Sony CMT-LX50WMR Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
2
IT
Si dichiara che lapparecchio è stato
fabbricato in conformità all’art.2, Comma
1 del D.M.28.08.1995 No.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non
coprire lapertura per la ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc. Non mettere le sorgenti a
amma nuda come le candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
al gocciolamento o agli spruzzi e non
mettere sull’apparecchio degli oggetti che
contengono liquidi, come i vasi.
Non installare questo apparecchio in uno
spazio ristretto, come una libreria o un
armadietto a muro.
Poiché la spina principale viene usata
per scollegare l’unità dalla rete di
alimentazione, collegare l’unità ad una
presa CA facilmente accessibile. Se si
dovesse notare unanormalità nell’unità,
scollegare subito la spina principale dalla
presa CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le
pile installate ad eccessivo calore come la
luce del sole, il fuoco o simili.
La pressione eccessiva del suono
dall’auricolare e dalla cua può causare la
perdita dell’udito.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con questo
prodotto aumenta il rischio per gli occhi.
Tranne i clienti negli Stati Uniti e in
Canada
Questo apparecchio è classicato come un
prodotto al LASER DI CLASSE 1. Questa
etichetta si trova all’esterno sulla parte
posteriore.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
soltanto all’apparecchio venduto
nei paesi che applicano le direttive
UE.
Il fabbricante di questo prodotto
è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone.
Il rappresentante autorizzato per la
normativa EMC e la sicurezza del prodotto
è Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per
qualsiasi questione riguardante lassistenza
o la garanzia rivolgersi agli indirizzi
indicati nella documentazione separata per
l’assistenza o la garanzia.
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-42(1)
3
IT
Trattamento del
dispositivo elettrico
od elettronico
a ne vita
(applicabile in tutti
i paesi dell’Unione
Europea e in altri
paesi europei con
sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento
riuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori:
Telecomando
Trattamento
delle pile esauste
(applicabile in tutti
i paesi dell’Unione
Europea e in altri
paesi Europei con
sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale riuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in combinazione
con un simbolo chimico. I simboli chimici
del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei
dati richiedano un collegamento sso ad
una pila interna, la stessa dovrà essere
sostituita solo da personale di assistenza
qualicato. Consegnare il prodotto a
ne vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che
anche la pila al suo interno venga trattata
correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa
lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune,
il servizio locale di smaltimento riuti
oppure il negozio dove lavete acquistato.
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
4
IT
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che
abbina materiale registrato su DVD su un
lato e materiale audio digitale sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del materiale audio
non è conforme allo standard del Compact
Disc (CD), la riproduzione su questo
prodotto non è garantita.
Dischi audio con sistema di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per
la riproduzione di dischi conformi allo
standard CD (Compact Disc). Di recente,
alcune case discograche hanno immesso
sul mercato dischi audio codicati con
si
stema di protezione del copyright. Si
avverte che alcuni di questi dischi
non sono conformi allo standard CD,
pertanto potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.
Nota sul contenuto protetto dal
copyright
La musica trasferita è limitata solo all’uso
privato. Luso della musica oltre questo
limite richiede il permesso dei proprietari
del copyright.
Avviso sulla licenza e sul marchio di
fabbrica
I logo “WALKMAN” e “WALKMAN”
sono marchi di fabbrica registrati di
Sony Corporation.
Tecnologia di codica audio MPEG
Layer-3 e brevetti su licenza del
Fraunhofer IIS della omson.
Windows Media è un marchio di
fabbrica registrato di Microso
Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
Bluetooth e i relativi loghi sono di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc.,
concessi in licenza a Sony Corporation.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi
commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
5
IT
Indice
Guida delle parti e dei comandi ..... 6
Preparativi
Collegamento sicuro del
sistema ...................................................11
Impostazione dell’orologio.............14
Operazioni
Riproduzione di un disco
CD/MP3..................................................15
Ascolto della radio .............................17
Prima di usare il WALKMAN” e il
dispositivo USB con questo
sistema ...................................................18
Trasferimento della musica da
un disco a un “WALKMAN” o a un
dispositivo USB ...................................20
Riproduzione di un le del
“WALKMAN” .........................................24
Riproduzione di un le del
dispositivo USB ...................................26
Creazione di una programmazione
(Riproduzione programmata)........27
Uso di componenti audio
opzionali ................................................29
Regolazione del suono ....................29
Cambiamento del display ...............30
Uso dei timer .......................................31
Altre informazioni
Soluzione dei problemi ....................33
Messaggi ...............................................38
Precauzioni ...........................................41
Dati tecnici ............................................42
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
6
IT
Guida delle parti e dei comandi
Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse
operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti sull’unità con nomi uguali o
simili.
Unità principale
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
7
IT
Guida delle parti e dei comandi
Tasto / (alimentazione)
(pagina 14, 32)
Premere per accendere o spegnere il
sistema.
Indicatore STANDBY
(pagina 30, 33)
Si illumina quando il sistema è spento.
Sensore per comando a distanza
(pagina 33)
Fessura del disco
Tasto (espulsione)
Premere per espellere un disco.
Tasto +/ (selezione della
cartella) (pagina 15, 21, 23, 26, 27)
Premere per selezionare una cartella.
Tasto TUNE +/ (sintonia)
(pagina 17)
Premere per sintonizzare la stazione
desiderata.
Tasto / (ritorno indietro/
avanzamento) (pagina 15, 22, 23,
25, 26, 27)
Premere per selezionare un brano o un
le.
Tasto / (riavvolgimento/
avanzamento rapido) (pagina 15,
25, 26)
Premere per trovare un punto in un
brano o un le.
Tasto ENTER (pagina 14, 17, 21,
22, 23, 28, 31, 32)
Premere per immettere le impostazioni.
Tasti di riproduzione e tasti di
funzione
Tasto (riproduzione/pausa)
(pagina 15, 24, 25, 26)
Premere per avviare o fare una pausa
nella riproduzione di un disco, di un
“WALKMAN” o di un dispositivo USB
opzionale.
Tasto (arresto) (pagina 15, 17,
22, 23, 25, 26)
Premere per interrompere la
riproduzione di un disco, di un
“WALKMAN” o di un dispositivo USB
opzionale.
Tasto FUNCTION +/ (pagina 15,
17, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 29)
Premere per selezionare la funzione.
Tasto REC TO USB (pagina 21)
Premere per trasferire la musica da
un disco al dispositivo USB opzionale
collegato.
Tasto REC TO WALKMAN
(pagina 21)
Premere per trasferire la musica da un
disco al “WALKMAN” collegato.
Continua
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
8
IT
Tasto DSGX (pagina 29)
Premere per selezionare l’eetto sonoro.
Tasto VOLUME +/
Premere per regolare il volume.
Presa AUDIO IN
Collegare un componente audio
opzionale.
Tasto USB ERASE (pagina 23)
Premere per cancellare i le audio
e le cartelle dal “WALKMAN” o dal
dispositivo USB collegato.
Quando si collega un “WALKMAN”,
accertarsi di seguire il procedimento per
il collegamento descritto a pagina 22.
WM-PORT (porta WALKMAN”)
(pagina 21, 24)
Collegare un “WALKMAN”.
Porta (USB) (pagina 21, 22, 26)
Collegare un dispositivo USB opzionale.
Presa PHONES
Collegare la cua.
Telecomando
Tasto / (alimentazione)
(pagina 14, 32)
Premere per accendere o spegnere il
sistema.
Tasto CLEAR (pagina 28)
Premere per cancellare un brano o un le
preprogrammato.
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
9
IT
Guida delle parti e dei comandi
Tasto EQ (pagina 29)
Premere per selezionare l’eetto sonoro.
Tasto TIMER MENU (pagina 14,
31, 32)
Premere per impostare l’orologio e il
timer di riproduzione.
Tasto (immissione) (pagina 14,
17, 21, 22, 23, 28, 31, 32)
Premere per immettere le impostazioni.
Tasto TOOL MENU (pagina 22, 23)
Premere per cancellare i le audio
e le cartelle dal “WALKMAN” o dal
dispositivo USB collegato.
Premere per selezionare quale memoria
leggere se il dispositivo USB ha più di
una memoria.
Tasto +/ (sintonia) (pagina 17)
Premere per sintonizzare la stazione
desiderata.
Tasto / (ritorno indietro/
avanzamento) (pagina 15, 22, 23,
25, 26, 27)
Premere per selezionare un brano o un
le.
Tasto +/ (selezione della
cartella) (pagina 15, 21, 23, 26, 27)
Premere per selezionare una cartella.
Tasto / (riavvolgimento/
avanzamento rapido) (pagina 15,
25, 26)
Premere per trovare un punto in un
brano o un le.
Tasti di riproduzione e tasti di
funzione
Tasto (riproduzione) (pagina
15, 24, 26)
Premere per avviare la riproduzione.
Tasto (pausa) (pagina 15,
25, 26)
Premere per fare una pausa nella
riproduzione.
Tasto (arresto) (pagina 15, 17,
22, 23, 25, 26)
Premere per interrompere la
riproduzione di un disco, di un
“WALKMAN” o di un dispositivo USB
opzionale.
Tasto FUNCTION +/ (pagina 15,
17, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 29)
Premere per selezionare la funzione.
Tasto VOLUME +/
Premere per regolare il volume.
Tasto RETURN
Premere per ritornare al menu
precedente.
Continua
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
10
IT
Tasto /// (pagina 14, 25,
31, 32)
Premere per selezionare le voci del menu.
Premere per saltare la cartella
successiva (precedente) quando si usa il
“WALKMAN”.
Tasto TUNER MEMORY
(pagina 17)
Premere per preselezionare la stazione
radiofonica.
Tasto PLAY MODE/TUNING MODE
(pagina 16, 17, 26, 27, 28)
Premere per selezionare il modo di
riproduzione di un disco o di un
dispositivo USB opzionale.
Premere per selezionare il modo di
sintonia.
Tasto REPEAT/FM MODE (pagina
15, 17, 26)
Premere per ascoltare ripetutamente un
disco, un singolo brano o le.
Premere per selezionare il modo di
ricezione FM (monofonico o stereo).
Tasto SLEEP (pagina 31)
Premere per impostare il timer di
autospegnimento.
Tasto DISPLAY (pagina 28, 30)
Premere per cambiare le informazioni
sul display.
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
11
IT
Preparativi
Preparativi
Collegamento sicuro del sistema
Antenna AM a telaio
Antenna FM a cavo (Allungarla orizzontalmente.)
Cavo dei diusori (Rosso/)
Al diusore destro
Cavo dei diusori (Nero/)
Alla presa a muro
Cavo dei diusori (Nero/)
Al diusore sinistro
Cavo dei diusori (Rosso/)
Continua
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
12
IT
Antenne
Trovare una posizione e un orientamento
che forniscano una buona ricezione e poi
installare le antenne.
Tenere le antenne lontano dai cavi dei
diusori, dal cavo di alimentazione e
dal cavo USB per evitare di ricevere dei
disturbi.
Selettore di tensione
Per i modelli con un selettore di tensione,
impostare VOLTAGE SELECTOR sulla
tensione della linea elettrica locale.
Per i modelli per l’America Latina (tranne
il modello per il Messico), impostare
VOLTAGE SELECTOR su 220 240 V o
110 120 V.
Diusori
Inserire soltanto la parte spelata del cavo.
Alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione ad una
presa a muro. Se la spina non si adatta
alla presa a muro, staccare ladattatore
per la spina in dotazione (soltanto per i
modelli dotati di un adattatore).
Inserimento delle pile
Far scorrere e rimuovere il coperchio
dello scomparto per pile ed inserire le
due pile R6 in dotazione (formato AA),
prima il lato , facendo corrispondere le
polarità indicate sotto.
Note
Con l’uso normale le pile dovrebbero durare
circa sei mesi.
N
on mischiare una pila vecchia con una
nuova o diversi tipi di pile.
S
e non si usa il telecomando per un lungo
periodo di tempo, togliere le pile per evitare
danni causati dalla perdita di uido delle pile
e dalla corrosione.
I di
spositivi in cui sono installate le pile non
devono essere esposti a calore eccessivo come
la luce del sole, il fuoco o simili.
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
13
IT
Preparativi
Uso del “WALKMAN”
Un “WALKMAN” dotato di una
WM-PORT può essere collegato alla
WM-PORT sull’unità, usando l’uno o
l’altro, tipo A o B, degli accessori ovali in
dotazione per i modelli di “WALKMAN”.
I seguenti punti per l’installazione e
la rimozione sono descritti usando
l’accessorio ovale A.
Accessori ovali per i modelli di
“WALKMAN”
I seguenti modelli di “WALKMAN” sono
compatibili con gli accessori ovali in
dotazione.
Accertarsi di usare l’accessorio ovale
compatibile con il proprio “WALKMAN”.
Il tipo di accessorio (A o B) è indicato sul
fondo di ciascun accessorio.
Accessorio di tipo A
Modelli di WALKMAN” compatibili:
Serie NW-S600, serie NW-S700F,
serie NW-A800, serie NWZ-A810,
serie NWZ-A820, serie NWZ-A820K,
serie NWZ-A720, serie NWZ-S730,
serie NWZ-S630, serie NWZ-E430
Accessorio di tipo B
Modelli di WALKMAN” compatibili:
Serie NWZ-S510, serie NWZ-S610F,
serie NWZ-X1000
Installare l’accessorio ovale
compatibile con il WALKMAN”.
Far corrispondere il foro
all’interno della WM-PORT con
la sporgenza sul lato sinistro
dell’accessorio.
Continua
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
14
IT
Per rimuovere l’accessorio ovale per il
“WALKMAN”
Premere sul lato destro dell’accessorio.
Quando il lato sinistro si solleva, aerrare
l’accessorio e rimuoverlo.
Impostazione
dell’orologio
Usare i tasti sul telecomando per
impostare lorologio.
1
Accendere il sistema.
Premere /.
2
Selezionare il modo di
impostazione dell’orologio.
Premere TIMER MENU.
Se “PLAY SET” lampeggia, premere
ripetutamente / per selezionare
CLOCK” e poi premere .
3
Impostare l’ora.
Premere ripetutamente / per
impostare lora e poi premere .
4
Usare lo stesso procedimento
per impostare i minuti.
Nota
Le impostazioni dellorologio vengono perse
quando si scollega il cavo di alimentazione o si
verica un’interruzione di corrente.
Per visualizzare l’orologio quando il
sistema è spento
Premere DISPLAY. Lorologio si visualizza
per circa 8 secondi.
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
15
IT
Operazioni
Operazioni
Riproduzione di un
disco CD/MP3
1
Selezionare la funzione CD.
Premere ripetutamente FUNCTION
+/.
2
Inserire un disco.
Inserire un disco nella fessura del
disco con il lato delletichetta rivolto
in avanti.
Inserire un disco con
il lato dell’etichetta
rivolto in avanti.
Note
Quando si accende il sistema, il disco non
viene trascinato nella fessura per il disco
nché “NO DISC appare sul display. Non
tentare di spingere dentro il disco nché
appare “NO DISC”.
Non inserire un disco con forme anomale
(ad es. cuore, quadrato, stella). Il disco
potrebbe cadere nel sistema e causare
un danno irreparabile.
Q
uando si preme sull’unità e poi si
reinserisce il disco che appare nella fessura
del disco, non spingere dentro semplicemente
il disco. Rimuovere il disco dalla fessura del
disco e poi reinserirlo.
N
on spegnere il sistema con un disco inserito
a metà nella fessura del disco. Altrimenti si
potrebbe far cadere dentro il disco.
N
on usare un disco con nastro adesivo,
sigilli o colla poiché ciò potrebbe causare un
malfunzionamento.
Q
uando si espelle un disco, toccare il disco
dal suo bordo. Non toccare la supercie.
N
on spingere un disco dentro la fessura del
disco quando il sistema è spento. Altrimenti
si potrebbe causare il malfunzionamento del
sistema.
N
on inserire un disco da 8 cm con un
adattatore. Altrimenti si potrebbe causare il
malfunzionamento del sistema.
3
Avviare la riproduzione.
Premere (o  sull’unità).
Altre operazioni
Per Premere
Fare una
pausa nella
riproduzione
(o  sull’unità).
Per riprendere la
riproduzione, premere
di nuovo il tasto.
Interrompere
la riproduzione
.
Selezionare
una cartella su
un disco MP3
Ripetutamente
+/.
Selezionare un
brano o un le
/.
Trovare un
punto in un
brano o le
Mantenere premuto
/ durante
la riproduzione e
rilasciare il tasto sul
punto desiderato.
Selezionare la
riproduzione
ripetuta
Ripetutamente
REPEAT nché appare
“REP” o “REP1”.
Espellere un
disco
sull’unità.
Continua
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
16
IT
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere ripetutamente PLAY MODE
mentre il lettore è fermo. È possibile
selezionare la riproduzione normale
(“ *” per tutti i le MP3 nella cartella
sul disco), la riproduzione in ordine
casuale (“SHUF” o “ SHUF” per la
riproduzione in ordine casuale delle
cartelle) o la riproduzione programmata
(“PGM”).
* Quando si riproduce un disco CD-DA
(audio), la riproduzione
(SHUF) esegue
la stessa operazione della riproduzione
normale (SHUF).
Note sulla riproduzione ripetuta
Tutti i brani o i le su un disco vengono
riprodotti ripetutamente no a cinque volte.
REP1” indica che un singolo brano o le
viene ripetuto nché lo si interrompe.
Nota sul modo di riproduzione in
ordine casuale
Quando si spegne il sistema, il modo di
riproduzione in ordine casuale selezionato
(“SHUF” o “
SHUF”) viene cancellato e
il modo di riproduzione ritorna al modo di
riproduzione normale (“
”).
Note sulla riproduzione di dischi MP3
Non salvare altri tipi di le o cartelle che non
sono necessarie su un disco che ha i le MP3.
L
e cartelle che non hanno le MP3 vengono
saltate.
I 
le MP3 vengono riprodotti nellordine in
cui sono registrati sul disco.
Il si
stema può riprodurre soltanto i le MP3
che hanno unestensione di le “.mp3”.
A
nche quando il nome del le ha l’estensione
di le “.mp3”, se il le reale è diverso, la
riproduzione di questo le potrebbe produrre
un forte rumore che potrebbe danneggiare
il sistema di diusori e il sistema potrebbe
funzionare male.
Il n
umero massimo di:
C
artelle è 150 (inclusa la cartella radice).
F
ile MP3 è 255.
F
ile MP3 e cartelle che possono essere
contenuti su un singolo disco è 256.
L
ivelli delle cartelle (la struttura ad albero
dei le) è 8.
L
a compatibilità con tutti i soware di
codica/scrittura MP3, i dispositivi di
registrazione e i supporti di registrazione
non può essere garantita. I dischi MP3
incompatibili potrebbero produrre dei
disturbi o laudio interrotto o potrebbero non
essere aatto riprodotti.
Note sulla riproduzione dei dischi
multisessione
Se il disco comincia con una sessione CD-DA
(o MP3), viene riconosciuto come un disco
CD-DA (o MP3) e la riproduzione continua
nché si incontra unaltra sessione.
U
n disco con un formato di CD misto viene
riconosciuto come un disco CD-DA.
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
17
IT
Operazioni
Ascolto della radio
1
Selezionare TUNER FM” o
TUNER AM”.
Premere ripetutamente FUNCTION
+/.
2
Eseguire la sintonia.
Per la scansione automatica
Premere ripetutamente TUNING
MODE nché appare “AUTO” e
poi premere +/ (o TUNE +/
sull’unità). La scansione si interrompe
automaticamente quando una
stazione è sintonizzata e appaiono
“TUNED” e “ST” (soltanto per i
programmi stereo).
Se “TUNED” non appare e la
scansione non si interrompe, premere
per interrompere la scansione, poi
eseguire la sintonia manuale (sotto).
Quando si sintonizza una stazione
che fornisce i servizi RDS, il nome
della stazione appare sul display (Solo
i modelli per l’Europa e il Regno
Unito).
Per la sintonia manuale
Premere ripetutamente TUNING
MODE nché appare “MANUAL
e poi premere ripetutamente +/
(o TUNE +/ sull’unità) per
sintonizzare la stazione desiderata.
Suggerimento
Per ridurre le scariche su una stazione FM
stereo debole, premere ripetutamente FM
MODE nché appare “MONO” per disattivare
la ricezione stereo.
Preselezione di una stazione
radiofonica
Usare i tasti sul telecomando per
preselezionare le stazioni.
1
Sintonizzare la stazione
desiderata.
2
Premere TUNER MEMORY per
selezionare il modo di memoria
del sintonizzatore.
Numero di preselezione
3
Premere ripetutamente +/
per selezionare il numero di
preselezione desiderato.
Se unaltra stazione è già stata
assegnata al numero di preselezione
selezionato, la stazione viene
sostituita dalla stazione nuova.
4
Premere per memorizzare la
stazione.
Continua
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
18
IT
5
Ripetere i punti da 1 a 4 per
memorizzare altre stazioni.
È possibile preselezionare no a 20
stazioni FM e 10 AM. Le stazioni
preselezionate sono conservate per
circa mezza giornata anche se si
scollega il cavo di alimentazione o se
si verica un’interruzione di corrente.
6
Per richiamare una stazione
radiofonica preselezionata,
premere ripetutamente TUNING
MODE nché appare “PRESET
e poi premere ripetutamente
+/ per selezionare il numero di
preselezione desiderato.
Prima di usare il
WALKMAN” e il
dispositivo USB con
questo sistema
Controllare i seguenti siti Web
per le informazioni sui modelli di
“WALKMAN” e sui dispositivi USB
compatibili.
Non usare i modelli di “WALKMAN” che
non sono supportati. Il funzionamento
dei modelli che non sono supportati non
è garantito.
Per i clienti in Europa e in Russia:
<http://support.sony-europe.com/>
Per i clienti nell’America Latina:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
19
IT
Operazioni
Note
Quando si formatta il “WALKMAN” o i
dispositivi USB, assicurarsi di formattare
usando il modello stesso o il soware di
formattazione dedicato per quel modello.
Altrimenti si potrebbe non essere in grado di
trasferire correttamente i brani o le audio
sul “WALKMAN” o sul dispositivo USB.
Il f
unzionamento potrebbe non essere
sempre garantito anche quando si usano i
modelli di “WALKMAN” o i dispositivi USB
supportati.
A
lcuni dei modelli di “WALKMAN” o dei
dispositivi USB supportati potrebbero non
essere disponibili per l’acquisto in certe zone.
P
rima di collegare un “WALKMAN” a questo
sistema, accertarsi che “Creating Library”
o “Creating Database” non appaia più sul
display del “WALKMAN”.
N
on rimuovere il “WALKMAN” o il
dispositivo USB durante le operazioni come
il trasferimento o la cancellazione dei le
audio. In caso contrario si potrebbero alterare
i dati sul “WALKMAN” o sul dispositivo
USB oppure si potrebbe danneggiare il
“WALKMAN” o il dispositivo USB stesso.
N
on collegare il sistema e il “WALKMAN” o
il dispositivo USB tramite un hub USB.
Q
uando il “WALKMAN” o il dispositivo
USB è collegato, il sistema legge tutti i le sul
“WALKMAN” o sul dispositivo USB. Se ci
sono molte cartelle o le sul “WALKMAN” o
sul dispositivo USB, potrebbe volerci molto
tempo per nire il processo di lettura.
C
on alcuni modelli di “WALKMAN” o
dispositivi USB collegati, dopo aver eseguito
unoperazione, potrebbe esserci un ritardo
prima che venga eseguita da questo sistema.
L
a compatibilità con tutti i soware
di codica/scrittura, i dispositivi di
registrazione e i supporti di registrazione
non può essere garantita. Il “WALKMAN”
o il dispositivo USB che non è compatibile
potrebbe produrre dei disturbi o laudio
interrotto o potrebbe non essere aatto
riprodotto.
Q
uesto sistema non può trasferire la musica
da un disco o riprodurre i le audio sul
“WALKMAN” o sul dispositivo USB nei
seguenti casi.
Q
uando il numero di le audio in una
cartella supera 150.
Q
uando il numero di cartelle su un
“WALKMAN” o un dispositivo USB
supera 200.
Questi numeri potrebbero variare a seconda
della struttura del le e della cartella. Non
salvare altri tipi di le o cartelle che non
sono necessarie su un “WALKMAN” o un
dispositivo USB che ha i le audio.
N
on usare i modelli di “WALKMAN” che
non sono supportati. Il funzionamento
dei modelli che non sono supportati non è
garantito.
Q
uando è necessario il collegamento del
cavo USB, collegare il cavo USB in dotazione
con il dispositivo USB da collegare. Per i
dettagli sul metodo di funzionamento vedere
il manuale di istruzioni in dotazione con il
dispositivo USB da collegare.
A s
econda del tipo di dispositivo USB
collegato potrebbero volerci circa 10 secondi
prima che appaia “READING.
Continua
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
20
IT
Trasferimento della
musica da un disco a
un WALKMAN” o a un
dispositivo USB
È possibile collegare un “WALKMAN” o
un dispositivo USB all’unità e trasferire la
musica da un disco al “WALKMAN” o al
dispositivo USB.
È possibile trasferire la musica solo da un
disco CD-DA o un disco MP3.
Il formato audio di le trasferiti da
questo sistema è MP3.
La quantità di spazio libero necessario
sul “WALKMAN” o sul dispositivo
USB è di circa 1 MB al minuto quando
si trasferisce la musica da un CD. Lo
spazio libero necessario potrebbe essere
maggiore quando si trasferisce la musica
da un disco MP3.
È possibile trasferire facilmente su un
“WALKMAN” o un dispositivo USB tutta
la musica che è su un disco (CD SYNC).
È anche possibile trasferire un brano
o un le MP3 che viene attualmente
riprodotto (REC1).
Per usare il sistema come un
caricabatterie
È possibile usare il sistema come
un caricabatterie per i modelli di
“WALKMAN” e i dispositivi USB che
hanno una funzione ricaricabile quando
il sistema è acceso.
La carica inizia quando il “WALKMAN”
è collegato alla WM-PORT o il
dispositivo USB è collegato alla porta
(USB) sull’unità. Lo stato di carica
appare sul display del “WALKMAN” o
del dispositivo USB. Per i dettagli, vedere
la guida dell’utente del “WALKMAN” o
del dispositivo USB.
Nota sulla carica del WALKMAN”
e del dispositivo USB con questo
sistema
Non è possibile usare il sistema come un
caricabatterie nei seguenti casi.
L
alimentazione del lettore CD/del
“WALKMAN”/del dispositivo USB è
disattivata e la funzione del sintonizzatore
è selezionata. Vedere “Per migliorare la
ricezione dal sintonizzatore” (pagina 37).
Q
uando il sistema è spento.
CMT-LX50WMR.IT.4-131-634-41(1)
21
IT
Operazioni
1
Collegare il WALKMAN” alla
WM-PORT o il dispositivo USB
alla porta
(USB).
Quando si trasferisce la musica sul
“WALKMAN”
“WALKMAN”
Quando si trasferisce la musica sul
dispositivo USB
Dispositivo USB
2
Selezionare la funzione CD.
Premere ripetutamente FUNCTION
+/.
3
Inserire un disco.
4
Impostare il WALKMAN” o il
dispositivo USB sul modo di
attesa per il trasferimento.
Trasferimento sincronizzato (CD
SYNC):
Premere REC TO WALKMAN o REC
TO USB sull’unità.
Per trasferire solo i brani del CD o
i le MP3 preferiti, creare prima la
propria programmazione (vedere
Creazione di una programmazione
(pagina 27)).
Per trasferire solo i le MP3 che sono
memorizzati in una cartella specica
sul disco MP3, premere ripetutamente
+/ per selezionare la cartella
desiderata, prima di avviare il
trasferimento.
REC1:
Avviare la riproduzione del brano o
del le MP3 che si desidera trasferire
e poi premere REC TO WALKMAN o
REC TO USB sull’unità.
“REC” lampeggia e il display
cambia fra “CD SYNC (o “REC1”)”,
“FREExxxM” o “FREExxxG” (spazio
libero in megabyte o gigabyte, sul
“WALKMAN” o sul dispositivo USB)
e “PUSH ENTER.
Il “WALKMAN” o il dispositivo USB
si dispone nel modo di attesa per il
trasferimento e il lettore CD fa una
pausa per la riproduzione.
5
Avviare il trasferimento.
Premere (o ENTER sull’unità).
Il trasferimento si avvia.
Continua
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Sony CMT-LX50WMR Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per