BLACK+DECKER LZR2 Manuale del proprietario

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

15
ITALIANO
Uso previsto
Questo utensile Black & Decker, progettato per agevolare le
applicazioni di fai da te, proietta fasci laser e consente
d’individuare i fili sotto tensione collegati all’alimentazione di
rete (230 V c.a.) e i tubi metallici collocati dietro le pareti interne.
L’utensile é stato progettato per un uso individuale.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si adoperano utensili a batteria,
per ridurre il rischio di incendi, fuoriuscita di liquido dalle
batterie, danni personali e materiali, è necessario
osservare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali,
incluso le seguenti.
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente le
istruzioni di cui al presente manuale.
Conservare questo manuale di istruzioni per successive
consultazioni.
Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa
d’incidenti.
Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro
Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in
ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di
lavoro. Non usare l’utensile quando vi sia rischio di provocare
un incendio o un’esplosione, per es. in luoghi con atmosfera
gassosa o infiammabile.
Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere ai bambini, ad altre persone o ad animali di
avvicinarsi alla zona di lavoro o di toccare l’utensile.
Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni
malsicure.
Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio
buon senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.
Adoperare l’utensile adatto alla situazione
L’utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego
del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel
presente manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, controllare che l’utensile non presenti danni.
Accertarsi che l’utensile funzioni come previsto e che venga
impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usate
l’utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi.
Conservazione dell’utensile dopo l’uso
Quando non è in uso, l’utensile e le batterie devono essere
riposti in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
Riparazioni
Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza.
Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale
qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di
esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per le batterie non
ricaricabili
Non tentare mai di aprirle, per nessun motivo.
Non conservarle in luoghi in cui la temperatura può
superare i 40 °C.
Prima di buttare le batterie, consultare le istruzioni
riportate nella sezione “Protezione dell’ambiente”.
Non bruciare le batterie.
In condizioni estreme, le batterie possono perdere liquido.
Se si rileva la presenza di liquido sulle batterie, procedere
come segue:
- Asciugare con cura il liquido usando un panno. Evitare il
contatto con la pelle.
Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser
Attenzione! Raggio laser.
Non guardare mai direttamente il raggio laser.
Non osservare il raggio laser direttamente con degli
strumenti ottici.
Fare riferimento alle caratteristiche del prodotto laser.
Questo laser è conforme alle unità di classe 2, secondo
la normativa EN 60825-1:1 1994+A11. Non sostituire un
diodo di laser con un diodo di tipo diverso. Se il laser ha
subito danni, la sua riparazione deve essere affidata a un
tecnico autorizzato.
Il laser è stato messo a punto esclusivamente per
proiettare fasci laser.
L’esposizione degli occhi al raggio di un laser di classe 2 è
considerata sicura per un massimo 0,25 secondi. I riflessi
delle pupille costituiscono, di solito, una protezione
adeguata. A distanze superiori a 1 m, il laser è conforme
alle caratteristiche di classe 1 e quindi è da considerarsi
assolutamente sicuro.
Non guardare mai direttamente e intenzionalmente il
fascio laser.
Non usare strumenti ottici per guardare il fascio laser.
Non mettere lo strumento in posizione tale da dirigere il
fascio su altre persone, all’altezza della testa.
Non consentire ai bambini di avvicinarsi.
16
ITALIANO
Ulteriori precauzioni di sicurezza per i rilevatori di tubi
e cavi elettrici
Non adoperare l’utensile per rilevare la presenza di
tensione c.a. in conduttori esposti o liberi, privi di
isolamento.
Non utilizzare l’utensile come alternativa ad un tester
(misuratore di volt).
L’utensile non sempre rileva correttamente tutti i tubi e i
fili elettrici. Le condizioni seguenti possono determinare
risultati imprecisi:
- Batteria esaurita
- Pareti doppie, con fili o tubi sottili
- Pareti molto spesse
- Tubi o fili installati in profondità
- Pareti rivestite di metallo
- Condizioni di elevata umidità
- Cavi schermati
Prima dell’uso, controllare sempre il funzionamento
dell’utensile rilevando un filo o un tubo la cui presenza sia
già nota.
In caso di dubbi, consultare un rivenditore qualificato.
Attenzione! Questo strumento non rileva i fili dei circuiti
isolati dall’alimentazione di rete, cavi alimentati con corrente
continua (c.c.) o fili usati per le telecomunicazioni o i computer.
Attenzione! Questo strumento individua esclusivamente tubi
di metallo e di nessun altro materiale.
Funzioni
1. Interruttore acceso/spento on/off (laser)
2. Selettore di sensibilità / interruttore on/off (rilevatore)
3 Indicatore a LED (tubi metallici)
4. Indicatore a LED (fili sotto tensione)
5. Aperture del laser
6. Tassello per attacco a parete / marcatura
7. Tassello forato
8. Tassello distanziatore
Montaggio
Attenzione! Assicurarsi che l’utensile sia spento.
Installazione della batteria (fig. A)
Togliere il coperchio (9) della batteria dall’utensile.
Collegare la batteria al connettore. Il polo più grande della
batteria va collegato alla placca più piccola del connettore.
Reinstallare il coperchio e farlo scattare in posizione.
Installazione e rimozione dei tasselli
Il tassello per l’attacco a parete / marcatura viene utilizzato
per contrassegnare la linea di livello o per fissare lo strumento
su un muro a secco mediante l’apposito perno in dotazione.
Il tassello forato viene utilizzato per fissare lo strumento su
altri tipi di pareti, utilizzando una vite o un chiodo. Il tassello
distanziatore viene impiegato per ampliare il fascio del laser.
Montaggio
Collocare il tassello nel supporto posto sul lato posteriore
dello strumento.
Allineare le tacche sul tassello con le cavità del supporto
del tassello.
Il tassello deve scattare in posizione.
Smontaggio
Mantenere premute le tacche sul tassello.
Estrarre il tassello dal supporto.
Uso
Uso della funzione livella laser (fig. B)
Collocare l’apparecchio contro la parete, come illustrato.
Premere l’interruttore on / off (1) per accendere
l’apparecchio.
Spostare il laser come necessario per posizionare i fasci
luminosi.
Se necessario, fissare l’unità alla parete usando
l’apposito perno.
Nota: i fasci laser sono orizzontali solo se lo strumento è
inclinato al massimo di 5° dalla posizione verticale.
Uso della funzione del rilevatore (fig. C)
Rilevamento di fili sotto tensione
Attenzione! Prima dell’uso, controllare il funzionamento
dell’unità rilevando una sorgente nota di corrente c.a.
Verificare che l’unità sia lontana dall’area esaminata e da
qualsiasi altra sorgente di corrente c.a.
Girare il selettore di sensibilità (2) in senso orario finché
non si illumina l’indicatore LED (3).
Girare lentamente il selettore (2) in senso antiorario
finché l’indicatore LED (3) non si spegne.
Verificare il funzionamento dell’unità mantenendola vicina
a una spina inserita in una presa sotto tensione.
Confermare il funzionamento dell’indicatore LED (3).
Ora l’unità è pronta per l’uso ed è regolata sulla sensibilità
massima.
Mantenere l’unità con una mano e collocare l’altra mano
sulla superficie adiacente all’area esaminata.
Spostare lo strumento lentamente e in modo uniforme
sull’intera superficie, avvicinandosi all’area da direzioni
diverse.
17
ITALIANO
Quando viene individuata una sorgente c.a., l’indicatore LED
(4) lampeggia.
Dopo avere esaminato l’area di lavoro ripetere la
procedura di controllo per confermare che l’unità funzioni.
Rilevamento di tubi di metallo
Attenzione! Prima dell’uso, controllare il funzionamento
dell’unità rilevando un oggetto metallico noto.
Durante i preparativi, l’unità deve essere lontana dall’area
da esaminare o da altri oggetti metallici.
Girare il selettore di sensibilità (2) in senso orario finché il
cicalino non inizia a suonare e l’indicatore LED (3) non si
accende.
Girare lentamente in senso antiorario il selettore (2) finché
non si spengono sia il cicalino sia l’indicatore LED (3).
Verificare il funzionamento dell’unità, mantenendola
vicina ad un oggetto metallico esposto. Confermare il
funzionamento dell’indicatore LED (3) e del cicalino.
Ora l’unità è pronta per l’uso ed è regolata sulla sensibilità
massima.
Mantenere l’unità con una mano e collocare l’altra mano
sulla superficie adiacente all’area esaminata.
Spostare l’utensile lentamente sulla parete, avvicinandosi
all’area da direzioni diverse.
Quando viene rilevato un oggetto metallico, il cicalino inizia a
suonare e l’indicatore LED (3) si accende.
Dopo avere esaminato l’area di lavoro ripetere la procedura
di controllo per confermare che l’unità funziona.
Consigli per un’ottima utilizzazione
Se è necessario ampliare il fascio laser, utilizzare il
tassello distanziatore come mostrato (fig. D).
Se le condizioni di luminosità impediscono di vedere
chiaramente il fascio laser, per migliorarne la visibilità è
possibile utilizzare uno dei tasselli come mostrato (fig. E).
Dopo avere individuato un oggetto nascosto, è possibile
ridurre gradualmente la sensibilità dell’unità, per
aumentare al massimo la precisione (fig. C). Ruotare di
poco in senso antiorario il quadrante della sensibilità e
continuare a spostare l’utensile nell’area rilevata e in
direzioni diverse, finché la posizione dell’oggetto nascosto
non è definita in modo più accurato.
Protezione dell’ambiente
Utensili
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di
riciclare i prodotti Black & Decker che hanno
esaurito la loro vita di servizio. Il servizio viene
offerto gratuitamente.
Per utilizzarlo, è sufficiente restituire il prodotto a
qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
Batterie
Se si desidera liberarsi dell’attrezzo, rimuoverne le
batterie come descritto di seguito e smaltirle
conformemente alle norme locali.
Confezionare le batterie in modo che i terminali non
possano essere cortocircuitati. Portare le batterie presso
un impianto di riciclaggio locale.
Dati tecnici
LZR2
Tensione V 9
Dimensione delle batterie 6LR61
Classe del laser 2
Temperatura di funzionamento °C 0 - 40
Peso (senza batteria) kg 0,45
Dichiarazione CE di conformità
Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti
in conformità a:
EN 61010-1, EN 60825-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1
Peter Holmes, Director of Engineering
Black & Decker, 56 Bai Yu Road
Suzhou Industrial Park
Suzhou, Jiangsu, 215021
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
18
ITALIANO
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante
l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare
il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede
Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e
i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso:
www.2helpU.com.
Chi desidera essere aggiornato sui nuovi prodotti e le offerte
speciali può registrarsi presso il sito Web
www.blackanddecker.it. Ulteriori informazioni sul marchio
Black & Decker e la nostra gamma di prodotti sono disponibili
all’indirizzo www.blackanddecker.it.
51
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
52
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black &
Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
584641-00
03/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

BLACK+DECKER LZR2 Manuale del proprietario

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per