo sulla parte anteriore del sedile.
Evitare di sedersi con il corpo leggermente rivolto di lato.
10
Sicurezza
Non sporgersi dai finestrini.
Evitare di tenere gli arti fuori dal finestrino.
Evitare di poggiare i piedi sui sedili.
ATTENZIONE
Per garantire la massima efficienza alla sicurezza del conducente e dei
passeggeri, regolare sempre i sedili anteriori e tutti i poggiatesta in base al-
la propria statura e allacciare sempre correttamente le cinture di sicurezza.
Ogni passeggero deve allacciare correttamente la cintura di sicurezza ab-
binata al sedile. I bambini devono essere assicurati con un sistema di rite-
nuta idoneo » pag. 21, Trasporto sicuro dei bambini.
Durante la marcia gli schienali non devono essere troppo reclinati all'in-
dietro per non compromettere l'azione delle cinture di sicurezza e del siste-
ma airbag - pericolo di lesioni!
ATTENZIONE
Se assume una posizione non corretta sui sedili, l'occupante si espone a le-
sioni mortali.
Posizione corretta del conducente
Fig. 2 Posizione corretta del conducente / Posizione corretta del volante
Leggere e rispettare dapprima a pag. 11.
Per la vostra sicurezza e per ridurre il pericolo di lesioni in caso di incidente, os-
servare le seguenti avvertenze.
Regolare il sedile lato conducente longitudinalmente in modo da poter
premere a fondo i pedali con le ginocchia leggermente piegate.
Nei veicoli dotati di airbag ginocchia lato conducente, regolare il sedile del
conducente in senso longitudinale in maniera tale che la distanza tra le
gambe e la plancia nel settore dell'airbag ginocchia sia pari ad almeno 10
cm » fig. 2 -
B
.
Regolare lo schienale in modo da raggiungere il punto superiore del volan-
te con le braccia leggermente piegate.
Impostare il volante in maniera tale che la distanza tra il volante e il petto
sia pari a min. 25 cm » fig. 2 -
A
.
Regolare il poggiatesta in modo che il bordo superiore del poggiatesta si
trovi il più possibile alla stessa altezza della parte superiore del proprio ca-
po (non vale per sedili con poggiatesta integrati) » fig. 2 -
C
.
Posizionare correttamente la cintura di sicurezza » pag. 13, Utilizzo delle
cinture di sicurezza.
ATTENZIONE
Per Il conducente è necessario mantenere una distanza minima di 25 cm
dal volante e mantenere una distanza delle gambe dalla plancia nella zona
delle ginocchia di almeno 10 cm. Se non si rispetta questa distanza minima,
il sistema airbag non può proteggere - pericolo di morte!
Durante la marcia tenere il volante con entrambe le mani afferrandolo la-
teralmente al bordo esterno nelle posizioni “ore 9” e “ore 3” » fig. 2. Non
tenere mai il volante nella posizione “ore 12” o in altre posizioni (ad es. al
centro del volante, al bordo interno del volante e simili). In caso contrario,
all'attivazione dell'airbag ci si potrebbe provocare lesioni alle braccia, alle
mani e alla testa.
Non collocare oggetti nel vano piedi del conducente, poiché durante la
marcia questi potrebbero finire nella pedaliera. Ciò renderebbe impossibile
premere la frizione, frenare o accelerare.
11
Sicurezza passiva
Regolazione della posizione del volante
Fig. 3 Regolazione della posizione del volante
Leggere e rispettare dapprima
a pag. 11.
La posizione del volante può essere regolata in altezza e in senso longitudina-
le.
Abbassare la leva di sicurezza sotto il volante in direzione della freccia
1
» fig. 3.
Regolare il volante nella posizione desiderata. Il volante può essere regolato
in direzione della freccia
2
.
Premere la leva di sicurezza fino all'arresto in direzione della freccia
3
.
ATTENZIONE
Non regolare mai il volante durante la marcia ma solo a veicolo fermo!
Dopo la regolazione, la leva di sicurezza deve essere bloccata in modo che
il volante non cambi posizione in maniera accidentale - pericolo d'incidente!
Posizione corretta del passeggero
Leggere e rispettare dapprima a pag. 11.
Per la sicurezza del passeggero e per ridurre il pericolo di lesioni in caso di inci-
dente, osservare le seguenti avvertenze.
Spingere quanto più indietro possibile il sedile del passeggero. Il passeg-
gero deve mantenere una distanza minima dalla plancia di 25 cm, in modo
che in caso di attivazione l'airbag possa offrire il massimo livello di prote-
zione.
Regolare il poggiatesta in modo che il bordo superiore del poggiatesta si
trovi il più possibile alla stessa altezza della parte superiore del proprio ca-
po » fig. 2 a pag. 11 -
C
(non vale per sedili con poggiatesta integrati).
Posizionare correttamente la cintura di sicurezza » pag. 13.
ATTENZIONE
Mantenere una distanza minima di 25 cm dalla plancia, altrimenti il siste-
ma airbag non può proteggere - pericolo di morte!
Durante la marcia tenere sempre i piedi nell'apposito vano - non poggiare
i piedi sulla plancia, fuori dal finestrino o sul cuscino del sedile! Una posizio-
ne scorretta aumenta il rischio di lesioni in caso di frenata improvvisa o di
incidente. In caso di attivazione degli airbag una posizione non corretta può
provocare lesioni mortali!
Posizione corretta dei passeggeri sui sedili posteriori
Leggere e rispettare dapprima
a pag. 11.
Per la sicurezza dei passeggeri sui sedili posteriori e per ridurre il pericolo di le-
sioni in caso di incidente, osservare le seguenti avvertenze.
Regolare il poggiatesta in modo che il bordo superiore del poggiatesta si
trovi il più possibile alla stessa altezza della parte superiore del proprio ca-
po » fig. 2 a pag. 11 -
C
.
Posizionare correttamente la cintura di sicurezza » pag. 13, Utilizzo delle
cinture di sicurezza.
12
Sicurezza
Cinture di sicurezza
Utilizzo delle cinture di sicurezza
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Posizionamento corretto del nastro della cintura 14
Allacciamento e sganciamento delle cinture di sicurezza 14
Cintura di sicurezza del sedile centrale posteriore 15
Le cinture correttamente allacciate in caso di incidente offrono una valida pro-
tezione. Il rischio di lesioni si riduce e aumentano le possibilità di sopravviven-
za in caso di incidente grave.
Le cinture di sicurezza riducono in misura considerevole l'energia cinetica. Esse
impediscono inoltre movimenti incontrollati dai quali potrebbero scaturire gravi
lesioni.
Per il trasporto di bambini occorre rispettare le seguenti avvertenze » pag. 21,
Trasporto sicuro dei bambini.
ATTENZIONE
Allacciare la cintura di sicurezza prima di ogni viaggio! Ciò vale anche per
gli altri passeggeri - pericolo di lesioni!
Le cinture di sicurezza offrono la massima protezione soltanto se i pas-
seggeri sono seduti correttamente » pag. 10, Posizione corretta e sicura dei
sedili.
Gli schienali non devono essere inclinati eccessivamente all'indietro per
non compromettere l'azione delle cinture di sicurezza.
ATTENZIONE
Indicazioni per l'utilizzo delle cinture di sicurezza
Il nastro della cintura non deve impigliarsi, attorcigliarsi o sfregare contro
spigoli vivi.
Prestare attenzione affinché la cintura di sicurezza non resti incastrata
durante la chiusura della porta.
ATTENZIONE
Indicazioni per il corretto utilizzo delle cinture di sicurezza
Regolare l'altezza della cintura in modo tale che il nastro diagonale per le
spalle passi più o meno al centro della spalla, mai sul collo.
È vietato utilizzare una cintura di sicurezza per due persone (nemmeno se
si tratta di bambini).
La linguetta della cintura va innestata esclusivamente nella fibbia del se-
dile interessato. Un allacciamento non corretto della cintura di sicurezza in-
fluisce sul suo effetto protettivo ed aumenta il pericolo di lesioni.
Un abbigliamento a strati, particolarmente largo e ingombrante (ad es. un
cappotto indossato su una giacca), compromette il corretto posizionamento
e funzionamento delle cinture di sicurezza.
Non utilizzare fermagli o altri oggetti per regolare le cinture di sicurezza
(ad es. per accorciarle per persone di bassa statura).
Le cinture di sicurezza dei sedili posteriori possono adempiere appieno al-
la propria funzione solo se lo schienale del sedile posteriore è fissato cor-
rettamente » pag. 74.
ATTENZIONE
Indicazioni per la cura delle cinture di sicurezza
Il nastro della cintura deve essere mantenuto pulito. La sporcizia sul na-
stro può compromettere il funzionamento dell'avvolgitore automatico
» pag. 143.
È vietato smontare o modificare in altro modo le cinture di sicurezza. Evi-
tare di riparare da soli le cinture di sicurezza.
Verificare regolarmente le condizioni delle cinture di sicurezza. Se vengo-
no rilevati danni in uno dei componenti del sistema della cintura di sicurez-
za (ad es. nel nastro della cintura, nei collegamenti della cintura, negli av-
volgitori automatici, nella fibbia ecc.), la cintura interessata deve essere so-
stituita immediatamente da un'officina autorizzata.
Le cinture di sicurezza sottoposte a sollecitazione durante un incidente
devono essere sostituite da un'officina autorizzata. Vanno inoltre controlla-
ti anche gli ancoraggi delle cinture di sicurezza.
13
Cinture di sicurezza
Posizionamento corretto del nastro della cintura
Fig. 4 Posizione del nastro diagonale per le spalle e del nastro addomina-
le della cintura / posizione del nastro della cintura per le donne incinte
Fig. 5 Regolazione dell'altezza delle cinture per i sedili anteriori
Leggere e rispettare dapprima a pag. 13.
Per ottenere la massima azione protettiva delle cinture di sicurezza, la posizio-
ne del nastro riveste grande importanza.
Il nastro diagonale per le spalle deve passare più o meno al centro della spalla
(mai sul collo) e deve aderire bene al busto » fig. 4 -
.
Il nastro addominale deve essere posizionato sul bacino (e non sulla pancia) e
deve sempre aderire bene » fig. 4 -
.
Le donne incinte devono posizionare il nastro addominale sul punto più basso
del bacino, in modo da non esercitare alcuna pressione sul basso ventre » fig. 4
-
.
Regolazione dell'altezza delle cinture per i sedili anteriori
Spostare il rinvio verso l'alto in direzione della freccia » fig. 5 - .
Oppure: Premere il dispositivo di sicurezza in direzione delle frecce
1
e spo-
stare il rinvio verso il basso in direzione della freccia
2
» fig. 5 -
.
Dopo la regolazione controllare con un colpo secco se il rinvio è saldamento
innestato.
ATTENZIONE
Prestare sempre attenzione alla posizione del nastro delle cinture di sicu-
rezza. Un errato allacciamento delle cinture di sicurezza può provocare le-
sioni anche in caso di incidenti di lieve entità.
Una cintura di sicurezza poco tesa può provocare lesioni in caso d'inciden-
te, perché sotto l'effetto dell'energia cinetica il corpo si sposterebbe mag-
giormente in avanti e il suo movimento verrebbe frenato più bruscamente
dalla cintura.
Il nastro della cintura non deve poggiare su oggetti solidi o fragili (ad es.
penne, occhiali, penne a sfera, mazzi di chiavi, ecc.). Questi oggetti possono
provocare lesioni.
Allacciamento e sganciamento delle cinture di sicurezza
Fig. 6 Allacciamento / sganciamento della cintura di sicurezza
Leggere e rispettare dapprima
a pag. 13.
Prima dell'allacciamento
Regolare correttamente il poggiatesta (non vale per i sedili con poggiatesta
integrato).
Regolare il sedile (vale per i sedili anteriori).
Regolare l'altezza della cintura (vale per i sedili anteriori).
14
Sicurezza
Allacciamento
Tenendolo per la linguetta, tirare lentamente il nastro della cintura sopra il
torace e il bacino.
Infilare la linguetta nella fibbia del sedile » fig. 6 -
finché non si aggancia in
maniera udibile.
Provare a tirare la cintura di sicurezza per verificare che sia ben innestata
nella fibbia.
Sganciamento
Afferrare la linguetta e premere il tasto rosso sulla fibbia della cintura » fig. 6
-
, la linguetta sarà espulsa.
Guidare il nastro con la mano affinché la cintura di sicurezza non si attorcigli
e il nastro si avvolga completamente.
ATTENZIONE
L'apertura d'innesto della linguetta della cintura non deve essere otturata
poiché ciò impedirebbe il perfetto innesto della linguetta.
Cintura di sicurezza del sedile centrale posteriore
Leggere e rispettare dapprima
a pag. 13.
La cintura di sicurezza del sedile centrale posteriore è bloccata nell'area del
bagagliaio sul lato sinistro dell'imperiale.
Allacciamento
Tirare la cintura di sicurezza con le due lingue di chiusura dall'alloggiamento
sull'imperiale.
Infilare la linguetta sull'estremità della cintura nella fibbia sul lato sinistro fi-
no a sentire l'innesto in posizione.
La seconda linguetta inseribile nella cintura di sicurezza deve essere fatta
passare sul torace e quindi inserita nella fibbia sul lato destro, finché non
scatta in posizione.
Provare a tirare la cintura per verificare che le linguette siano innestate nelle
fibbie.
Le linguette delle cinture hanno forme diverse, pertanto questa si adatta solo
alla rispettiva fibbia. Se non si riesce a inserire la linguetta nella fibbia, proba-
bilmente si sta cercando di inserirlo in quella sbagliata.
Sganciamento
La cintura di sicurezza deve essere sganciata in sequenza inversa rispetto al-
l'allacciamento.
Guidare il nastro con la mano affinché la cintura di sicurezza non si attorcigli
e il nastro si avvolga completamente.
ATTENZIONE
Dopo avere sganciato la cintura di sicurezza, tenerla e favorirne l'avvolgi-
mento lentamente, sino a quando le due linguette di chiusura finiscono nel-
l'alloggiamento del cielo e sono fissate con un magnete - pericolo di lesio-
ne.
Non sbloccare mai contemporaneamente le due linguette - pericolo di le-
sione.
L'apertura d'innesto della linguetta della cintura non deve essere otturata
poiché ciò impedirebbe il perfetto innesto della linguetta.
Avvolgitori automatici e pretensionatori della cintura
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Avvolgitori automatici
15
Pretensionatori 15
Avvolgitori automatici
Ogni cintura di sicurezza dispone di un avvolgitore automatico.
Se la cintura viene tirata lentamente, la libertà di movimento della medesima è
garantita. In caso di strattonamento della cintura di sicurezza, l'avvolgitore au-
tomatico la bloccherà. Le cinture di sicurezza si bloccano anche in presenza di
una frenata brusca, in accelerazione e nella marcia in discesa e in curva.
ATTENZIONE
Se la cintura non si blocca a seguito dello strattonamento, è necessario sot-
toporre l'avvolgitore automatico immediatamente a un controllo presso
un'officina autorizzata.
Pretensionatori
I pretensionatori integrati negli avvolgitori automatici delle cinture di sicurezza
anteriori aumentano la sicurezza del conducente e dei passeggeri allacciati.
Le cinture di sicurezza si tendono in caso di impatto di una certa gravità grazie
al pretensionatore in modo da impedire un movimento indesiderato del corpo.
15
Cinture di sicurezza
I pretensionatori non si attivano in caso di urti di lieve entità, cappottamento
e incidenti in cui non si sviluppano forze di notevole entità.
ATTENZIONE
Tutti gli interventi sul sistema delle cinture di sicurezza così come lo
smontaggio e il rimontaggio di componenti del sistema resi necessari da al-
tri lavori di riparazione possono essere eseguiti esclusivamente da un'offici-
na autorizzata.
Dopo l'attivazione dei pretensionatori, occorre sostituire l'intero sistema.
Avvertenza
I pretensionatori possono attivarsi anche se le cinture di sicurezza non sono
allacciate.
All'attivazione dei pretensionatori viene liberato del fumo. Ciò non significa
che a bordo del veicolo si è sviluppato un incendio.
Sistema airbag
Descrizione del sistema airbag
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Descrizione del sistema 16
Attivazione dell'airbag 17
Avvertenze sulla sicurezza 18
Il sistema airbag offre, a integrazione delle cinture di sicurezza, una protezione
occupanti aggiuntiva in caso di violente collisioni frontali e laterali.
L'airbag offre la massima protezione soltanto se alla sua azione si combina
quella della cintura di sicurezza allacciata, l'airbag non rappresenta un sosti-
tuto delle cinture di sicurezza.
Il funzionamento del sistema airbag viene visualizzato tramite la spia di con-
trollo
sulla strumentazione combinata » pag. 36.
Descrizione del sistema
Fig. 7 Ubicazione degli airbag
Ubicazione degli airbag » fig. 7
Airbag anteriori
Airbag ginocchia lato conducente
Airbag laterali anteriori
A
B
C
16
Sicurezza
Airbag laterali posteriori
Airbag per la testa
Airbag anteriori - l'affondamento negli airbag gonfi smorza il movimento in
avanti del conducente e del passeggero e riduce il rischio di lesioni alla testa e
al busto.
Gli airbag anteriori sono contrassegnati con la dicitura

sul volante e sulla
plancia sul lato passeggero.
Airbag ginocchia lato conducente - l'affondamento nell'airbag completamente
gonfio smorza il movimento in avanti del corpo e riduce il rischio di lesioni agli
arti inferiori.
L'airbag ginocchia è contrassegnato dalla dicitura

sul lato della plancia
sul lato del conducente.
Airbag laterali - l'affondamento nell'airbag completamente gonfio smorza la
pressione esercitata dalla persona e riduce il rischio di lesioni nell'intera zona
del busto (torace, ventre e bacino) sul lato del corpo rivolto verso la porta.
Gli airbag laterali anteriori sono contrassegnati da un'etichetta con la dicitura

sugli schienali dei sedili anteriori. Gli airbag laterali posteriori sono con-
trassegnati dalla dicitura

tra l'area di accesso e lo schienale del sedile po-
steriore.
Airbag per la testa - l'affondamento nell'airbag completamente gonfio smorza
il movimento del corpo e riduce il rischio di lesioni alla testa e al collo.
Gli airbag per la testa sono contrassegnati con la dicitura

sul rivestimento
del montante centrale.
Il sistema airbag (in funzione dell'allestimento del veicolo) è costituito dalle
seguenti parti.
Airbag singoli.
Spia di controllo
nella strumentazione combinata » pag. 36.
Interruttore a chiave per airbag anteriore lato passeggero » pag. 20.
Spia di controllo airbag anteriore lato passeggero nella parte centrale della
plancia » pag. 20.
D
E
Attivazione dell'airbag
Fig. 8 Airbag riempiti con gas
Il sistema airbag è pronto al funzionamento solo dopo avere inserito l'accen-
sione.
All'attivazione, l'airbag si riempie con gas e fuoriesce. L'airbag si gonfia in po-
chissime frazioni di secondo.
Durante il gonfiaggio dell'airbag viene liberato del fumo. Ciò non significa che a
bordo del veicolo si è sviluppato un incendio.
Condizioni di attivazione
Le condizioni che determinano l'attivazione del sistema airbag in ogni situazio-
ne non possono essere stabilite in modo generico. In questo caso è importante
la durezza dell'oggetto che impatta sul veicolo, l'angolo d'impatto, la velocità di
marcia, ecc.
Ai fini dell'attivazione degli airbag, è inoltre decisiva la curva di decelerazione
provocata dalla collisione. Se la decelerazione del veicolo durante la collisione
si mantiene al di sotto dei valori programmati nella centralina, gli airbag non si
attivano, anche se il veicolo può aver subito forti deformazioni a causa dell'inci-
dente.
In caso di collisioni frontali violente, avverrà l'apertura dei seguenti airbag.
Airbag anteriore lato conducente.
Airbag anteriore lato passeggero.
Airbag ginocchia lato conducente.
17
Sistema airbag
In caso di collisioni laterali violente, si osserverà l'apertura dei seguenti
airbag sul lato dell'impatto.
Airbag laterale anteriore.
Airbag laterale posteriore.
Airbag per la testa.
In caso di apertura di un airbag si verifica quanto segue.
Si attiva l'impianto lampeggiatori d'emergenza.
Tutte le porte si sbloccano.
L'alimentazione carburante al motore viene interrotta.
La luce abitacolo si accende (se il comando automatico della luce abitacolo è
attivo - posizione
).
Quando non si attivano gli airbag?
In caso di collisioni frontali e laterali di lieve entità, di tamponamento, cappot-
tamento o ribaltamento del veicolo, gli airbag non si attivano.
Avvertenze sulla sicurezza
Fig. 9
Distanza sicura dal volante e dal-
la plancia
ATTENZIONE
Avvertenze generali
La massima protezione da parte delle cinture e del sistema airbag si ot-
tiene solo nella corretta posizione del sedile » pag. 10.
In caso di attivazione, l'airbag sviluppa forti sollecitazioni tanto da provo-
care lesioni gravi o mortali in caso di posizione del sedile o di postura non
corretta. Ciò vale in particolare per i bambini non sistemati su un seggiolino
adeguato » pag. 23.
Se è presente un'anomalia, il sistema airbag dovrà essere immediatamen-
te sottoposto a controllo da parte di un'officina autorizzata. In caso contra-
rio gli airbag potrebbero non attivarsi al verificarsi di un incidente.
ATTENZIONE (continua)
Dopo l'attivazione dell'airbag, occorre sostituire il sistema airbag.
Possibilmente, la superficie del volante e la plancia devono essere pulite
nell'area degli airbag anteriori e degli airbag ginocchia solo con un panno
asciutto o imbevuto di acqua.
ATTENZIONE
Avvertenze per gli airbag anteriori
È importante che il conducente e il passeggero mantengano una distanza
di almeno 25 cm rispettivamente dal volante e dalla plancia » fig. 9 -
A
. Se
non si rispetta questa distanza, il sistema airbag non può proteggere - peri-
colo di morte! Inoltre, i sedili anteriori e i poggiatesta devono sempre esse-
re regolati in funzione della statura degli occupanti.
Applicando un seggiolino per bambini sul sedile lato passeggero in cui il
bambino siede con la schiena rivolta verso il senso di marcia, è assoluta-
mente necessario disabilitare l'airbag anteriore lato passeggero » pag. 19,
Disabilitazione degli airbag. In caso contrario, l'attivazione del sistema air-
bag lato passeggero potrebbe procurare al bambino lesioni gravi o addirit-
tura mortali.
Nella zona di apertura degli airbag anteriori non devono trovarsi, davanti
agli occupanti dei sedili anteriori, altre persone, animali o oggetti.
Non è consentito applicare adesivi o rivestimenti né modificare in altro
modo il volante e la superficie della plancia sul lato passeggero. Vicino agli
airbag e alla zona di apertura degli airbag non è consentito montare com-
ponenti, quali portabicchieri, supporti per telefoni e simili.
Mai poggiare oggetti sulla superficie della plancia lato passeggero.
ATTENZIONE
Avvertenze per l'airbag ginocchia
Regolare il sedile del conducente in maniera tale che la distanza tra le
gambe e la plancia nel settore dell'airbag delle ginocchia sia pari ad almeno
10 cm » fig. 9-
B
. Nel caso in cui per motivi di statura non sia possibile ri-
spettare tale condizioni, rivolgersi a un'officina autorizzata.
Non è consentito applicare adesivi o rivestimenti né modificare in altro
modo la superficie del modulo airbag nella parte inferiore della plancia sot-
to il piantone dello sterzo. Sul pannello di copertura del modulo airbag o
nella sua immediata vicinanza non è consentito montare niente.
Non fissare alla chiave d'accensione oggetti ingombranti e pesanti (mazzi
di chiavi, ecc.). In caso di attivazione dell'airbag per le ginocchia tali oggetti
potrebbero essere scagliati contro gli occupanti, provocando loro lesioni.
18
Sicurezza
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

SKODA Yeti 5L 11-2016 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per