BLACK+DECKER GW3030 Manuale utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

27
(Traduction des instructions
initiales)
FRANÇAIS
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Black & Decker déclare que les produits décrits dans les
"Caractéristiques techniques" sont conformes aux normes :
2006/42/EC, EN60335-1:2012+A11:2014;
EN50636-2-100:2014
22000/14/CE, Aspirateur-soufeur, Annexe V DEKRA
Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Numéro
d'identication de l'organisme mandaté aux Pays-Bas : 0344
Niveau de puissance sonore selon la norme 2000/14/CE
(Article 13, Annexe III) :
LWA (puissance sonore mesurée) 104 dB(A)
Incertitude = 3 dB(A)
LWA (puissance sonore garantie) 107 dB(A)
Incertitude = 3 dB(A)
Ces produits sont également conformes aux Directives
2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez
contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou consultez la
dernière page du manuel.
Le soussigné est responsable de la compilation du chier
technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.
R. Laverick
Directeur Ingénierie
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume-Uni
20/04/2017
Garantie
Black & Decker est sûr de la qualité de ses produits et offre
une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date
d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels
elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable
au sein des territoires des États membres de l’Union Euro-
péenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en
conformité avec les conditions générales de Black & Decker
et vous devez fournir une preuve d'achat au vendeur ou au
réparateur agréé.
Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black &
Decker ainsi que l'adresse du réparateur agrée le plus proche
sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.com ou en
contactant votre agence Black & Decker locale à l'adresse
indiquée dans ce manuel.
Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker.
co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker
et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres
spéciales.
Uso previsto
I modelli di sofatore aspiratore GW3031BP e GW3030BP
BLACK+DECKER
TM
sono stati progettati per la rimozione di
fogliame. Questi elettroutensili sono concepiti esclusivamente
per uso domestico all’esterno.
Avvertenze di sicurezza generi-
che per gli elettroutensili
Avvertenza! Quando si usano
utensili alimentati elettri-
camente, con o senza lo,
osservare sempre le normali
precauzioni di sicurezza per
ridurre il rischio di incendio,
scosse elettriche, lesioni per-
sonali e danni materiali.
u Leggere attentamente il presente ma-
nuale prima di utilizzare l’elettrouten-
sile; imparare bene i comandi e come
usarlo in modo appropriato.
u L'uso previsto è descritto nel presente
manuale. Se questo elettroutensile
viene utilizzato con accessori o per
impieghi diversi da quelli raccomandati
nel presente manuale, si potrebbero
vericare lesioni personali.
Il termine "elettroutensile" che ricorre in
tutte le avvertenze seguenti si riferisce a
utensili elettrici alimentati tramite la rete
elettrica (con lo) o alimentati a batteria
(senza lo).
Utilizzo dell'elettroutensile
u Prestare sempre attenzione quando si
usa l’elettroutensile.
u Tenere pulita e ben illuminata l’area
di lavoro. Gli ambienti disordinati o
scarsamente illuminati favoriscono gli
incidenti.
u Usare l’elettroutensile solo alla luce del
giorno o con una buona illuminazione
articiale.
28
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Evitare d'impiegare questo elettrou-
tensile in ambienti esposti al rischio di
esplosione, ad esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri inammabili.
u Vietare l’uso dell’elettroutensile a
bambini o adulti che non abbiano letto
il presente manuale; i regolamenti
locali in vigore potrebbero limitare l’età
dell’operatore.
u Vietare a bambini o animali di avvi-
cinarsi all’area di lavoro o di toccare
l’elettroutensile o il lo di alimentazio-
ne.
u Mantenere lontani bambini e altre
presenti mentre si usa l’elettroutensile.
Le distrazioni possono provocare la
perdita di controllo.
u Questo elettroutensile non deve esse-
re usato come un giocattolo.
u Non immergere l’elettroutensile in
acqua.
u Non aprire il corpo dell'elettroutensi-
le dato che al suo interno non sono
presenti componenti riparabili dall’uti-
lizzatore.
Sicurezza delle persone
u È importante concentrarsi su ciò che si
sta facendo e maneggiare con giudi-
zio un elettroutensile. Non adoperare
l’elettroutensile se si è stanchi o sotto
l’effetto di stupefacenti, alcol o medici-
nali. Un attimo di distrazione durante
l’impiego dell’elettroutensile può
causare gravi lesioni personali.
u Se richiesto, utilizzare un equipag-
giamento personale protettivo. Se si
avrà cura d'indossare il dispositivo di
protezione necessario, quali ad esem-
pio occhiali protettivi, una maschera
antipolvere, calzature antiscivolo, un
casco o delle protezioni acustiche, si
ridurrà il rischio di infortuni.
u Impedire l'avvio involontario. Accertarsi
che l’interruttore di accensione sia in
posizione “off” (spento), prima di colle-
gare l’elettroutensile all'alimentazione
elettrica e/o alla batteria, di prenderlo
in mano o di trasportarlo.
Per non esporsi al rischio di incidenti,
non trasportare l'elettroutensile tenen-
do le dita sull’interruttore oppure se è
collegato a una fonte di alimentazione
elettrica, con l’interruttore acceso.
u Non sporgersi troppo. Mantenere
sempre un appoggio e un equilibrio
adeguati. In questo modo è possibile
controllare meglio l'elettroutensile in
situazioni inattese.
u Vestirsi adeguatamente. Non indossa-
re abiti lenti o gioielli. Tenere i capelli,
i vestiti e i guanti lontano dalle parti
mobili. Abiti larghi, gioielli o capelli
lunghi possono impigliarsi nelle parti in
movimento.
Utilizzo e cura dell’elettroutensile
u Prima dell'uso, vericare che l'elet-
troutensile non sia danneggiato e non
presenti parti difettose.
Controllare che non vi siano parti rotte,
che gli interruttori non siano danneg-
giati e che non vi siano altre condizioni
che potrebbero avere ripercussioni
sulle prestazioni.
u Non usare l’elettroutensile se l’inter-
ruttore di accensione non funziona
correttamente. Un elettroutensile che
non può essere controllato mediante
l'interruttore è pericoloso e deve esse-
re riparato.
u Scollegare la spina dalla presa di cor-
rente e/o la batteria dall'elettroutensile
prima di regolarlo o di riporlo oppure
di sostituire gli accessori. Queste
precauzioni riducono la possibilità che
29
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
l’elettroutensile venga messo in funzio-
ne accidentalmente.
u Se pertinente, mantenere aflati e
puliti gli strumenti da taglio. La manu-
tenzione corretta degli utensili da taglio
con bordi aflati riduce le probabilità di
inceppamento e ne facilita il controllo.
u Non usare l'elettroutensile se alcune
parti sono danneggiate o difettose.
u Far riparare o sostituire le parti dan-
neggiate o difettose da un tecnico
autorizzato.
u Non tentare di smontare o sostituire
alcuna parte, ad eccezione di quelle
specicate nel presente manuale.
Sicurezza elettrica
u Le spine elettriche dell’elettroutensile
devono essere adatte alla presa di
corrente. Non modicare la spina in
alcun modo. Non usare adattatori con
elettroutensili provvisti di messa a
terra. Per ridurre il rischio di scosse
elettriche evitare di modicare le spine
e utilizzare sempre le prese appropria-
te.
u Custodire l’elettroutensile al riparo
dalla pioggia o dall'umidità. L'eventua-
le inltrazione di acqua in un elettrou-
tensile aumenta il rischio di scosse
elettriche.
u Non utilizzare il cavo di alimentazione
in modo improprio. Non usare il cavo
per trasportare o trainare l’elettrouten-
sile e non tirarlo per estrarre la spina
dalla presa di corrente. Tenere il cavo
di alimentazione lontano da fonti di
calore, olio, bordi taglienti o parti in
movimento. Se il cavo è danneggiato o
impigliato, il rischio di scossa elettrica
aumenta.
u Se l'elettroutensile viene adoperato
all'aperto, usare esclusivamente
prolunghe omologate per l'impiego
all'esterno. L’uso di un cavo di alimen-
tazione adatto ad ambienti esterni
riduce il rischio di scossa elettrica.
u Se non è possibile evitare di lavorare
con l’elettroutensile in una zona umi-
da, usare un’alimentazione elettrica
protetta da un interruttore differenziale
(RCD). L’uso di un interruttore differen-
ziale riduce il rischio di scossa elettri-
ca.
Dopo l'uso
u Quando non viene usato, l’elettrou-
tensile deve essere conservato in un
luogo asciutto e ben ventilato, fuori
dalla portata dei bambini.
u Gli elettroutensili non devono essere
riposti alla portata dei bambini.
u Se viene conservato o trasportato a
bordo di un veicolo, l’elettroutensile
deve essere messo nel bagagliaio o
legato per evitare che si sposti in caso
di cambiamento repentino della veloci-
tà o della direzione di marcia.
Assistenza
u Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specia-
lizzato e usando esclusivamente pezzi
di ricambio originali. In questo modo
si evita di alterare la sicurezza del
prodotto.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive
per i sofatori-aspiratori
L'uso previsto è descritto nel presente
manuale. L'uso di questo elettroutensile
con accessori o per scopi diversi da quelli
raccomandati nel presente manuale, po-
trebbe essere causa di lesioni personali
e/o danni materiali.
u Per proteggere piedi e gambe durante
l’impiego dell’elettroutensile, indossare
30
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
sempre calzature da lavoro robuste e
calzoni lunghi.
u Non usare nella modalità di aspirazio-
ne senza aver montato i tubi di aspira-
zione e il sacco di raccolta.
u Spegnere sempre il prodotto, lasciare
che la ventola smetta di girare e scol-
legare la spina dalla presa di corrente
quando:
u si passa dalla modalità di sofaggio
a quella di aspirazione;
u il cavo di alimentazione ha subito
danni o è attorcigliato;
u si lascia il prodotto incustodito;
u si elimina un intasamento;
u si eseguono controlli, regolazioni,
interventi di pulitura o manutenzione
sul prodotto;
u l’elettroutensile comincia a vibrare in
modo anomalo.
u Non appoggiare la bocchetta di aspira-
zione o lo scarico dell’aspiratore vicino
a occhi o orecchie durante l’uso. Non
sofare mai detriti verso altre persone.
u Non usare e non lasciare l’elettrouten-
sile esposto alla pioggia.
u Non attraversare sentieri o strade co-
perti di ghiaia quando l’elettroutensile
è acceso nella modalità di sofaggio/
aspirazione. Camminare, non correre.
u Non appoggiare l'elettroutensile sulla
ghiaia mentre è acceso.
u Mantenere un buon equilibrio, in modo
particolare sui pendii. Mantenersi sem-
pre saldi sui piedi e bene equilibrati,
evitando di sporgersi.
u Non aspirare sostanze che potrebbero
essere state contaminate da liquidi
inammabili o combustibili, tipo ben-
zina, e non usare il prodotto in zone
dove tali sostanze potrebbero essere
presenti.
u Non inserire oggetti nelle aperture
dell'elettroutensile. Non usarlo mai se
le aperture sono bloccate – mantener-
lo libero da capelli, lanugine, polvere
e da tutto ciò che possa limitare il
passaggio dell'aria.
Avvertenza! Usare sempre il prodotto
come descritto nel presente manuale.
Il prodotto è stato progettato per essere
usato in verticale e, se lo si utilizza in
modo diverso, potrebbero vericarsi
lesioni a persone. Non fare mai funziona-
re il prodotto quando è appoggiato su un
anco o è capovolto.
u L’operatore è responsabile di eventuali
rischi o incidenti che coinvolgono terzi
o le loro cose.
u Non trasportare il prodotto dal cavo.
u Mettere sempre il cavo verso il retro,
lontano dall’elettroutensile.
Avvertenza! Se il cavo di alimentazione
subisce danni durante l’uso, scollegarlo
immediatamente dalla presa di corrente.
Non toccare il cavo di alimentazione pri-
ma di scollegarlo dalla presa di corrente.
u Non usare solventi o detergenti per
pulire il prodotto. Usare un raschietto
non appuntito per eliminare erba e
sporcizia.
u Controllare di frequente il sacco di rac-
colta per vedere che non sia usurato o
rovinato.
u Le ventole di ricambio sono reperibili
presso qualsiasi rivenditore autorizzato
BLACK+DECKER. Usare solo ricambi
e accessori raccomandati da
BLACK+DECKER.
u Mantenere sempre ben stretti dadi,
bulloni e viti per essere certi che l’elet-
troutensile funzioni in modo sicuro.
Sicurezza altrui
u Questo elettroutensile può essere
usato da bambini dagli 8 anni in su e
da persone portatrici di handicap sici,
psichici o sensoriali o che non abbiano
31
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
la dovuta esperienza o conoscenza,
sempre che siano seguite o oppor-
tunamente istruite sull'uso sicuro
e comprendano i pericoli inerenti. I
bambini non devono giocare con l’elet-
troutensile. Gli interventi di pulizia e di
manutenzione da parte dell'utilizzatore
non devono essere eseguiti da bambi-
ni senza supervisione.
u I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è
provvisto l'elettroutensile rende
superuo il lo di terra. Assicurar-
si che la tensione della rete di
alimentazione corrisponda al
valore indicato sulla targhetta dei
valori nominali.
u Per prevenire pericoli, i cavi di alimen-
tazione danneggiati devono essere
sostituiti dal produttore o da un centro
di assistenza BLACK+DECKER.
u La sicurezza elettrica può essere
ulteriormente aumentata utilizzando un
interruttore differenziale (RCD) ad alta
sensibilità (30 mA).
Utilizzo di un cavo di prolunga
Usare sempre un cavo di prolunga di tipo
omologato, idoneo all'assorbimento di
corrente di questo elettroutensile (vedere
i Dati tecnici). Il cavo di prolunga deve
essere idoneo per l'impiego all'esterno
e deve essere opportunamente contras-
segnato. È possibile usare un cavo di
prolunga lungo no a 30 m con diametro
di 1,5 mm² HO5V V-F senza perdita alcu-
na delle prestazioni del prodotto. Prima
dell'uso, ispezionare il cavo di prolunga
per accertarsi che non presenti segni
di danneggiamento, usura o invecchia-
mento. Sostituire il cavo di prolunga se
è danneggiato o difettoso. Se si utilizza
un avvolgitore, estrarre il cavo per l’intera
lunghezza.
Rischi residui
L'utilizzo dell’elettroutensile può compor-
tare rischi residui non necessariamente
riportati nelle presenti avvertenze di
sicurezza.
Tali rischi possono insorgere a causa
di un uso prolungato o improprio, ecc.
Malgrado l'osservanza dei regolamenti
di sicurezza e l’impiego dei dispositivi di
sicurezza pertinenti, determinati rischi
residui non possono essere evitati. Sono
inclusi:
u lesioni causate o subite a seguito del
contatto con parti rotanti/in movimento.
u lesioni causate o subite durante la
sostituzione di parti, lame o accessori;
u lesioni causate dall'impiego prolungato
di un elettroutensile (quando si utilizza
qualsiasi elettroutensile per lunghi
periodi, accertarsi di fare regolarmente
delle pause);
u menomazioni uditive;
u rischi per la salute causati dall'aspi-
razione di polvere generata dall'uti-
lizzo dell'elettroutensile (ad esempio
quando si lavora con il legno, in modo
particolare quello di quercia e faggio, o
l'MDF).
Vibrazioni
I valori dichiarati delle emissioni di
vibrazioni, indicati nei dati tecnici e nella
dichiarazione di conformità del presente
manuale, sono stati misurati in base al
metodo di test standard previsto dalla
normativa EN50636 e possono essere
usati come paragone tra un attrezzo e un
altro. Il valore delle emissioni di vibrazioni
32
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
dichiarato può anche essere usato come
valutazione preliminare dell'esposizione.
Avvertenza! Il valore delle emissioni
di vibrazioni durante l'impiego effettivo
dell'elettroutensile può variare da quello
dichiarato a seconda delle modalità d'u-
so. Il livello delle vibrazioni può aumenta-
re oltre quello dichiarato.
Quando si valuta l'esposizione alle
vibrazioni per determinare le misure
di sicurezza richieste dalla normativa
2002/44/CE destinata alla protezione
delle persone che utilizzano regolarmen-
te elettroutensili per lo svolgimento delle
proprie mansioni, è necessario prendere
in considerazione le condizioni effettive
di utilizzo e il modo in cui l'elettroutensile
viene usato, oltre che tenere conto di
tutte le componenti del ciclo operativo,
vale a dire i periodi in cui l'elettroutensile
rimane spento, quelli in cui è acceso ma
fermo e quelli in cui viene effettivamente
utilizzato.
Etichette sull’elettroutensile
Sull’elettroutensile compaiono i seguenti
pittogrammi, insieme al codice data.
Avvertenza! Leggere il manuale
prima dell’utilizzo.
Indossare occhiali di sicurezza
quando si usa l’elettroutensile.
Indossare protezioni acustiche
adeguate quando si usa l’elet-
troutensile.
Non esporre l’elettroutensile alla
pioggia o a un’umidità intensa e
non lasciarlo all’aperto quando
piove.
Scollegare la spina dalla presa
di corrente prima di eseguire la
pulitura o la manutenzione.
Scollegare la spina dalla presa
di corrente se il cavo di alimen-
tazione ha subito danni o è
attorcigliato.
Fare attenzione agli oggetti
lanciati in aria.
Mantenere le persone eventual-
mente presenti a debita distanza.
Livello di pressione acustica
garantito ai sensi della Direttiva
2000/14/CE.
Caratteristiche
Questo apparecchio presenta alcune o tutte le seguenti
caratteristiche.
1. Manopola di controllo velocità variabile
2. Fermacavo
3. Sacco di raccolta a zaino
4. Tubo di sofaggio - sezione superiore
5. Tubo di sofaggio - sezione inferiore
6. Tubo di aspirazione - sezione superiore con impugnatura
ssa
7. Tubo di aspirazione - sezione centrale
8. Tubo di aspirazione - sezione inferiore
9. Pulsante di rilascio aspiratore
10. Pulsante di rilascio sacco
11. Corpo motore
12. Tubo essibile di connessione allo zaino
Utilizzo del prodotto
Avvertenza! Indossare sempre occhiali di protezione quando
si usa l’elettroutensile come sofatore o aspiratore. In caso di
impiego in ambienti polverosi, indossare anche maschera.
Avvertenza! Spegnere l’apparecchio, lasciare che la ventola
si fermi e scollegare la spina dalla presa di corrente prima
di eseguire regolazioni o interventi di manutenzione o
riparazione.
Assemblaggio
Avvertenza! Prima di assemblare l'elettroutensile
assicurarsi che sia spento e la spina scollegata
dalla presa di corrente.
Avvertenza! Indossare sempre guanti protettivi
quando si lavora sul sofatore aspiratore.
Assemblaggio del tubo di aspirazione (Fig. A)
Le due sezioni del tubo di aspirazione devono essere unite
prima dell’uso.
33
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Avvertenza! Non far funzionare l’elettroutensile con i tubi di
aspirazione separati.
u Per facilitare l’assemblaggio, inumidire con acqua insapo-
nata la zona di congiungimento.
u Allineare le tacche (13) e i triangoli (14) sulle sezioni
superiore (6) e centrale (7) del tubo di aspirazione.
u Premere con forza la sezione superiore del tubo di aspira-
zione (6) su quella centrale (7) fino a quando i triangoli si
agganciano in sede.
u Allineare le tacche (13) e i triangoli (14) sulle sezioni
centrale (7) e inferiore (8) del tubo di aspirazione.
u Premere con forza la sezione centrale (7) del tubo di
aspirazione su quella inferiore (8) no a quando i triangoli
si agganciano in sede.
Avvertenza! Non dividere le sezioni del tubo dopo averle
assemblate.
Modalità di aspirazione (Figg. B, C, D, E, F, G, H, I,
J)
Nota: Quando si eseguono lavori di aspirazione/triturazione Il
sacco di raccolta a zaino (3) deve essere montato.
u Rimuovere il coperchio della ventola (22) estraendolo
dopo avere premuto il pulsante di rilascio aspiratore (9) e
assicurarsi che non cada a terra.
u Attaccare il sacco di raccolta a zaino (3) allo scarico
dell’aspiratore (25) premendolo saldamente fino a quando
si aggancia in sede.
u Collegare il tubo di aspirazione assemblato al corpo moto-
re (11) posizionando il gruppo come indicato dalla freccia,
quindi farlo ruotare attorno a questo punto e premere
il pulsante di rilascio dell'aspiratore (9) no a quando il
fermo si aggancia completamente.
u Inlare le cinghie del sacco di raccolta a zaino sulle spalle
(Fig. D) per sostenere meglio il peso supplementare del
sacco che si riempie.
u Posizionare il tubo dell'aspiratore appena sopra i detriti/fo-
gliame. Accendere l’elettroutensile ruotando la manopola
di controllo velocità variabile (1) in senso orario sull’impo-
stazione richiesta (Fig. F) e procedere con un movimento
largo; i detriti/le foglie saranno aspirati dal tubo, triturati e
inviati al sacco di raccolta a zaino (Fig. G).
u Quando il sacco di raccolta si riempie, la potenza aspi-
rante diminuisce. Spegnere l’elettroutensile e scollegarlo
dalla presa di corrente.
u Sganciare il fermo (3a) sul sacco di raccolta a zaino (Fig
H).
u Distendere l’apertura del sacco di raccolta a zaino (Fig I).
u Aprire il sacco di raccolta a zaino (Fig J) e svuotarlo.
Avvertenza! Non rimuovere mai il sacco di raccolta senza
aver prima spento l’elettroutensile e senza aver scollegato la
spina.
Nota: se la forza aspirante diminuisce e il sacco di raccolta
non è pieno, è possibile che il tubo di aspirazione sia ostruito
da detriti. Spegnere l’aspiratore, scollegare la spina ed elimi-
nare l’intasamento dal tubo prima di continuare.
Montaggio e rimozione del rastrello (Fig. E) (solo
per il modello GW3031BP)
u Posizionare il rastrello (18) sopra l'attacco (19) alla base
della sezione inferiore del tubo di sofaggio (8).
u Premere e inlare con forza il rastrello (18) sull'attacco
(19) no a quando scatta in sede.
u Per rimuoverlo, sollevare il gancio (20) e slare il rastrello
(18) dall'attacco (19).
Assemblaggio del tubo di sofaggio (Fig. K)
u Allineare i 2 indicatori (16) alla base della sezione supe-
riore del tubo di sofaggio (4) e i 2 indicatori (17) alla base
della sezione inferiore del tubo di sofaggio (5).
u Inserire con forza la sezione superiore del tubo di sofag-
gio (4) in quella inferiore (5) no a quando si agganciano
in sede.
Avvertenza! Non dividere le sezioni del tubo dopo averle
assemblate.
Montaggio e rimozione del riduttore
u Inlare saldamente il riduttore (30) alla base della sezione
inferiore del tubo di sofaggio (5). Fissare il riduttore
agganciando la linguetta (31) nel fermo (32).
u Per rimuovere il riduttore (30) sollevare il fermo (32)
e slarle dalla base della sezione inferiore del tubo di
sofaggio (5).
Accensione e spegnimento (Fig. F)
Avvertenza! Afferrare saldamente l'elettroutensile quando lo
si accende.
u Per accendere l'elettroutensile ruotare la manopola di
controllo velocità variabile (1) in senso orario sull’imposta-
zione richiesta.
u Per spegnere l'elettroutensile ruotare la manopola di
controllo velocità variabile (1) in senso antiorario sulla
posizione di spegnimento.
Modalità di sofaggio (Figg. K e L)
u Montare il coperchio della ventola (22) sul corpo motore
(11) posizionando il gruppo come indicato dalla freccia,
quindi farlo ruotare attorno a questo punto e premere
il pulsante di rilascio dell'aspiratore (9) no a quando il
fermo (23) si aggancia completamente.
u Allineare il tubo di sofaggio assemblato al corpo motore
(11).
u Calzare il tubo di sofaggio assemblato sullo scarico
dell'aspiratore (25) no a quando la chiusura si innesta
saldamente nel tubo di sofaggio.
Avvertenza! Non attivare la modalità di sofaggio senza aver
montato saldamente il tubo di sofaggio e il coperchio della
ventola.
34
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Tenere il tubo di aspirazione a 180 mm circa da terra,
accendere l’elettroutensile e, con un movimento ampio da
un lato all’altro, procedere lentamente tenendo i detriti/le
foglie raccolti di fronte a sé (Fig. H).
u Dopo aver sofato i detriti/il fogliame in un mucchio è
possibile passare alla modalità di aspirazione per aspirarli.
Rimozione del tubo di sofaggio e del coperchio
della ventola
u Rimuovere il coperchio della ventola (22) dalla parte
inferiore del gruppo motore inserendo un cacciavite/
una chiave a brugola nella scanalatura sul coperchio
della ventola (che si trova sul retro del corpo motore) per
azionare il dispositivo di rilascio interno ed estrarlo. (Fig.
B).
Ricerca guasti
Problema Possibile soluzione
Mancato
funzionamento
Controllare il collegamento all’alimentazione
elettrica.
Controllare il fusibile nella spina; se è bruciato,
sostituirlo (solo UK).
Controllare che il tubo di sofaggio/aspirazione sia
montato correttamente sul corpo motore.
Se il fusibile continua a bruciarsi, scollegare
immediatamente l’elettroutensile dall’alimentazione
di rete e consultare il tecnico riparatore autorizzato
BLACK+DECKER di zona.
Aspirazione scadente/
suono acuto
Spegnere e scollegare dall’alimentazione di rete, i
detriti dovrebbero cadere fuori dal tubo.
Staccare e svuotare il sacco di raccolta.
Controllare che sia i fori di aspirazione sia di scarico
del tubo di aspirazione siano liberi.
Eliminare gli eventuali detriti presenti dall'area della
ventola.
Se l’aspirazione continua a essere scadente,
scollegare immediatamente il prodotto
dall’alimentazione di rete e consultare il tecnico
autorizzato BLACK+DECKER di zona.
Triturazione
scadente
Spegnere, scollegare dall’alimentazione di rete e
staccare il sacco di raccolta.
Scollegare il tubo di aspirazione e ispezionare la
ventola.
Eliminare eventuali detriti dalle pale della ventola.
Se la ventola è incrinata o danneggiata, non usarla e
consultare il tecnico riparatore autorizzato
BLACK+DECKER di zona.
Manutenzione
L'elettroutensile BLACK+DECKER è stato concepito per fun-
zionare per un lungo periodo con un minimo di manutenzione.
Per prestazioni sempre soddisfacenti sono necessarie una
cura appropriata e una pulizia regolare dell'elettroutensile.
u Mantenere pulito e asciutto l’elettroutensile.
u Eliminare le foglie bloccate all’interno del tubo di
aspirazione.
u Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione con un
pennello pulito e asciutto.
u Pulire regolarmente il sacco di raccolta della polvere e
controllare che sia pulito e vuoto dopo ciascun impiego.
u Per pulire l'elettroutensile, usare solo sapone neutro e un
panno umido. Evitare la penetrazione di liquidi all'interno
dell'elettroutensile e non immergere mai nessuna parte
dello stesso in un liquido. Non usare materiali abrasivi o
detergenti a base di solventi.
u In questo elettroutensile sono stati usati dei cuscinetti
autolubricanti che non richiedono lubricazione.
Protezione dell'ambiente
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie
contrassegnati con questo simbolo non devono
essere smaltiti con i riuti domestici normali.
I prodotti e le batterie contengono materiali che possono esse-
re recuperati o riciclati riducendo la richiesta di materie prime.
Riciclare i prodotti elettrici e le batterie secondo le disposi-
zioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo
www.2helpU.com
Dati tecnici
GW3031BP - GW3030BP Type 1
Tensione in ingresso V
AC
230
Potenza assorbita W 3000
Capacità L 72
Peso (sofatore) kg 3.67
Peso (aspiratore)
kg 5.5
Valori totali di vibrazione (somma vettoriale triassiale) in base alla norma
EN 50636-2-100
Vibrazione (ah) 9,8 m/s2, incertezza (K) 1,5 m/s2
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
DIRETTIVA SULLA RUMOROSITÀ ESTERNA
%
GW3031, GW3030 - Sofatore aspiratore
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al capitolo "Dati
tecnici" sono conformi alle seguenti norme:
2006/42/CE, EN60335-1:2012+A11:2014;
EN50636-2-100:2014
2000/14/CE, Sofatore aspiratore, Allegato V
DEKRA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
The Netherlands ID ente noticato n.: 0344
Livello di potenza acustica misurato in base a 2000/14/CE
35
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
(Articolo 13, Allegato III):
LWA (pressione sonora misurata) 104 dB(A)
Incertezza = 3 dB(A)
LWA (pressione sonora garantita) 107 dB(A)
Incertezza = 3 dB(A)
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2014/30/UE e
2011/65/UE. Per maggiori informazioni contattare Black &
Decker al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di
copertina del manuale.
Il rmatario è responsabile della compilazione del documento
tecnico e rende questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
R. Laverick
Direttore tecnico
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
20/04/2017
Garanzia
Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre
ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti
legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
sui territori degli Stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
(Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in
accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o
all'agente di riparazione autorizzato.
I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni
e la sede del tecnico riparatore autorizzato più vicino sono
consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU.com, o con-
tattando l'ufcio Black & Decker di zona all'indirizzo postale
indicato in questo manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.it per registrare
il prodotto Black & Decker appena acquistato e ricevere gli
aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali.
Your BLACK+DECKER
TM
GW3031BP and GW3030BP blower
vacs have been designed for leaf clearing. These appliances
are intended for consumer and outdoor use only.
Bedoeld gebruik
De BLACK+DECKER
TM
GW3031BP en GW3030BP bladbla-
zers/-zuigers zijn ontworpen voor het ruimen van bladeren.
Deze apparaten zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik door
consumenten en buitenshuis.
Algemene veiligheidswaarschu-
wingen voor apparaten
Waarschuwing! Bij apparaten
voor gebruik op de netspan-
ning/snoerloze apparaten
moeten bepaalde elementaire
voorzorgsmaatregelen, waar-
onder de navolgende, in acht
worden genomen, zodat het
gevaar van brand, elektrische
schokken, persoonlijk letsel
en materiële schade tot een
minimum worden beperkt.
u Lees deze handleiding zorgvuldig
door voordat u het apparaat in gebruik
neemt. Zorg ervoor dat u vertrouwd
bent met de knoppen en met het juiste
gebruik van de machine.
u In deze handleiding wordt het bedoeld
gebruik beschreven. Het gebruik van
accessoires of hulpstukken of de
uitvoering van handelingen anders dan
in deze gebruikershandleiding wor-
den aanbevolen, kan een risico van
persoonlijk letsel geven.
Het in de onderstaande waarschuwingen
gebruikte begrip 'apparaat' heeft betrek-
king op apparaten voor gebruik op de
netspanning (met netsnoer) of met een
accu (snoerloos).
Bewaar alle waarschuwingen en instruc-
ties als referentiemateriaal.
Het apparaat gebruiken
u Ga bij gebruik van het apparaat altijd
voorzichtig te werk.
u Houd het werkgebied schoon en goed
verlicht. Op rommelige of donkere
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

BLACK+DECKER GW3030 Manuale utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per