Sony M-539V Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
]
]
}
}
DC IN 3V
REC/BATT
r
C PAUSE
0 CUE/REVIEW )
p 6
VOR
EAR
TAPE
COUNTER
TAPE
SPEED
p6
mm
REC/BATT
C PAUSE
0 CUE/REVIEW )
p 6
VOL
EAR
TAPE
SPEED
9
EAR
MIC
BATT
BATT
3
2
1
Cavetto di collegamento RK-G64HG
(non in dotazione)
Solo le microcassette
standard presentano
una piccola tacca sul
lato A.
Standard Non standard
2,5 mm circa5 mm circa
Microfono
a una presa di rete
Adattatore CA (in dotazione solo con M-427AD)
o adattatore CA AC-E30HG (non in dotazione).
Polarità della spina
ATTENZIONE
Per evitare incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Benvenuti
Complimenti per l'acquisto di questo registratore Sony
per microcassette. Ecco alcune delle caratteristiche
dell'apparecchio:
•spia BATT, che indica quando sostituire le pile
•funzione VOR (Voice Operated Recording) (soltanto
M-529V/539V), per avviare o arrestare
automaticamente la registrazione in risposta al suono
captato
•funzione di modifica, per registrare direttamente dal
modo riproduzione premendo il tasto r; questa
funzione permette di correggere una parte
precedentemente registrata
•contatore (soltanto M-529V/539V)
•meccanismo di arresto automatico (soltanto in modo
registrazione/riproduzione)
•funzione di rilascio tasti di interruzione e pausa;
l’interruttore di pausa viene rilasciato automaticamente
quando si preme il tasto p6, evitando così che il
mancato rilascio impedisca l’avvio della registrazione
Contenuto del manuale
Le istruzioni contenute nel presente manuale riguardano
i modelli M-417, M-427, M-427AD, M-427C, M-437,
M-529V e M-539V. Prima di consultarlo, controllare che il
numero corrisponda a quello del proprio apparecchio. Le
illustrazioni fanno riferimento al modello M-539V. Le
differenze nell’utilizzo dei due apparecchi sono indicate
chiaramente nel testo, ad esempio con “soltanto
M-539V.”
Preparazione delle sorgenti di
alimentazione
Scegliere uno dei seguenti tre tipi di alimentazione.
Funzionamento a batteria
Verificare che la presa DC IN 3V sia libera.
1 Aprire lo scomparto delle pile.
2 Inserire due pile R6 (formato AA) con la polarità
corretta e richiudere lo scomparto.
Se il coperchio dello scomparto delle pile si
stacca
Riapplicarlo nella maniera illustrata.
Quando sostituire le pile
Sostituire le pile quando la luce della spia BATT
(batteria) si affievolisce e il suono riprodotto risulta
distorto.
Durata approssimativa delle pile (ore)
Pile Registrazione
Sony R6P (SR) 5,5
Pile alcaline Sony LR6 (SG) 19
Funzionamento con la corrente
domestica
Collegare l'adattatore CA alla presa DC IN 3V del
registratore e a una presa di rete. Usare l’adattatore CA
(in dotazione solo con M-427AD) o l'adattatore AC-
E30HG (non in dotazione). Non usare altri adattatori CA.
Registrazione
1 (Soltanto M-529V/539V) Premere il tasto di
azzeramento del contatore.
2 Premere p6 e inserire una microcassetta con il lato
da registrare rivolto verso il coperchio.
3 Selezionare la velocità del nastro desiderata.
2,4 cm/s, per ottenere il suono ottimale (consigliata
per l'uso normale). Durata della registrazione: 30
minuti usando entrambi i lati delle microcassette MC-
30.
1,2 cm/s, per registrazioni più lunghe. Durata della
registrazione: 60 minuti usando entrambi i lati delle
microcassette MC-30.
4 (Soltanto M-529V/539V) Impostare la funzione VOR
su H, L o OFF.
Se la funzione VOR viene impostata su H o L, la
registrazione inizia automaticamente non appena
l'apparecchio riceve un impulso sonoro e si
interrompe quando non riceve più alcun impulso (in
tal modo, si risparmiano nastro e pile).
Usare l’impostazione H per registrare nel corso di
riunioni o in un ambiente poco rumoroso e/o vasto.
Usare l’impostazione L per registrare in luogo
rumoroso.
Quando il suono da registrare è particolarmente
debole, impostare questa funzione su OFF altrimenti
la registrazione potrebbe non avviarsi.
5 Premere r.
Per
Interrompere la
registrazione
Avviare la registrazione
durante la riproduzione
Controllare la parte di
suono appena registrata
Sospendere la
registrazione
Estrarre la cassetta
Premere o spostare
p6
r durante la riproduzione
(l'apparecchio entra in modo
registrazione)
Tenere premuto 0CUE/
)REVIEW verso )REVIEW
durante la registrazione e rilasciare
il tasto quando si desidera avviare la
riproduzione.
SpostareCPAUSE nella direzione
della freccia. La spia BATT si
spegne.
p6
Nota
Se si intende riprodurre una microcassetta su un apparecchio
diverso, selezionare la velocità del nastro di 2,4 cm/s, altrimenti la
qualità del suono potrebbe risultare alterata.
Note sulla funzione VOR (Voice Operated Recording)
(soltanto M-529V/539V)
L'uso della funzione VOR dipende dalle condizioni dell'ambiente
in cui si registra. Se è impossibile ottenere i risultati desiderati,
impostare VOR su OFF.
Nei luoghi rumorosi, l’apparecchio rimane fisso in modo
registrazione. Invece, se l’impulso sonoro è troppo debole,
l’apparecchio non avvia la registrazione. Impostare la funzione
VOR su H o su L, a seconda delle situazioni.
Verifica del suono registrato
Collegare un auricolare (non in dotazione) alla presa
EAR. Il volume del monitor non può essere regolato
mediante VOL.
Come impedire la registrazione accidentale di
una cassetta già registrata
Spezzare le linguette di protezione della cassetta.
Per poter riutilizzare la microcassetta per una successiva
registrazione, coprire con nastro adesivo le aperture
lasciate dalle linguette.
Per
Interrompere la
riproduzione/
interrompere
l’avanzamento rapido o il
riavvolgimento*
Sospendere la
riproduzione
Far avanzare rapidamente
il nastro
Riavvolgere il nastro
Ricercare in avanti
durante la riproduzione
(CUE)
Ricercare all'indietro
durante la riproduzione
(REVIEW)
Premere o spostare
p6
Spostare CPAUSE nella
direzione della freccia La spia
BATT si spegne.
Spostare 0CUE/)REVIEW
verso 0CUE in modo di
arresto.**
Spostare 0CUE/)REVIEW
verso )REVIEW in modo di
arresto.**
Tenere premuto verso il basso
0CUE/)REVIEW durante la
riproduzione e rilasciarlo non
appena viene raggiunto il punto
desiderato.**
Tenere premuto verso l’alto
0CUE/)REVIEW durante la
riproduzione e rilasciarlo non
appena viene raggiunto il punto
desiderato.**
Riproduzione di un nastro
1 Inserire una cassetta con il lato da riprodurre rivolto
verso il coperchio.
2 Selezionare la medesima velocità del nastro utilizzata
nella registrazione.
3 Premere 9.
4 Regolare il volume.
* Se l'apparecchio rimane acceso dopo l'avvolgimento o il
riavvolgimento del nastro, le pile si consumano rapidamente.
Premere sempre il tasto p6.
** Il nastro si avvolge con maggiore rapidità in modo riavvolgere il
nastro/REVIEW, anziché in modo far avanzare rapidamente il
nastro/CUE.
Nota
Se il nastro viene completamente riavvolto mentre si effettua una
ricerca all’indietro durante la riproduzione (REVIEW), l’interruttore
0CUE/)REVIEW potrebbe non ritornare nella posizione
centrale quando viene rilasciato. Se ciò avviene, spingere indietro
l’interruttore verso il centro per avviare la riproduzione.
Al termine del nastro
In modo registrazione o riproduzione, il registratore si
ferma non appena viene raggiunta la fine del nastro e i
tasti premuti vengono rilasciati automaticamente
(meccanismo di arresto automatico).
Dopo l’avanzamento o il riavvolgimento veloce,
assicurarsi di riportare il tasto 0CUE/)REVIEW al
centro.
Registrazione/riproduzione con
il collegamento di altri
apparecchi
Registrazione su un altro registratore
per cassette
Impostare l'apparecchio in modo riproduzione e l'altro
registratore in modo registrazione.
Precauzioni
Alimentazione
•Utilizzare solo sorgenti di alimentazione a 3V CC.
Per l'alimentazione a corrente alternata, utilizzare
l'adattatore CA raccomandato per questo registratore.
Non usare altri tipi di adattatore. Per il funzionamento
a batteria, usare due pile R6 (formato AA).
•La targhetta indicante i requisiti di alimentazione
(tensione, ecc.) si trova sul lato inferiore del registratore.
Apparecchio
•Utilizzare soltanto microcassette standard
y con questo apparecchio.
Le microcassette non standard non possono essere
utilizzate poiché la loro dimensione “L” è diversa.
•Se si desidera usare l'apparecchio dopo un periodo di
prolungata inattività, lasciare che questo si riscaldi
utilizzando il modo riproduzione senza inserire alcuna
cassetta.
Per eventuali domande o problemi riguardanti il
registratore, rivolgersi al concessionario Sony.
Soluzione dei problemi
Qualora un problema dovesse persistere dopo aver
provato le soluzioni qui proposte, rivolgersi al
concessionario Sony.
Impossibile inserire la cassetta
n La cassetta è inserita nel modo sbagliato (il lato del nastro
deve essere rivolto verso chi osserva).
n E' già stato premuto il tasto 9.
Impossibile premere r.
n Lo scomparto cassetta è vuoto.
n La linguetta di protezione della cassetta è stata spezzata.
Impossibile premere r o 9.
n Il nastro ha raggiunto la fine.
n Dopo l'arresto automatico, CPAUSE è stato spostato
nella direzione della freccia.
Il registratore non funziona.
n Le pile sono state inserite con la polarità sbagliata.
n Le batterie sono deboli. Sostituirle entrambe con batterie
nuove.
nCPAUSE è stato spostato nella direzione della freccia.
n L'adattatore CA o il cavo della batteria auto è collegato
soltanto all'apparecchio e si desidera far funzionare il
registratore a batteria.
L'altoparlante non produce alcun suono.
n E' stato collegato l'auricolare.
n Il livello del volume è al minimo.
Il suono è debole o fortemente disturbato
n Il livello del volume è al minimo.
n Le batterie sono deboli. Sostituirle entrambe con batterie
nuove.
n La testina è sporca. Vedere la sezione “Manutenzione”.
In modo riproduzione, la velocità del nastro è
troppo rapida o troppo lenta.
n Impostazione errata dell'interruttore per la velocità del
nastro. Impostarlo sulla stessa velocità usata durante la
registrazione.
La velocità del nastro è maggiore rispetto alla
normale velocità di riproduzione.
n L’interruttore TAPE SPEED è impostato tra le posizioni
1,2 cm e 2,4 cm.
Impossibile registrare.
n I collegamenti non sono stati eseguiti correttamente.
n Le batterie sono deboli. Sostituirle entrambe con batterie
nuove.
n La testina è sporca.
n Impostazione errata dell'interruttore VOR (soltanto
M-529V/539V). Impostarlo su H o OFF.
La registrazione si interrompe
n L'interruttore VOR (soltanto M-529V/539V) è impostato
su H o su L. Quando non si utilizza la funzione VOR,
impostarla su OFF.
Le registrazioni non vengono cancellate
completamente.
n La testina è sporca.
Manutenzione
Pulizia delle testine e del percorso di
trascinamento
Premere 9 e pulire la testina 1, la puleggia di
trascinamento 2 e il rullo di livello 3 con un batuffolo
di cotone imbevuto di alcol ogni 10 ore di utilizzo.
Pulizia dell'esterno
Usare un panno morbido leggermente inumidito. Non
usare alcol, benzina o solventi.
Caratteristiche tecniche
Nastro
y (tipo posizione normale)
Sistema di registrazione
Mono a 1 canale e due piste
Altoparlante
Diametro 3,6 cm circa
Velocità del nastro
2,4 cm/s, 1,2 cm/s
Risposta in frequenza
300 – 4000 Hz
Uscita
Presa auricolare (minipresa) per auricolari da 8 – 300 ohm
Potenza di uscita (con distorsione armonica del 10%)
160 mW
Durata pile (registrazione)
Vedere “Preparazione delle sorgenti di alimentazione”.
Alimentazione
•due pile R6 (formato AA): 3 V CC
•adattatore CA Sony AC-E30HG (non in dotazione):
220/230 V CA, 50 Hz (modello europeo);
120/220 V CA, 50/60 Hz (modello per gli altri paesi) (M-427/427C
/437/529V/539V)
120 V CA, 60 Hz (M-427AD)
Dimensioni (l/a/p)
circa 66,7 × 120,8 × 25mm comprese le parti e i comandi sporgenti
Peso
circa 160 g, pile incluse
Accessori in dotazione
1 Microcassetta MC-30 (soltanto M-427C/437 e M-529V (modello
europeo))
3 Microcassette MC-30 (soltanto M-539V)
1 Cinghietta (soltanto M-529V/539V)
1 Adattatore CA (soltanto M-427AD)
Pile Sony LR6 (SG) (2) (soltanto M-539V (modello per Canada ed
Europa))
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Accessori opzionali
Microcassetta MC-60, MC-30
Auricolare ME-81, ME-L82
Cavetto di collegamento RK-G64HG (da spinotto a spinotto con
attenuatore)
Adattatore CA AC-E30HG
•Evitare di lasciare l'apparecchio vicino a fonti di calore e
in luoghi esposti direttamente ai raggi solari, polverosi
o soggetti a vibrazioni.
•Qualora un corpo estraneo o una sostanza liquida
dovessero penetrare nell'apparecchio, togliere le pile o
scollegare l'adattatore CA e far controllare l'apparecchio
da un tecnico qualificato prima di utilizzarlo
nuovamente
•Non avvicinare carte di credito a codifica magnetica o
orologi meccanici all'apparecchio per evitare danni
causati dalla calamita dell'altoparlante.
•In caso di prolungata inattività dell'apparecchio,
togliere le pile per evitare perdite e conseguenti effetti
corrosivi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony M-539V Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue