Seiko 5M85 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Italiano
Italiano
94 95
l
Non utilizzare questo orologio per immersioni, se non dopo essere stati
adeguatamente addestrati alle immersioni subacquee. Per ovvi motivi di
sicurezza attenersi a tutte le regole previste per le immersioni.
l
Non utilizzare questo orologio in caso di immersioni a saturazione con l'uso
di elio gassoso.
l
Prima dell'immmersione verificare che l'orologio funzioni come dovuto.
l
In immersione non usare mai l’orologio per operazioni diverse da quelle
specificate in questo libretto. Un errato uso del prodotto e una non corretta
comprensione dei dati visualizzati possono condurre ad incidenti gravi o
anche fatali.
l
Questo orologio è uno strumento ausiliario, inteso per l’uso esclusivamente
come orologio. Usare l’orologio insieme ad adeguate apparecchiature
ad uso immersioni, quali un manometro per la pressione rimanente, un
misuratore di profondità, ecc., necessari per immersioni in tutta sicurezza.
ATTENZIONE
l
Per garantire un corretto funzionamento di questo orologio per subacquei,
leggere attentamente le istruzioni di questo manuale, ed attenersi
scrupolosamente alle stesse.
l
In immersione, o comunque ad orologio bagnato, non agire mai sulle due
corone.
l
Evitare che l'orologio possa urtare oggetti particolarmente duri, quali rocce
o simili.
ATTENZIONE
AVVERTENZE
Le note alla voce “ATTENZIONE” indicano istruzioni o pratiche che, qualora
non rigorosamente osservate, possono portare a gravi lesioni personali o
eventualmente anche alla morte.
Le note alla voce “AVVERTENZE” indicano istruzioni o pratiche che, qualora non
rigorosamente osservate, possono portare a lesioni personali o a danni materiali.
AVVERTENZE
ITALIANO
Italiano
Italiano
96 97
PRECAUZIONI PER L'USO DELL'OROLOGIO IN IMMERSIONE
Prima dell’immersione verificare che l’orologio funzioni normalmente, ed attenersi alle
precauzioni descritte qui di seguito.
PRIMA DELL’IMMERSIONE
l
Non usare l’orologio in caso di immersioni a saturazione con uso di gas elio.
l
Per misurare il tempo trascorso mentre si è sott’acqua usare sempre la calotta rotante.
l
Verificare che:
la lancetta dei secondi si muova a scatti di un secondo per volta;
la corona sia strettamente avvitata in posizione;
non esistano incrinature visibili nel cristallo dell’orologio, o nel bracciale;
il cinturino o il bracciale siano saldamente ssati alla cassa dell’orologio;
la bbia tenga il cinturino o il bracciale strettamente bloccato al polso;
la calotta rotante ruoti in senso antiorario dolcemente e senza intoppi (la rotazione non deve
essere né troppo allentata, né troppo stretta) e che il contrassegno “ ” si trovi correttamente
allineato con la lancetta dei minuti;
l’ora e il calendario siano stati correttamente predisposti.
In caso di eventuali disfunzioni si consiglia di rivolgersi ad un CENTRO DI SERVIZIO SEIKO AUTORIZZATO.
DURANTE L’IMMERSIONE
l
Non agire mai sulla corona ad orologio bagnato, o in acqua.
l
Evitare attentamente che l'orologio possa urtare contro oggetti duri, quali sassi o simili.
l
In immersione la rotazione della calotta può risultare alquanto più rigida. Non si tratta di una disfunzione.
DOPO L’IMMERSIONE
l
Dopo ogni immersione risciacquare l'orologio in acqua dolce ed eliminare completamente qualsiasi
traccia di acqua di mare, sporco, sabbia, ed altro.
l
Dopo aver lavato l'orologio in acqua dolce, asciugarlo accuratamente per prevenire la possibile
formazione di ruggine.
I
Per la cura dell’orologio vedere il paragrafo ”PER MANTENERE LA QUALITÀ
DELL’OROLOGIO” nel libretto di Garanzia Mondiale ed Istruzioni allegato.
INDICE
Pag.
ATTENZIONE, AVVERTENZE ....................................................................................................................... 94
PRECAUZIONI PER L'USO DELL'OROLOGIO IN IMMERSIONE ............................................................... 96
CARATTERISTICHE .................................................................................................................................... 98
DENOMINAZIONE DELLE PARTI ............................................................................................................... 99
CARICA INIZIALE ED AVVIO DELL’OROLOGIO .......................................................................................... 100
INDICAZIONE DELLA RISERVA DI ENERGIA ............................................................................................. 102
CORONA DEL TIPO CON CHIUSURA AD AVVITAMENTO ......................................................................... 103
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DELLA DATA, E USO DELLA FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELLA DIFFERENZA ORARIA
.... 104
SPOSTAMENTO DELLA LANCETTA DEI SECONDI A SCATTI DI DUE SECONDI PER VOLTA .................. 115
FUNZIONE DI AVVIO RAPIDO .................................................................................................................... 115
NOTE SULLA BATTERIA RICARICABILE .................................................................................................... 116
NOTE SULL’USO DELL’OROLOGIO ........................................................................................................... 117
CALOTTA ROTANTE .................................................................................................................................... 119
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL'OROLOGIO ................................................................................... 120
DATI TECNICI .............................................................................................................................................. 123
Italiano
Italiano
98 99
CARATTERISTICHE
Il SEIKO KINETIC Cal. 5M85 è un orologio analogico al quarzo che utilizza la tecnologia
Kinetic, studiata e sviluppata dalla SEIKO. L’energia elettrica che fa funzionare l’orologio
viene generata dal sistema a seguito del movimento del corpo e
viene accumulata
nella batteria ricaricabile che, a differenza delle convenzionali batterie
a pastiglia,
non richiede alcuna sostituzione periodica. L’orologio è dotato di una lancetta delle 24
ore e dispone di una funzione indipendente di predisposizione della lancetta delle ore (per
la regolazione delle differenze orarie), consentendo così diversi tipi di uso della lancetta
delle 24 ore. Ad esempio, se si predispone la lancetta delle 24 ore in modo che indichi
l’ora del fuso orario corrispondente al Paese nel quale si vive normalmente, si può
procedere, indipendentemente, a posizionare la lancetta delle ore in modo che indichi l’ora
del fuso orario del luogo nel quale si è temporaneamente in viaggio, il che consente di
mantenere visibile sull’orologio, grazie alla lancetta delle 24 ore, l’ora del proprio Paese
di residenza. In alternativa, si può anche predisporre la lancetta delle 24 ore in modo che
indichi l’ora di un diverso fuso orario.
l
Numero di calibro dell’orologio
Controllare il numero di calibro dell’orologio
inciso sul retro della cassa.
Come esemplificato qui a destra, il numero di
calibro dell’orologio è rappresentato dalla
combinazione dei quattro caratteri alfanumerici
a sinistra del trattino.
No. di calibro
DENOMINAZIONE DELLE PARTI
a) Posizione normale
b) Estratta al primo scatto : per la regolazione indipendente della lancetta delle
ore e per la predisposizione della data
c) Estratta al secondo scatto : per la predisposizione dell’ora.
Lancetta delle ore
Lancetta dei secondi
Data
CORONA
abc
Lancetta delle 24 ore
Lancetta dei minuti
CORONA
Italiano
Italiano
100 101
CARICA INIZIALE ED AVVIO DELL’OROLOGIO
Far oscillare l’orologio da un lato all’altro.
* Scuoterlo ad un ritmo costante di circa 2 volte al secondo.
Caricare sufficientemente la batteria ricaricabile.
3
Predisporre l’ora e il calendario e mettere l’orologio al polso.
2
1
RISERVA DI
ENERGIA
NUMERO DI
SCOSSE
250 450 ~ 500
1 GIORNO 2 GIORNI
CARICA
COMPLETA
MASSIMO
6 MESI
1. Se l’orologio è completamente fermo, o se la lancetta dei secondi si sta spostando
a scatti di due secondi per volta, scuotere lateralmente l’orologio con una frequenza
di circa due scosse al secondo.
2. Scuotendo l’orologio 250 volte si ottiene una riserva di energia sufficiente per un
giorno di funzionamento. A questo punto la lancetta dei secondi inizia a spostarsi ai
normali scatti di un secondo per volta.
* Si consiglia di continuare a scuotere l’orologio sino a creare una riserva di energia sufficiente per
circa 2 giorni di funzionamento. Come indicazione di massima per la ricarica, circa 250 scosse
addizionali, per un totale di circa 500 scosse sono sufficienti a creare energia per circa 2 giorni
di funzionamento dell’orologio.
3. Al termine delle precedenti operazioni mettere l’orologio al polso.
RELAZIONE FRA IL NUMERO DI SCOSSE E LA RISERVA DI ENERGIA
LA RISERVA DI ENERGIA SI ACCUMULA CAMMINANDO
P
Le illustrazioni qui sopra forniscono solamente una indicazione di massima sulla relazione fra la
riserva di energia disponibile ed il numero di scosse effettuate o la distanza percorsa. L’effettiva
riserva di energia differisce da persona a persona, secondo il movimento dell’utente.
Italiano
Italiano
102 103
INDICAZIONE DELLA RISERVA DI ENERGIA
l
Premere il tasto che si trova in corrispondenza delle ore 2.
5 secondi 10 secondi 20 secondi 30 secondi
RAPIDO MOVIMENTO
DELLA LANCETTA DEI
SECONDI
RISERVA
DI
ENERGIA
Oltre 7 giorni
Oltre 1 mese,
circa
Oltre 6 mesi
Oltre 1 giorno
Verso la fine del suo movimento rapido, la lancetta dei secondi rallenta gradualmente, sino ad
arrestarsi.
La lancetta dei secondi ritorna al movimento normale dopo che sono trascorsi, rispettivamente,
i 5, 10, 20 o 30 secondi indicati.
* Per facilitare la lettura della lancetta dei secondi, si consiglia di premere il tasto di controllo
quando la lancetta si trova in corrispondenza della posizione delle ore 12.
CORONA DEL TIPO CON CHIUSURA AD
AVVITAMENTO
l
Certi modelli dell’orologio dispongono di una corona del tipo con chiusura ad
avvitamento, che può essere bloccata per mezzo dell’apposita vite quando non è
in funzione.
l
Bloccando la corona si possono così prevenire eventuali errori di funzionamento.
l
Prima di agire sulla corona è quindi necessario sbloccarla svitandola. Al termine
delle operazioni previste, riavvitare di nuovo la corona sino a bloccarla.
n
FUNZIONAMENTO DELLA CORONA DEL TIPO CON CHIUSURA AD AVVITAMEN
TO
Se l’orologio dispone di una corona con chiusura ad avvitamento, svitarla prima di
procedere a qualsiasi operazione della corona stessa.
v
Tenere sempre la corona bloccata ed avvitata quando non è necessario utilizzarla.
[Svitamento della corona]
Per svitare la corona ruotarla in senso antio-
rario (verso il basso). La corona si svita e può
essere utilizzata per le operazioni desiderate.
La corona può essere
estratta.
[Avvitamento della corona]
Al termine dell’uso della corona, riavvitarla di
nuovo in senso orario (verso l’alto) premendola
leggermente in dentro nella sua posizione origi-
naria, sino a quando si arresta completamente.
Ruotare la corona mentre
la si preme leggermente
in dentro.
Italiano
Italiano
104 105
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DELLA DATA,
E USO DELLA FUNZIONE DI REGOLAZIONE
DELLA DIFFERENZA ORARIA
l
Predisposizione dell’ora
Prima di procedere alla predisposizione dell’ora verificare che l’orologio sia funzio-
nante: la lancetta dei secondi deve spostarsi ad intervalli di un secondo per volta.
Nel caso in cui l’orologio sia completamente fermo a causa del totale esaurimento
dell’energia in accumulazione nell’apposito dispositivo, ricaricare l’orologio sino a
quando lo stesso riprende a funzionare regolarmente con la lancetta dei secondi che
si sposta a scatti di un secondo per volta e provvedere a regolare nuovamente l’ora
e il calendario prima di mettere di nuovo l’orologio al polso. Vedere in proposito
il paragrafo "SPOSTAMENTO DELLA LANCETTA DEI SECONDI A SCATTI DI DUE
SECONDI PER VOLTA”, a pag. 118.
La lancetta delle 24 ore può essere utilizzata in due modi diversi. Dal momento che la
procedura di predisposizione dell’ora differisce a seconda del tipo di uso desiderato,
selezionare il metodo di predisposizione prima di passare ad utilizzarlo.
<Metodo 1> Uso della lancetta delle 24 ore semplice-
mente come indicazione per distinguere le
ore antimeridiane da quelle pomeridiane.
Questo è il metodo standard di uso della
lancetta delle 24 ore.
<Metodo 2> Uso della lancetta delle 24 ore per l’indicazione
dell’ora di un diverso fuso orario.
Se, ad esempio, si predispone la lancetta
delle 24 ore ad indicare l’ora media di
Greenwich (UTC) e la normale lancetta del-
le ore ad indicare l’ora del fuso orario nel
quale ci si trova, si può facilmente, ed in
ogni momento, verificare l’ora del meridia-
no centrale.
Predisposizione della lancetta delle 24 ore come normale indicazione
delle 24 ore
<In caso di scelta del metodo 1>
Posizione estratta
al secondo scatto
1. Estrarre la corona sino al secondo scatto.
* Estrarre la corona quando la lancetta dei secondi
viene a trovarsi ad indicare le ore 12: la lancetta dei
secondi si arresta immediatamente.
* Prima di procedere alla predisposizione dell’ora
verificare che l’orologio sia funzionante: la lancetta
dei secondi deve spostarsi ad intervalli di un secon-
do per volta.
Italiano
Italiano
106 107
2. Ruotare la corona sino a predisporre la lancetta delle
24 ore e la lancetta dei minuti sull’ora corrente.
4. Estrarre la corona sino al primo scatto.
3.
Rispingere la corona in dentro nella sua posizione
normale in concomitanza con un segnale orario.
*
La predisposizione delle lancette delle 24 ore, dei
minuti e dei secondi risulta così terminata.
<Esempio>
Per predisporre le ore 10.00 del
mattino portare la lancetta delle
24 ore in corrispondenza della
cifra “10” della scala delle 24 ore
(posizione delle ore 5 del qua-
drante normale), e la lancetta dei
minuti sulla posizione “0” minuti.
Per predisporre le ore 6.00 della
sera (ore 18.00) portare la lancetta
delle 24 ore in corrispondenza
della cifra “18” della scala delle 24
ore (posizione delle ore 9 del qua-
drante normale), e la lancetta dei
minuti sulla posizione “0” minuti.
*
In questa fase si procede a regolare solamente la
lancetta delle 24 ore e la lancetta dei minuti. La
lancetta normale delle ore verrà predisposta in una
seconda fase e non è quindi necessario procedere
ora alla sua regolazione anche se l’ora indicata non è
quella desiderata.
* A seconda della posizione della lancetta delle ore, la
data può subire modifiche. La cosa non costituisce un
problema, dal momento che in un secondo tempo si
procederà alla regolazione della data.
* Predisporre la lancetta dei minuti leggermente
avanti rispetto all’ora voluta e farla poi retrocedere
lentamente sino a portarla in corrispondenza
dell’esatto minuto desiderato.
1. Estrarre la corona sino al secondo scatto.
* Estrarre la corona quando la lancetta dei secondi viene
a trovarsi ad indicare le ore 12: la lancetta dei secondi si
arresta immediatamente.
* Prima di procedere alla predisposizione dell’ora verificare
che l’orologio sia funzionante: la lancetta dei secondi
deve spostarsi ad intervalli di un secondo per volta.
5. Ruotare la corona sino a portare la lancetta delle ore in
corrispondenza dell’ora del momento.
*
In questa fase, ove necessario, procedere a regolare
anche la data.
* La data cambia a mezzanotte. Predisponendo la lancetta
delle ore verificare che l’ora indicata sia quella corretta
desiderata (del mattino o del pomeriggio).
* Ruotare la corona lentamente, verificando che la lancetta
delle ore si sposti a scatti di un’ora per volta.
* Nel corso della regolazione della lancetta delle ore le altre
lancette potrebbero oscillare leggermente. Non si tratta
di una disfunzione dell’orologio.
6. Al termine della regolazione dell’ora rispingere la corona
in dentro nella sua posizione normale.
Predisposizione della lancetta delle 24 ore come doppia indicazione
dell’ora per ”un diverso fuso orario” <In caso di scelta del metodo 2>
Posizione estratta
al secondo scatto
Italiano
Italiano
108 109
2. Ruotare la corona sino a portare la lancetta delle 24 ore
e la lancetta dei minuti sull’ora del ”diverso fuso orario”
in corrispondenza del quale si vuole predisporre l’ora.
*
In questa fase si procede a regolare solamente la lancetta
delle 24 ore e la lancetta dei minuti. La lancetta normale
delle ore verrà predisposta in una seconda fase e non è
quindi necessario procedere ora alla sua regolazione anche
se l’ora indicata non è quella desiderata.
* A seconda della posizione della lancetta delle ore, la
data può subire modifiche. La cosa non costituisce un
problema, dal momento che in un secondo tempo si
procederà alla regolazione della data.
*
Predisporre la lancetta dei minuti leggermente avanti
rispetto all’ora voluta e farla poi retrocedere lentamente
sino a portarla in corrispondenza dell’esatto minuto
desiderato.
4. Estrarre la corona sino al primo scatto.
<Esempio>
Predisposizione della lancetta
delle 24 ore sull’ora di New York
e delle lancette delle ore e dei
minuti sull’ora di Londra.
Quando a Londra sono le 10.00
del mattino a New York sono le
5.00 del mattino. Nel momento in
cui la lancetta dei minuti punta
sulla posizione “0” dei minuti,
portare la lancetta delle 24 ore
ad indicare le ore “5” sulla scala
delle 24 ore (posizione delle ore
2,5 del quadrante normale).
* La funzione di regolazione
delle differenza oraria serve
solamente ad indicare l’ora di
“un altro fuso orario”, e la dif-
ferenza oraria rispetto all’ora
di Londra viene indicata a
scatti di un’ora.
3.
Rispingere la corona in dentro nella sua posizione normale
in concomitanza con un segnale orario.
* La predisposizione delle lancette delle 24 ore, dei
minuti e dei secondi all’ora di ”un diverso fuso orario”
risulta così terminata.
6.
Al termine della regolazione dell’ora rispingere la
corona in dentro nella sua posizione normale.
* In questa fase, ove necessario, procedere a regolare
anche la data.
*
La data cambia a mezzanotte. Predisponendo la lancetta
delle ore verificare che l’ora indicata sia quella corretta
desiderata (del mattino o del pomeriggio).
*
Ruotare la corona lentamente, verificando che la lancetta
delle ore si sposti a scatti di un’ora per volta.
* Nel corso della regolazione della lancetta delle ore le
altre lancette potrebbero oscillare leggermente. Non si
tratta di una disfunzione dell’orologio.
5. Ruotare la corona sino a portare la lancetta delle ore ad
indicare l’ora del momento della zona in cui ci si trova (in
questo esempio, l’ora del momento a Londra).
Italiano
Italiano
110 111
l
Predisposizione della data
L’orologio è costruito in modo che la data cambi di un giorno a seguito di due complete rotazioni
della lancetta delle ore, come nel caso della ”funzione di regolazione della differenza oraria”.
La data avanza di un giorno a seguito di due complete rotazioni in senso orario della
lancetta delle ore, ed allo stesso modo retrocede di un giorno facendo compiere alla
lancetta delle ore due complete rotazioni in senso antiorario.
Terminata la predisposizione dell’ora si deve passare a quella della data. Il primo giorno
dei mesi che seguono un mese con numero di giorni inferiore a 31, la regolazione deve
essere effettuata a mano.
1. Estrarre la corona al primo scatto.
2.
Ogni volta che, agendo sulla corona, si fanno compiere alla lancetta delle ore due
rotazioni complete, la data si sposta di un giorno.
*
La data può essere regolata sia facendola avanzare sia facendola retrocedere. Usare
il metodo che risulta più comodo.
* Ruotare la corona con delicatezza.
* Per modificare la data senza modificare la predisposizione dell’ora far fare due
complete rotazioni alla lancetta delle ore.
Senso orario:
la lancetta delle ore ruota in senso antiorario. A
seguito di due rotazioni complete in senso antiorario
della lancetta delle ore la data retrocede di un giorno.
Senso antiorario: la lancetta delle ore ruota in senso orario. A seguito
di due rotazioni complete in senso orario della lancetta
delle ore la data avanza di un giorno.
Posizione estratta al
primo scatto
3. Terminata la predisposizione della data, verificare ancora una volta la posizione della
lancetta delle ore, e rispingere poi la corona in dentro nella sua posizione normale.
*
Nel corso della regolazione della lancetta delle ore le altre lancette oscillano
leggermente. Non si tratta di una disfunzione dell’orologio.
l
Regolazione della differenza oraria
Nel corso di un soggiorno temporaneo in un luogo il cui fuso orario è diverso da quello della
propria zona di residenza abituale, si può predisporre l’orologio, senza bisogno di arrestarlo,
e con facilità, in modo che indichi l’ora locale del fuso orario nel quale ci si trova.
La funzione di regolazione della differenza oraria è connessa alla visualizzazione della
data. Se la differenza oraria viene regolata in modo corretto, l’orologio visualizza la data
esatta corrispondente all’ora del luogo nel quale ci si trova temporaneamente.
1. Estrarre la corona sino al primo scatto.
2.
Ruotare la corona sino a portare la lancetta delle ore ad indicare l’ora del luogo di soggiorno
temporaneo. La lancetta delle ore viene predisposta, in modo indipendente, sull’ora locale
del momento.
Senso orario: per portare l’ora all’indietro (la lancetta
delle ore ruota in senso antiorario).
Senso antiorario: per portare l’ora in avanti (la lancetta
delle ore ruota in senso orario).
Posizione estratta al primo scatto
* Far ruotare la corona lentamente, verificando che la lancetta delle ore si sposti
correttamente, a scatti di un’ora alla volta.
Italiano
Italiano
112 113
3.
Terminata la regolazione della differenza oraria, verificare ancora una volta la posizione
della lancetta delle ore, e rispingere poi la corona in dentro nella sua posizione normale.
*
Per le differenze orarie rispetto al meridiano centrale (UTC, Tempo Universale
Coordinato), vedere il paragrafo "Tabella delle differenze orarie”.
*
Nel corso della regolazione della differenza oraria, controllare che le ore e la
data predisposte siano quelle corrette per l’ambito orario (ore antimeridiane o
pomeridiane) desiderato.
*
Nel corso della regolazione della lancetta delle ore le altre lancette oscillano
leggermente. Non si tratta di una disfunzione dell’orologio.
* Mentre si fa ruotare la corona in senso orario per predisporre la lancetta delle ore
ad indicare un’ora compresa fra le 9.00 di sera (21.00) e mezzanotte, continuare a
ruotarla sino a quando la lancetta viene a trovarsi ad indicare le ore 20.00, e farla poi
avanzare sino all’ora esatta desiderata.
l
Tabella delle differenze orarie
*
Per conoscere la differenza fra l’ora delle principali città del mondo e l’ora del
meridiano centrale (UTC) vedere la tabella seguente.
Isole Midway
Honolulu
Anchorage
Los Angeles , San Francisco
Denver , Edmonton
Chicago , Città del Messico
New York ,Washington , Montreal
Santiago
Rio de Janeiro
Isole Azzorre
Londra , Casablanca
Principali città dei rispettivi fusi orari Differenza oraria dall’ora UTC
-11 ore
-10 ore
-9 ore
-8 ore
-7 ore
-6 ore
-5 ore
-4 ore
-3 ore
-1 ora
0 ore
Italiano
Italiano
114 115
* Nelle città contrassegnate con un asterisco ”
” è in vigore l’ora solare estiva.
* La differenza oraria dal meridiano centrale e l’uso o meno dell’ora legale nelle città indicate
possono subire variazioni a seguito di decisioni in proposito dei Governi dei Paesi interessati.
Parigi , Roma , Amsterdam
Cairo, Atene , Istanbul
Gedda, Mecca, Nairobi
Dubai
Karachi, Tashkent
Dacca
Bangkok, Giakarta
Hong Kong, Manila, Pechino, Singapore
Tokyo, Seoul, Pyongyang
Sydney , Guam, Khabarovsk
Nouméa, Isole Salomone
Wellington , Isole Fiji, Auckland
+1 ora
+2 ore
+3 ore
+4 ore
+5 ore
+6 ore
+7 ore
+8 ore
+9 ore
+10 ore
+11 ore
+12 ore
SPOSTAMENTO DELLA LANCETTA DEI SECONDI
A SCATTI DI DUE SECONDI PER VOLTA
(FUNZIONE DI AVVERTIMENTO DI ENERGIA IN
ESAURIMENTO)
l
Se la lancetta dei secondi inizia a spostarsi a scatti di due secondi per volta, sia che
l’orologio sia utilizzato, sia che si trovi a riposo, l’orologio si arresterà nel giro di circa
24 ore.
l
In tal caso scuotere alquanto l’orologio da lato a lato (secondo le modalità descritte
al paragrafo ”CARICA INIZIALE ED AVVIO DELL’OROLOGIO”, a pag. 96) per caricare
a sufficienza la batteria ricaricabile, e procedere poi nuovamente alla regolazione
dell’ora e del calendario.
FUNZIONE DI AVVIO RAPIDO
l
Se è trascorso molto tempo da quando l’orologio si è fermato, lo si può far
ripartire rapidamente con appena qualche oscillazione.
l
La funzione di avvio rapido rimane utilizzabile per circa 3 anni dal momento
dell’arresto di un orologio che era stato completamente caricato.
* Attivando questa funzione la lancetta dei secondi inizia a spostarsi ad intervalli di due secondi per
volta. Scuotere l’orologio da lato a lato per caricare la batteria ricaricabile, secondo la procedura
indicata al paragrafo "RELAZIONE FRA IL NUMERO DI SCOSSE E LA RISERVA DI ENERGIA”, a
pag. 97.
* Non appena la lancetta dei secondi ha iniziato a spostarsi a scatti di un secondo per volta,
l’orologio può essere messo al polso, in modo che la ricarica possa continuare.
* L’orologio continua ad essere preciso anche se la lancetta dei secondi si sposta a scatti di due
secondi per volta.
Italiano
Italiano
116 117
Non installare una comune batteria all’ossido di argento per orologi convenzionali
in luogo della batteria ricaricabile. Una batteria convenzionale può scoppiare, o
riscaldarsi notevolmente o addirittura bruciare.
ATTENZIONE
NOTE SULLA BATTERIA RICARICABILE
l
L’energia elettrica generata mentre l’orologio è tenuto al polso viene
immagazzinata nella batteria ricaricabile. Questo dispositivo è una sorgente di
energia completamente diversa dalle convenzionali batterie per orologi, e non è
quindi necessario procedere a sue periodiche sostituzioni.
l
Quando la batteria ricaricabile ha raggiunto la carica completa, l’orologio
continua a funzionare per circa 6 mesi, senza bisogno di ulteriori ricariche.
l
La durata della carica diminuisce gradualmente col tempo. L’entità della
diminuzione, però, varia in relazione alla situazione ambientale ed alle condizioni
di uso.
l
La batteria ricaricabile è quindi una sorgente di energia di grande importanza
ecologica.
NOTE SULL’USO DELL’OROLOGIO
CARICA INIZIALE ED AVVIO DELL’OROLOGIO
l
Per caricare adeguatamente la batteria ricaricabile scuotere l’orologio su di un arco di circa 20 cm.
l
Anche scuotendo l’orologio più velocemente o con maggior forza, il risultato non cambia.
l
Quando si scuote l’orologio, il peso oscillante contenuto nel sistema di generazione ruota per azionare
il meccanismo. Nella rotazione, si produce un suono, che non indica disfunzioni dell’orologio stesso.
l
Se l’orologio viene lasciato inattivo senza effettuare alcuna operazione per oltre un anno dal
momento in cui si è completamente fermato, la lancetta dei secondi potrebbe non cominciare a muoversi ai
normali intervalli di un secondo per volta, anche scuotendo l’orologio il numero di volte indicato al paragrafo
”RELAZIONE FRA IL NUMERO DI SCOSSE E LA RISERVA DI ENERGIA”, a pag. 97. In tal caso continuare a
scuotere l’orologio sino a quando la lancetta dei secondi inizia a spostarsi ai normali scatti di un secondo per volta.
l
L’orologio è dotato di un sistema per evitare un eccesso di carica. Anche in caso di ulteriori scuotimenti
dopo essere stato completamente caricato, non si vericano disfunzioni.
l
L’orologio è dotato di una funzione di avvio immediato, e può quindi iniziare a funzionare anche dopo essere
stato scosso solo un certo numero di volte. Per dettagli vedere il paragrafo ”FUNZIONE DI AVVIO RAPIDO”.
l
Non è necessario caricare l’orologio completamente, dal momento che la ricarica continua tenendo
l’orologio al polso.
l
Tenere l’orologio al polso per almeno 10 ore.
l
Anche con l’orologio al polso, se il braccio non è in movimento l’orologio non si carica.
INDICAZIONE DELLA RISERVA DI ENERGIA
l
L’indicazione di riserva di energia fornisce delle informazioni di carattere generale sul periodo di tempo
in cui l’orologio continua a funzionare senza dover essere caricato.
l
Il tasto per il controllo della riserva di energia può anche essere premuto di nuovo subito per un nuovo
controllo. Per premerlo però poi una terza volta si consiglia di attendere che la lancetta dei secondi
abbia ripreso il suo movimento normale.
l
Quando la lancetta dei secondi si sposta ad intervalli di due secondi per volta, la riserva di energia è
molto bassa e l’indicazione quindi non può entrare in funzione.
l
Subito dopo aver terminato di scuotere l’orologio per la ricarica della batteria ricaricabile, la lancetta dei
secondi potrebbe non ancora indicare con precisione l’entità di riserva di energia. Controllarla di nuovo
Italiano
Italiano
118 119
dopo aver lasciato trascorrere 10 o 15 minuti.
l
Precauzioni per i modelli con retro della cassa trasparente:
Se l’orologio in uso è del tipo con retro della cassa in vetro, evitare di esporre tale parte a sorgenti
luminose molto forti, quali la diretta luce del sole, o luci incandescenti a breve distanza, perché ciò può far
temporaneamente aumentare il consumo di energia del circuito dell’orologio, con conseguente riduzione
dell’energia disponibile nella batteria ricaricabile. Questa situazione, però, ritorna immediatamente alla
normalità non appena si allontana l’orologio dalla sorgente luminosa.
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO
l
Per ottenere una esatta predisposizione dell’ora, estrarre la corona completamente quando la lancetta
dei secondi si trova in corrispondenza della posizione delle ore 12, e rispingerla in dentro in concomitanza
con un segnale orario.
l
Per la predisposizione della lancetta delle ore, estrarre prima la corona al primo scatto, e ruotarla sino a portarla
in corrispondenza dell’ora corrente, vericando contemporaneamente che le ore indicate siano quelle, del
mattino o del pomeriggio corrette. L’orologio è costruito in modo che la data cambi ogni 24 ore.
Far oltrepassare alla lancetta delle ore l’indicazione delle ore 12. Se a questo punto il calendario
cambia, le ore 12 appena superate sono in realtà le 24, le ore precedenti sono quelle della sera,
e quelle successive sono le prime ore del mattino del giorno dopo. Se il calendario non cambia,
le ore 12 appena superate indicano il mezzogiorno, le ore precedenti sono quelle del mattino e
quelle successive sono quelle del pomeriggio della stessa giornata. Ruotare la corona lentamente,
vericando che la lancetta si sposti ad intervalli di un’ora per volta.
l
Per la predisposizione della lancetta dei minuti, estrarre la corona completamente sino al secondo
scatto ed agire sulla corona stessa. Far avanzare la lancetta di 4 o 5 minuti rispetto all’ora voluta e
farla poi retrocedere lentamente sino all’esatto minuto desiderato.
l
Prima di procedere alla predisposizione dell’ora, vericare che la lancetta dei secondi si stia spostando
ai regolari intervalli di un secondo per volta.
l
La data deve essere riregolata alla ne del mese di febbraio e dei mesi di 30 giorni.
l
Per la predisposizione della data, estrarre la corona sino al primo scatto ed agire sulla stessa facendo
ruotare la lancetta delle ore sino a quando la data cambia. La data avanza di un giorno ad ogni due giri
completi della lancetta in senso orario, mentre retrocede di un giorno ad ogni due giri completi della
lancetta in senso antiorario.
CALOTTA ROTANTE
La calotta rotante consente di misurare il trascorrere del tempo, sino a 60 minuti.
Predisponendola opportunamente prima di iniziare l’immersione si può conoscere il
tempo trascorso in acqua.
l
Per prevenire movimenti accidentali, la calotta rotante è studiata in modo da renderne
difficile la rotazione durante le immersioni. Inoltre, sempre per motivi di sicurezza, la
calotta può rotare solamente in senso antiorario, e quindi il tempo misurato non è mai
più breve del tempo effettivamente trascorso.
1. Ruotare la calotta sino ad allinearne il contrassegno “ ” con la lancetta dei minuti.
* La calotta ruota a scatti. Ad ogni scatto successivo della calotta corrisponde un
avanzamento di mezzo minuto.
2. Leggendo la cifra della calotta sulla quale punta la lancetta dei minuti, si potrà determi-
nare il numero di minuti trascorsi.
Esempio:
I
nizio (ore 10:10 A.M.)
Contrassegno “ ”
Lancetta dei minuti
Dicitura “30” della calotta
rotante
Sono trascorsi 30 minuti
Italiano
Italiano
120 121
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL'OROLOGIO
l
La riparazione degli orologi per subacquei richiede una adeguata esperienza ed una
attrezzatura speciale. In caso di eventuali disfunzioni, non tentare di riparare l’orologio
da soli, ma inviarlo immediatamente al più vicino CENTRO DI SERVIZIO SEIKO.
n
TEMPERATURE
L’orologio funziona con stabile precisione nella gamma di temperature da 5° a
35° C. Temperature superiori a 60° C o inferiori a -10° C possono causare un
leggero ritardo o anticipo dell’orologio, o accorciare, a parità di carica, il periodo di tempo
entro il quale l’orologio continua a funzionare. Tali problemi, però, scompaiono, non appena
si riporta l’orologio alla normale temperatura di funzionamento.
n AGENTI CHIMICI n CONTROLLI PERIODICI
n MAGNETISMO
L'orologio subisce
negativamente
l'influenza di un forte
magnetismo. Evitare
pertanto di porlo
vicino ad apparecchi
magnetici.
Si raccomanda di far controllare
l'orologio una volta ogni 2 o 3 anni.
Farlo verificare da un RIVENDITORE
AUTORIZZATO SEIKO o da un CENTRO
DI ASSISTENZA, per controllare che
la cassa, la corona, la guarnizione ed
il sigillo del cristallo siano intatti.
Evitare assolutamente il contatto
dell'orologio con solventi,
mercurio, spray cosmetici,
detergenti, adesivi o vernici. In
caso contrario, la cassa ed il
bracciale possono scolorirsi o
deteriorarsi, o subire altri danni.
Per prevenire un possibile
arrugginimento della cassa
e del bracciale, strofinarli
periodicamente con un panno
morbido ed asciutto.
n CURA DELLA CASSA E
DEL BRACCIALE
n URTI E
VIBRAZIONI
Fare attenzione a non
lasciar cadere l'orologio,
e a non farlo urtare contro
superfici molto dure.
n
PRECAUZIONI PER
LA PELLICOLA CHE PROTEGGE
IL RETRO DELLA CASSA
Se sul retro dell'orologio vi una
pellicola protettiva e/o un'etichetta,
ricordarsi di toglierle prima di mettere
l'orologio al polso.
Italiano
Italiano
122 123
LUMIBRITE
TM
LumiBrite è una vernice luminosa assolutamente innocua per gli esseri umani e l'ambiente naturale,
e priva di qualsiasi materiale nocivo, quali sostanze radioattive.
LumiBrite assorbe in breve tempo l'energia luminosa del sole o della luce artificiale, la conserva, e la
riemette poi in ambienti oscuri. Ad esempio, esposta per circa 10 minuti ad una sorgente luminosa
di almeno 500 lux, LumiBrite può emettere luce per un periodo variabile fra le 5 e le 8 ore.
Notare, però , che, dal momento che LumiBrite emette la luce precedentemente immagazzinata, il
livello di luminanza della luce decresce gradualmente col tempo. La durata della luce emessa può
anche differire leggermente in relazione a vari fattori quali la luminosità dell'ambiente nel quale
l'orologio viene esposto alla luce, e la distanza fra la sorgente luminosa e l'orologio stesso.
In caso di immersioni al buio, LumiBrite potrebbe non essere in grado di emettere luce immediatamente,
nel caso in cui non abbia precedentemente assorbito ed immagazzinato luce sufficiente.
Prima di un'immersione, esporre quindi l'orologio alla luce nelle condizioni sopraccitate, in modo
che possa completamente assorbire ed immagazzinare l'energia luminosa. In caso contrario, usare
l'orologio in combinazione con una torcia elettrica per uso subacqueo.
< Dati informativi sulla luminanza >
(A) Luce solare
[Bel tempo]: 100.000 lux [Cielo nuvoloso]: 10.000 lux
(B) Interni(pressounanestra,digiorno)
[Beltempo]:oltre3.000lux [Cielonuvoloso]:da1.000a3.000lux
[Pioggia]:menodi1.000lux
(C)Apparecchidiilluminazione(luceuorescenteda40watt)
[Distanzadallorologio:1m]:1.000lux
[Distanzadallorologio:3m]:500lux(luminositmediadiunastanza)
[Distanzadallorologio:4m]:250lux
* "
LUMIBRITE" un marchio di fabbrica della SEIKO HOLDINGS CORPORATION.
DATI TECNICI
1 Frequenza del cristallo oscillatore ............... 32.768 Hz (Hz = Hertz, Cicli al secondo)
2 Anticipo o ritardo (media mensile) ............ Deviazione inferiore a 15 secondi alla normale gamma
di temperature di funzionamento (da 5° a 35° C)
3 Gamma di temperature utili per l’uso ........ da –10° a +60° C
4 Sistema di visualizzazione
Indicazione del calendario ........................ Visualizzazione della data
Indicazione dell’ora .................................. 4 lancette (ore, minuti, secondi e 24 ore)
5 Sistema di movimento ................................ Motore a passo
6 Riserva di energia
Carica completa ....................................... Circa 6 mesi
7 Funzioni addizionali ....................................
Indicazione di riserva di energia, funzione di avvertimento
di esaurimento di energia e funzione di prevenzione di
carica eccessiva
8 Circuito integrato (IC) ................................. Un circuito integrato del tipo C-MOS-IC
9 Batteria ricaricabile ...................................... Un dispositivo, del tipo a pastiglia
*
Le caratteristiche ed i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preav viso, per un continuo miglioramento
del prodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Seiko 5M85 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso