Gorenje RCI4180AW Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Einbauanweisung
Mounting Instructions
Beépítési útmutató
Návod k vestavě
Návod pre zabudovanie
Instrukcja montażu aparatów w obudowie meblowej
Instrucciones para empotrar
Notice d’installation
Instrucciones para empotrar
Instruções para o encaixe
Inbouw-handleiding
Navodila za vgradnjo
Upute za ugradnju
Упатства за вградување
Uputstva za ugradnju
Udhëzime për instalimin
Инструкции за монтаж
Instrucţiuni de instalare
Руководство по монтажу
12
34
56
2
III.
I.
II.
A (mm) B (mm) C (mm)
516 840 1446-1450
653 1033 1775-1780
846 840 1775-1780
3
Die Anweisung zum Einbau von Kühl-Gefriergeräten ist für den Fachmann bestimmt. Der Einbau und
Anschluß müssen gemäß den Anweisungen und gültigen. Normen und Vorschriften durchgeführt werden.
Die Einbauanweisung ist für verschiedene Gerätetypen/Modelle bestimmt, deswegen kann sie Hinweise
beinhalten, die für Ihr Gerät nicht zutreffen.
I.
Einbauabmessungen und Kühlung des Gerätes
Die Luft hinter dem Gerät muß ungestört zirkulieren, da sich die Rückseite des Gerätes während des
Betriebes erwärmt und aus dem Behälter am Kompressor das Wasser verdunstet.
Im Untergestell des Möbelelementes, das zum Einbau des integrierten Gerätes bestimmt ist, muß
mindestens 200 cm² große Öffnung vorhanden sein, damit das Eintreten von Kühlluft ermöglicht wird.
Oben am Element tritt die Luft aus, deswegen müssen Sie aufpassen, daß die obere Öffnung des
Belüftungskanals frei bleibt.
II.
Wechsel des Türanschlages
Bei Bedarf kann der Türanschlag auf die andere Seite umgestellt werden. Dafür benötigte Löcher an der
Gegenseite des Geräterahmens sind schon gemacht und mit Stöpseln bedeckt.
Nehmen Sie die Blende des Oberscharniers der Kühlschranktür ab, schrauben Sie das Scharnier aus
und hängen Sie die Tür aus (sie ist an der Unterseite nur auf Scharnier eingehängt). Entfernen Sie
auch die Unterlegscheibe dieses Scharniers.
Die Oberleiste abschrauben, an die gegenüberliegende Seite des Geräterahmens verstellen und
zuschrauben.
Das Unterscharnier der Gefrierschranktür mit Unterlegscheibe abschrauben und die Untertür aushängen.
Dann noch das Oberscharnier der Gefrierschranktür und das Unterscharnier der Kühlschranktür ab-
schrauben.
Nehmen Sie die Eckstücke an der Tür ab und wechseln Sie sie gegenseitig (an der Stelle des Eck-
stücks mit dem Loch das Eckstück ohne Loch anbringen, und umgekehrt).
Die Unterlegscheibe vom Unterscharnier der Gefrierschranktür entfernen und (durch Drehen im
Uhrzeigersinn), den Zapfen des Unterscharniers abschrauben. Danach das Unterscharnier ohne Zap-
fen wieder zuschrauben.
Den Zapfen und die Unterlegscheibe in umgekehrter Reihenfolge in das Loch des Unterscharniers an
anderer Seite des Geräts anbringen.
Hängen Sie die Gefrierschranktür auf das Unterscharnier ein.
Drehen Sie das Unterscharnier der Kühlschranktür um 180°, stecken Sie es zusammen mit Unterleg-
scheibe in das Eckstück mit Loch an der Gefrierschranktür ein und schrauben Sie es fest. Gleicher-
weise drehen Sie das Oberscharnier der Gefrierschranktür um und schrauben Sie es fest an die
Gegenseite des Rahmens der Obertür. Darauf die Unterscheibe und Obertür aufstecken.
Schrauben Sie das Oberscharnier der Kühlschranktür fest und decken Sie es mit Blende.
Schiebeführungen an die gegenüberliegende Seite beider Türen umsetzen.
Stopfen Sie die Löcher, die nach dem Anschlagwechsel an den vorherigen Stellen geblieben sind, mit Zapfen.
Schließlich, überprüfen Sie das Au iegen der Magnetdichtungen (Dichtung darf nicht zerdrückt sein
und muß überall gut abdichten).
Integrierter Kühlschrank mit dem Gefrierschrank DE
4
Im Falle, dass sie falsch liegt, muß sie herausgenommen und um 180°C umgedreht werden.
Bei bestimmten Modellen kann die Türdichtung nicht ausgetauscht werden.
Da die Dichtung nicht am Gehäuse des Geräts anliegt, erwärmen Sie diese aus einer entsprechenden
Entfernung (z.B. mit einem Haartrockner) und dehnen Sie sie sanft auf die richtige Größe aus.
1 Blende des Oberscharniers der Kühlschranktür
2 Oberscharnier der Kühlschranktür
3 Oberleiste
4 Unterscharnier der Kühlschranktür
5 Oberscharnier der Gefrierschranktür
6 Unterlegscheibe
7 Unterscharnier der Gefrierschranktür
8 Zapfen des Unterscharniers der Gefrierschranktür
9 Schiebeführung
10 Eckstück mit Loch
11 Eckstück ohne Loch
III.
Einbau des Gerätes
Drücken Sie das Gerät ungefähr 38 mm tief ins Möbelelement, dabei muß der Abstand zwischen dem
Gerät und der Seitenwand des Möbelelementes an der Gegenseite des Türscharniers auf der ganzen
Höhe 4 mm betragen (Bild 1).
Machen Sie die beiden Gerätetüren weit auf und verbinden Sie sie mit der oberen und unteren Tür des
Möbelelementes nach folgendem Verfahren:
Schieberführungen (zusammen mit Schrauben ST 4,2 x 9,5 im Beutel beigelegt) auf den Gerätetürrand
befestigen. Die beigelegten Stifte in offene Löcher einsetzen.
Drücken Sie die Gerätetür an die Tür des Möbelelementes (Bild 2).
Setzen Sie die Schieber in die Schieberführungen ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben A 4 x
12 15 mm vom Rand der Möbelelementtür (Bild 3).
Entfernen Sie die Schieberführungen und trennen Sie die Gerätetür von der Tür des Möbelelementes.
Befestigen Sie die Schieber noch mit den anderen Schrauben und achten Sie darauf, daß die Schieber
dabei nicht versetzt werden (Bild 4).
Befestigen Sie die Schieberführungen zurück an die Originalstelle.
Schließen Sie die Tür zu und überprüfen Sie die Qualität des Schließens und Abdichtens (die Türdich-
tung darf an keiner Stelle gequetscht sein).
Schließlich befestigen Sie das Gerät ins Möbelelement. Schrauben Sie es an die Decke mit drei
Schrauben A 4 x 12 durch die obere Leiste und in den Boden mit zwei Schrauben A 4 x 16 durch die
unteren Scharniere. Für die Schrauben sind Löcher ø 3 x 5 auszubohren (Bild 5).
Der Spalt an der Gegenseite des Türscharniers ist mit der beigelegten Dichtung abzudichten (Bild 6).
HINWEIS!
Während des Einbaus ins Möbelelement darf das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen sein, der Ther-
mostatknopf muß sich in der Stellung STOP (0) be nden.
5
Mounting instructions for refrigerating and freezing appliances are for quali ed technicians only.
Appliance should be mounted and installed in compliance with these instructions, current standards and
regulations. Mounting instructions were prepared for various types/models of appliances, therefore they
may describe some procedures that do not apply to your appliance.
I.
Mounting Dimensions and Required Air Circulation
The rear wall of the appliance is getting warm during the operation of the appliance and water is evapo-
rating from the drain pan on the compressor. You must therefore provide for adequate air circulation on
the rear of the appliance.
At the base of the kitchen unit intended for building in the integrated appliance, there should be at least 200
cm² free space, for adequate air circulation.
On the upper part of the appliance the air is coming out, so try not to cover the opening for the out ow air.
II.
Changing the Direction of Opening the Door
If you nd the direction of opening the door on your appliance inconvenient, you can change it. Holes on
the opposite side have already been prepared in the factory and are now plugged.
Remove the top hinge cover of the refrigerator door. Remove the door by unscrewing the hinge (the
door is supported only by the bottom hinge) and remove the hinge washer.
Unscrew the top strip, move it on the opposite side of the appliance and fasten it.
Unscrew the bottom hinge and washer of the freezer door and remove the lower door.
Unscrew the top hinge of the freezer door and the bottom hinge of the refrigerator door.
Remove the corner caps from the door and reposition them (instead of the corner cap with a hole insert
the one without it, and vice versa).
Take off the washer from the bottom hinge of the freezer door (by turning it in clockwise), unscrew the
bottom hinge lling plug and screw the bottom hinge without a plug.
• Insert the lling plug and the washer in the reverse order into the hole for the bottom hinge on the op-
posite side of the appliance.
Put the freezer door on the bottom hinge.
Turn the bottom hinge of the refrigerator door by 180°, insert the hinge and the washer into the hole
of the corner cap on the freezer door and fasten it. Use the same procedure for the top hinge of the
freezer door and screw it on the opposite side of the upper door. Put the washer and the upper door on
the hinge.
Screw the top hinge of the refrigerator door and replace the cover.
Reposition the slide guides on the opposite sides of both doors.
Plug the remaining holes with decorative caps.
After you have reversed the door, check if the magnetic gasket seals correctly. It must not be creased
and must seal all around the door. In case it does not t perfectly, pull it out and rotate for 180°.
In certain models it is not possible to replace the door gasket.
Should the seal not adhere to the casing of the appliance perfectly, it will have to be heated from a suit-
able distance (by means of hair drier, for example) and lightly stretched to the required height.
Integrated Refrigerator with Freezer EN
6
1 Top hinge cover of the refrigerator door
2 Top hinge of the refrigerator door
3 Top strip
4 Bottom hinge of the refrigerator door
5 Top hinge of the freezer door
6 Washer
7 Bottom hinge of the freezer door
8 Bottom hinge lling plug of the freezer door
9 Slider guide
10 Corner cap with a hole
11 Corner cap without a hole
III.
Mounting the Appliance
Push the appliance for some 38 mm into the kitchen unit and allow at least 4 mm free space on both
sides between the appliance and the side walls of the kitchen unit (Fig. 1).
Widely open both the doors and put them together with the door of the kitchen unit. The procedure is
as follows:
Fix the slide guides (attached in a plastic bag along with the screws ST 4,2 x 9,5) to the edge of the door.
Cover the open holes with the attached cap.
Put together the appliance door and the door of the kitchen unit (Fig. 2).
Insert the slides into the guides and x them on the kitchen unit door some 15 mm from the edge, using the A
4 x 12 screws (Fig. 3).
Remove the slide guides and separate the appliance door from the door of the kitchen unit.
Fix the slides and be careful not to move them while xing (Fig. 4).
Fix the slide guides to the original position.
Close the door and check the gasket (it should not be creased). The door should open and close smoothly.
Fix the appliance into the kitchen unit. On the upper side, x the three screws A 4 x 12 through the rail and on
the lower side with two screws A 4 x 16, through the lower hinges. Drill holes, ø 3 x 5 (Fig. 5).
Seal the gap on the opposite side of the hinge with the enclosed seal (Fig. 6).
WARNING
Before mounting the appliance into the kitchen unit, disconnect the power supply and set the thermostat
knob to STOP (0) position.
7
Ez a Beépítési útmutató a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a
szakemberek számára készült. A készülék beépítését az itt leírtak és a szerelési munkákra vonatkozó
biztonságtechnikai előírások betartásával kell elvégezni. A Beépítési útmutató több modellre/típusra
vonatkozik - ezért előfordulhat -, hogy az útmutatóban előírtak nem minden pontja vonatkozik az Ön által
megvásárolt készülékre.
I.
Beépítési méretek és a készülék hűtése
A készülék beépítése során minden esetben biztosítani kell a megfelelő levegő cirkulálást, mivel a
hűtőszekrény működése hőtermeléssel jár együtt és az üzemelése közben a hátoldala erősen felmeleg-
szik (ezért tud könnyen elpárologni a kompresszor fölötti tálcából az olvadékvíz).
A beépített bútornál legalább 200 cm² nagyságú szabad felületet kell hagyni a készülék alsó felfekvő
felületénél, hogy a levegő hűtése megfelelő legyen.
A készülék hátsó felületének legalább 50 mm-re kell elhelyezkednie a hátfaltól és a felső részt is sza-
badon kell hagyni a megfelelő levegő mozgás biztosításának érdekében.
II.
Az ajtó nyitásirányának cseréje
Az ajtó felfüggesztését - szükség esetén - a készülék másik oldalára szerelheti át. Ennek céljából a készülék
ajtókeretének ellenkező oldalán megfelelő furatok állnak rendelkezésre, amelyeket kivehető műanyag dugókkal
fedtek el.
Vegye le a normáltér ajtó felső zsanér borítóját, csavarozza ki a tartócsavarokat, majd vegye le az ajtót
(az alsó zsanérra csak fel van függesztve az ajtó). Távolítsa el a zsanérhoz tartozó alátétet is.
Szerelje le a felső vezetéket, helyezze át a készülék keret ellenkező oldalára és csavarozza fel.
Csavarozza ki a fagyasztó ajtó alsó zsanért az alátéttel együtt és akassza ki az alsó ajtót.
Ezután csavarozza ki a fagyasztó ajtó felső zsanérját és a normáltér ajtó alsó zsanérját is.
Vegye le az ajtónál lévő sarokdarabokat és cserélje meg őket (a furattal rendelkező sarokdarab helyére
a furat nélküli sarokvas kerüljön és fordítva).
Vegye le a fagyasztó ajtó alsó zsanérról az alátétet és (az azonos irányban) csavarja ki az alsó zsanér
csapot. Ezután az alsó zsanért a csap nélkül ismét csavarozza vissza.
A csapot az alátéttel együtt fordított sorrendben szerelje fel a készülék ellenkező oldalán lévő alsó
zsanér furatába.
Akassza be a fagyasztó ajtót az alsó zsanérra.
Fordítsa el 180°-kal a normáltér ajtó alsó zsanérját, a furattal rendelkező sarokdarabot az alátéttel
együtt dugja be a fagyasztó ajtónál és csavarozza fel szilárdan. Azonos módon fordítsa el a fagyasztó
ajtó felső zsanérját és csavarozza fel szilárdan a készülék másik oldalán lévő felső ajtó keretnél. Tegye
fel az alsó zsanért és a felső ajtót.
Csavarozza fel a normáltér ajtó felső zsanérját szilárdan és fedje le a borítójával.
Helyezze át mindkét ajtó másik oldalára a csúsztatható vezetékeket.
Az ajtó másik oldalán szabadon maradt furatokba dugja be a kivehető műanyag dugókat.
• Végül ellenőrizze, hogy a mágneses tömítésű ajtó megfelelően záródik-e? (az ajtótömítésnek minden-
hol egyenletesen és tökéletesen tömítve kell felfeküdnie). Amennyiben nem illeszkedik, húzzuk ki és
fordítsuk el 180°–kal.
Beépíthető hűtő-fagyasztószekrények HU
8
Néhány modellnél az ajtó szigetelése nem cserélhető.
Ahol a szigetelő nem fekszik a burkolathoz, megfelelő távolságból melegitse meg (pld. hajszárítóval) és
húzza a szigetelő magaságához illesztőenk szét.
1 Normáltér ajtó felső zsanér borító
2 Normáltér ajtó felső zsanér
3 Felső vezeték
4 Normáltér ajtó alsó zsanér
5 Fagyasztó ajtó felsõ zsanér
6 Alátét
7 Fagyasztó ajtó alsó zsanér
8 Fagyasztó ajtó alsó zsanér csap
9 Csúsztatható vezetékek
10 Sarokdarab furattal
11 Sarokdarab furat nélkül
III.
A készülék beépítése
Helyezze be a készüléket a beépített bútorba kb. 38 mm mélyen úgy, hogy a készülék és a bútor oldalfalainál
- a teljes beépítési magasságban - legalább 4 mm-es szabad hely maradjon (1. ábra).
Nyissa ki teljesen a készülék mindkét ajtaját, majd az alábbi lépések szerint szerelje fel a felső és az alsó
ajtóra az ajtóborításokat.
A csusztatók hordozóját (a zacskóban mellékelt, a ST 4,2 x 9,5 csavarokkal együtt) erősitse az ajtó szélére. A
takaratlan lyukakba a mellékelt dogókat dugja.
Nyomja össze az ajtót és az ajtóborítást (2. ábra).
Tolja be a csúsztatható vezetékbe a tolókát és csavarozza őket össze a 4 x 12 mm-es csavarokkal az
ajtóborítás szélétől 15 mm-re (3. ábra).
Távolítsa el a csúsztatható vezetéket és válassza szét az ajtót és az ajtóborítást.
• Erősítse fel a tolókákat az ajtóborításra a többi csavarral, de közben ügyeljen arra, hogy a tolókák ne mozdul-
hassanak el (4. ábra).
• Erősítse fel a csúsztatható vezetékeket az eredeti helyeknél.
Zárja be az ajtót és ellenőrizze a könnyű, de biztonságos zárhatóságot és nyithatóságot (az ajtótömítésnek
egyik oldalon sem szabad összenyomódni).
Befejezésül a bútorhoz kell erősíteni a készüléket. A felső részt 3 csavarral A 4 x 12 a felső vezetékhez, az
alsó részt pedig 2 csavarral A 4 x 16 az ajtózsanéron át. Csavarokhoz ø 3 x 5 mm-es furatokat kell előfúrni
(5. ábra).
Az ajtózsanérral ellentétes oldalon a készülékhez mellékelt szegélyléccel tömítse be az oldalnyílást (6. ábra).
FIGYELEM!
A készülék beépítésének ideje alatt a hűtőszekrényt tilos az elektromos hálózatra kapcsolni! A
hőfokszabályzót a STOP (0) pozícióba kell állítani, és a csatlakozó dugót húzza ki a fali konnektorból!
9
Návod k vestavění chladících a mrazících přístrojů je určen odborníku. Vestavění a připojení přístroje
musí být provedeno v souladu s návody a platnými normami a předpisy. Návody k vestavění jsou určeny
k vestavění různých modelů přístrojů, proto jsou popsány také postupy, které nejsou u vašeho přístroje
potřebné.
I.
Vestavovací rozměry a chlazení přístroje
Vzduch za přístrojem musí neustále bez překážek kroužit, protože se zadní strana přístroje zahřívá (a z
nádobky na kompresoru se vypařuje voda).
Na spodku nábytkového dílu, do kterého se bude vstavovat integrační přístroj, musí byt nejméně 200
cm² velký otvor, který je určen vstupu chladícího vzduchu.
Nad dílem vzduch vystupuje, proto dejte pozor na to, aby jste nezakryli horní otvor větraciho kanálu.
II.
Změna směru otevírání dveří
Jestliže Vám nevyhovuje směr otevírání dveří, můžete ho změnit. Otvory, které jsou k tomu zapotřebí,
jsou na protější straně obvodu přístroje a jsou pokryty čepy.
• Ze dveří chladničky sejměte kryt vrchního pantu. Odšroubujte pant a dveře uvolněte (jsou usazeny na
spodním pantu). Vyjměte podložku pantu.
Odšroubujte horní proužek, přemístěte jej na druhou stranu zařízení a dotáhněte jej.
Odšroubujte spodní pant a podložku dveří mrazničky a sejměte spodní dveře.
Odšroubujte vrchní pant dveří mrazničky a vrchní pant dveří chladničky.
• Odstraňte rohové čepičky ze dveří a přemístěte je (místo čepičky s dírou vložte čepičku bez díry a
obráceně).
• Sejměte podložku ze spodního pantu dveří mrazničky (tak, že jej otočíte ve směru hodinových ručiček).
Vyšroubujte výplň spodního pantu a zašroubujte záslepku.
• Vložte výplň a podložku v opačném pořadí do díry ve spodním pantu na druhé straně zařízení.
• Usaďte dveře mrazničky do spodního pantu.
• Otočte spodní pant chladničky o 180°, vložte pant a podložku do díry v rohové čepičce dveří mrazničky
a dotáhněte. Stejný postup platí pro horní pant dveří mrazničky - přišroubujte jej na opačnou stranu
horních dveří. Vložte podložku a horní dveře do pantu.
Zašroubujte horní pant chladničky a nasaďte kryt.
• Přemístěte kluzná vodítka na opačnou stranu obou dveří.
Zaslepte zbývající díry ozdobnými záslepkami.
• Po změně smyslu otevírání dveří zkontrolujte, zda magnetické těsnění dokonale těsní. Nesmí být
pomačkáno a musí těsnit po celém obvodu dveří. V případě špatného těsnění jej vytáhněte a otočte o
180°.
• U některých modelů není možné vyměnit těsnění dvířek.
• Jelikož těsnění nepřiléhá ke skříni přístroje, musíte jej s přiměřené vzdálenosti ohřát (např. fénem na
vlasy) a potom jej můžete roztáhnout do potřebné výšky těsnění.
Integrační chladnička s mrazničkou CS
10
1 Kryt horního pantu dveří chladničky
2 Horní pant dveří chladničky
3 Horní proužek
4 Spodní pant dveří chladničky
5 Horní pant dveří mrazničky
6 Podložka
7 Spodní pant dveří mrazničky
8 Výplň spodního pantu dveří mrazničky
9 Kluzné vodítko
10 Rohová čepička s dírou
11 Rohová čepička bez díry
III.
Vestavě
• Přístroj zasuňte asi 38 mm do nábytkového dílu, při tom musí být vzdálenost mezi přístrojem a stranou dílu
na protější straně ložiska dveří po celé výšce 4 mm (obrázek 1).
• Otevřete široce obojí dveře přístroje a spojte je s horními a dolními dveřmi nábytkového dílu následujícím
způsobem:
Drážky skluzu (přiložené jsou v sáčku spolu se šrouby ST 4,2 x 9,5) připevněte k okraji dvířek přístroje. Do
otevřených otvorů vsaďte přiložené čepy.
• Dveře přístroje přitiskněte společně s dveřmi nábytkového dílu (obrázek 2).
• Klouzátka vsuňte do laťek klouzátek a připevněte je šrouby A 4 x 12 15 mm od okraje dveří nábytkového dílu
(obrázek 3).
• Laťky klouzátek odstraňte a oddělte dveře přístroje od dveří nábytkového dílu.
• Klouzátka připevněte ještě druhými šrouby a dávejte při tom pozor, aby se klouzátka neposunula (obrázek 4).
• Laťky klouzátek připevněte nazpět na původní místo.
• Zavřete dveře a zkontrolujte kvalitu zavírání a těsnění (těsnění dveří nesmí být nikde přehnuté).
• Nakonec připevněte přístroje do nábytkového dílu. Nahoře ho zašroubujte třemi šrouby A 4 x 12 přes horní
laťku, na spodní straně dvěmi šrouby A 4 x 16 přes spodní ložiska. Pro šrouby vyvrtejte otvory ø 3 x 5
(obrázek 5).
• Štěrbinu na protější straně ložiska dveří přístroje zatěsníte přiloženým těsněním (obrázek 6).
UPOZORNĚNÍ!
V době umísťování přístroje do nábytkového dílu nesmí být přístroj připojen na síť elektrického proudu,
kno ík termostatu musí být v nastavení STOP (0).
11
Návod pre zabudovanie chladiacich a mraziacich spotrebičov je určený odborníkom. Zabudovanie a
pripojenie spotrebiča musí byť prevedené v súlade s návodmi a platnými normami a predpismi.
Návody pre zabudovanie sú určené pre zabudovanie rôznych modelov spotrebičov, preto sú popísané
tiež postupy, ktoré nie sú pre Váš spotrebič potrebné.
I.
Zabudovacie rozmery a chladenie spotrebiča
Vzduch za spotrebičom musí neustále bez prekážok prúdiť, pretože sa zadná strana spotrebiča zahrieva
(z nádobky na kompresore sa vyparuje voda).
Na spodku nábytkového dielu, do ktorého sa bude zabudovávať integračný spotrebič, musí byť na-
jmenej 200 cm² veľký otvor, ktorý je určený pre vstup chladiaceho vzduchu.
Nad nábytkovým dielom vzduch vystupuje, preto dajte pozor na to, aby ste nezakryli horný otvor
vetracieho kanála.
II.
Zmena smeru otvárania dverí
Ak Vám nevyhovuje smer otvárania dverí, môžete ho zmeniť. Otvory, ktoré sú k tomu potrebné, sú na
druhej strane obvodu spotrebiča a sú zakryté čapmi.
Dajte dolu kryt horného ložiska, ložisko odskrutkujte a dajte dolu dvere mrazničky (na spodnej strane
sú dvere iba nasadené) a podložku toho ložiska.
Odskrutkujte hornú lištu, presuňte ju na druhú stranu obvodu spotrebiča a priskrutkujte ju.
Odskrutkujte spodné ložisko s podložkou a dajte dolu dvere chladničky.
Odskrutkujte horné ložisko dverí mrazničky a spodné ložisko dverí chladničky.
Dajte dolu rohové spoje na dverách a vymeňte ich (miesto rohového spoja s otvorom, umiestnite
rohový spoj bez otvoru a naopak).
Dajte dolu podložku spodného ložiska a (otáčaním v smere hodinových ručičiek) odskrutkujte čap
spodného ložiska. Spodné ložisko bez čapu priskrutkujte naspät.
Čap a podložku umiestnite v opačnom poradí do otvoru spodného ložiska na druhej strane spotrebiča.
Na spodné ložisko nasadťe dvere chladničky.
Spodné ložisko dverí chladničky otočte o 180°, spolu s podložkou ložisko umiestnite do rohového
spoja s otvorom na dverách mrazničky a priskrutkujte. Rovnakým spôsobom otočte horné ložisko dverí
mrazničky a priskrutkujte ho na druhú stranu dverí. Na nej umiestnite podložku a horné dvere.
Priskrutkujte horné ložisko a zakryte ho krytom.
• Presuňte latky kľzatiek na náprotivnú stranu dverí.
Otvory, ktoré zostali po prestavení na pôvodných miestach, uzavrite čapmi.
Nakoniec skontrolujte doliehanie magnetického tesnenia (tesnenie nesmie byť prehnuté a musí všade
priliehať). Ak tesnenie dobre neprilieha, vytiahnite ho a otočte o 180°.
• Pri určitých modeloch výmena tesnenia dverí nie je možná.
Tam, kde tesnenie neprilieha na schránku spotrebiča, ho s primeranej vzdialenosti zohrejte (napr.
sušičom vlasov) a jemne roztiahnite na potrebnú výšku tesnenia.
Chladničky a mrazničky pre zabudovanie SK
12
1 Kryt horného ložiska
2 Horné ložisko
3 Horná latka
4 Spodné ložisko ddverí chladničky
5 Horné ložisko dverí mrazničky
6 Podložka
7 Spodné ložisko dverí mrazničky
8 Čap spodného ložiska dverí mrazničky
9 Latka kľzatka
10 Rohový spoj s otvorom
11 Rohový spoj bez otvoru
III.
Zabudovanie
• Spotrebič zasuňte asi 38 mm do nábytkového dielu, pri tom musí byť vzdialenosť medzi spotrebičom a stra-
nou nábytkového dielu na náprotivnej strane ložiska dverí po celej výške 4 mm (obrázok 1).
Otvorte naširoko dvere spotrebiča a spojte ich s dverami nábytkového dielu nasledujúcim spôsobom:
Klzné vedenie (priložené v sáčku spolu so skrutkami ST 4,2 x 9,5) pripevnite na okraj dverí sporebiča. Do
otvorov vložte priložené čapíky.
• Dvere spotrebiča pritlačte spoločne s dverami nábytkového dielu (obrázok 2).
• Lišty vsuňte do vodítek a pripevnite ich skrutkami A 4 x 12 -15 mm od kraja dverí nábytkového dielu
(obrázok 3).
• Vodítka odstráňte a oddeľte dvere spotrebiča od dverí nábytkového dielu.
Lišty pripevnite ešte ďalšími skrutkami a dávajte pri tom pozor, aby sa lišty neposunuli (obrázok 4).
Vodítka pripevnite naspäť na pôvodné miesto.
Zavrite dvere a skontrolujte kvalitu zavierania a tesnenia (tesnenie dverí nesmie byť nikde prehnuté).
Nakoniec pripevnite mrazničku do nábytkového dielu. Hore ju priskrutkujte troma skrutkami A 4 x 12 cez
hornú laťku, na spodnej strane dvoma skrutkami A 4 x 16 cez spodné ložisko. Pre skrutky vyvŕtajte otvory
ø 3 x 5 (obrázok 5).
Štrbinu na protiľahlej strane ložiska mrazničky zatesnite priloženým tesnením (obrázok 6).
UPOZORNENIE!
V čase umiestňovania spotrebiča do nábytkového dielu nesmie byť spotrebič pripojený na sieť elektrick-
ého napätia, gombík termostatu musí byť v nastavení STOP (0) (alebo spínač zapnutie/vypnutie vypnúť).
13
Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla
fachowca. Zamontowanie i podłączenie aparatu musi być przeprowadzone zgodnie z instrukcją oraz
obowiązującymi standardami i przepisami. Instrukcja montażu dotyczy sposobu montowania różnych
typów/modeli aparatów, stąd też mogą tu być opisane czynności, których przy Państwa aparacie nie
trzeba wykonywać.
I.
Wymiary obudowy meblowej i chłodzenie aparatu
Za aparatem powietrze powinno krążyć zawsze bez zakłóceń, ponieważ tylna strona aparatu ulega podc-
zas pracy nagrzaniu (a z naczynia na kompresorze wyparowuje woda).
W podstawie obudowy meblowej, w której zamierzacie Państwo zamontować swój aparat musi
znajdować się otwór wielkości co najmniej 200 cm² umożliwiający dostęp chłodnego powietrza.
W górnej części obudowy meblowej powietrze wydostaje się na zewnątrz, dlatego należy uważać, by
nie zakryć górnego otworu kanału wietrzącego.
II.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Jeśli kierunek otwierania drzwi Państwu nie odpowiada, można go zmienić. Po przeciwnej stronie obwodu
aparatu wykonane zostały odpowiednie otwory przykryte zatyczkami.
• Zdjąć ochraniacz górnego zawiasu, odkręcić zawias oraz zdjąć drzwi zamrażalnika (na środkowy
zawias są tylko nasadzone) i podkładkę środkowego zawiasu.
• Odkręcić górną listwę, przestawić na przeciwną stronę obudowy aparatu i przykręcić.
• Odkręcić dolny zawias z podkładką i zdjąć drzwi lodówki.
• Następnie odkręcić jeszcze środkowy zawias.
• Zdjąć podkładkę z dolnego zawiasu i (obracając w kierunku wskazówek zegara) odkręcić sztyft dol-
nego zawiasu. Przykręcić z powrotem dolny zawias bez sztyftu.
Sztyft i podkładkę umieścić w odwrotnej kolejności w otworze dolnego zawiasu na drugiej stronie
aparatu.
Na dolny zawias nasadzić drzwi lodówki.
Środkowy zawias obrócić o 180°, umieścić na drugiej stronie drzwi i przykręcić. Na zawias nałożyć
podkładkę i górne drzwi.
• Przykręcić górny zawias i nałożyć na niego ochraniacz.
• Przełożyć prowadniki suwaków na przeciwną stronę obojga drzwi.
• Otwory pozostałe w poprzednim miejscu po przestawieniu zakryć zatyczkami.
• Na końcu sprawdzić przyleganie magnetycznych uszczelek (uszczelka nie powinna być pomarszc-
zona i musi w każdym miejscu dobrze uszczelniać). Jeżeli nie będzie przylegać, należy ją wyciągnąć i
odwrócić o 180°.
W przypadku określonych modeli uszczelki na drzwiach nie można wymienić.
W miejscu, gdzie uszczelka nie przylega do obudowy urządzenia, należy ją z odpowiedniej odległości
ogrzać (np. za pomocą suszarki do włosów), a następnie delikatnie ją rozciągnąć do żądanej długości
uszczelki.
Lodówka z zamrażalnikiem PL
14
1 Ochraniacz górnego zawiasu
2 Górny zawias
3 Górna listwa
4 Środkowy zawias
5 Podkładka środkowego zaawiasu
6 Dolny zawias
7 Podkładka dolnego zawiasu
8 Sztyft dolnego zawiasu
9 Prowadnnik suwaka
10 Narożnik z otworem
11 Narożnik bez otworu
III.
Montaż aparatu w obudowie meblowej
• Aparat należy wsunąć mniej więcej na 38 mm w głąb obudowy meblowej, przy czym odstęp pomiędzy
aparatem i ścianką obudowy po przeciwnej stronie zawiasów drzwi musi wynosić na całej wysokości 4 mm
(rysunek 1).
• Szeroko otworzyć oboje drzwi aparatu i przymocować je do górnych i dolnych drzwi obudowy meblowej w
następujący sposób:
Prowadnice suwaków (załączone w torebce wraz ze śrubami ST 4,2 x 9,5) należy umocować na krawędzi
drzwi urządzenia. Pozostałe otwory należy zakryć za pomocą załączonych osłonek.
Drzwi aparatu przycisnąć do drzwi obudowy meblowej (rysunek 2).
• Suwaki wsunąć w prowadniki suwaków i przy pomocy śrub A 4 x 12 przymocować je 15 mm od brzegu drzwi
obudowy meblowej (rysunek 3).
Prowadniki suwaków usunąć i oddzielić drzwi aparatu od drzwi obudowy meblowej.
• Suwaki przymocować jeszcze przy pomocy pozostałych śrub, i uważać, by suwaki się przy tym nie
przesunęły (rysunek 4).
Prowadniki suwaków przymocować z powrotem na poprzednim miejscu.
• Zamknąć drzwi i sprawdzić jakość zamykania i szczelność (uszczelka drzwi w żadnym miejscu nie powinna
być pomarszczona).
Na koniec przytwierdzić aparat do obudowy. Do su tu przykręcić go trzema śrubami A 4 x 12 poprzez górną
listwę, do dna dwiema śrubami A 4 x 16 poprzez dolne zawiasy. Na śruby wywiercić należy otwory o średnicy
3 x 5 (rysunek 5).
• Szczelinę na przeciwległej stronie zawiasu drzwi aparatu należy uszczelnić przy pomocy załączonej uszc-
zelki (rysunek 6).
OSTRZEŻENIE!
Podczas instalowania aparatu w obudowie meblowej nie wolno włączać go do sieci elektrycznej, gałka
termostatu powinna znajdować się w pozycji STOP (0).
15
Navodila za vgradnjo hladilno zamrzovalnih aparatov so namenjena strokovnjaku. Vgradnja in priključitev
aparata morata biti izvedeni v skladu z navodili ter veljavnimi standardi in predpisi. Navodila za vgradnjo
so namenjena vgradnji različnih tipov/modelov aparatov, zato so lahko opisani tudi postopki, ki pri vašem
aparatu niso potrebni.
Vgradne mere in hlajenje aparata
Zrak za aparatom mora vedno nemotemo krožiti, ker se zadnja stran aparata med delovanjem segreva
(in iz posode na kompresorju hladilnika izhlapeva voda).
V podnožju pohištvenega elementa, namenjenega vgradnji vašega integriranega aparata, mora biti
najmanj 200 cm² velika odprtina, namenjena vstopu zraka za hlajenje.
Na vrhu elementa zrak izstopa, zato pazite, da ne zakrijete vrhnje odprtine prezračevalnega kanala.
Sprememba smeri odpiranja vrat
Če vam smer odpiranja vrat ne ustreza, jo lahko zamenjate. Za to potrebne luknje na nasprotni strani
oboda aparata so že izdelane in pokrite s čepki.
Snemite pokrov zgornjega tečaja vrat hladilnika, odvijte tečaj ter Snemite vrata (na spodnji strani so samo
nataknjena na tečaj) in podložko tega tečaja.
Odvijte zgornjo letev, jo prestavite na nasprotno stran oboda aparata in privijte.
Odvijte spodnji tečaj vrat zamrzovalnika s podložko in snemite spodnja vrata.
Nato odvijte še zgornji tečaj vrat zamrzovalnika in spodnji tečaj vrat hladilnika.
Snemite vogalnike na vratih in jih med seboj zamenjajte (na mesto vogalnika z luknjo namestite vogalnik
brez luknje oz. obratno).
Snemite podložko s spodnjega tečaja vrat zamrzovalnika in (z vrtenjem v smeri urnega kazalca) odvijte
čep spodnjega tečaja. Nato privijte nazaj spodnji tečaj brez čepa.
Čep in podložko namestite v obratnem vrstnem redu v odprtino spodnjega tečaja na drugi strani aparata.
Na spodnji tečaj nataknite vrata zamrzovalnika.
• Srednji tečaj obrnite za 180°, ga skupaj s podložko vtaknite v vogalnik z luknjo na vratih zamrzovalnika
in privijte. Enako obrnite zgornji tečaj vrat zamrzovalnika in ga privijte na nasprotni strani oboda zgornjih
vrat. Nanj nataknite podložko in zgornja vrata.
Privijte zgornji tečaj vrat hladilnika in ga pokrijte s pokrovom.
Prestavite vodila drsnikov na nasprotno stran obojih vrat.
Luknje, ki so ostale po prestavitvi na prejšnjih mestih, zamašite s čepki.
Nazadnje preverite naleganje magnetnih tesnil (tesnilo ne sme biti zmečkano in mora povsod dobro
tesniti). V primeru nenaleganja ga izvlecite in obrnite za 180°.
• Pri določenih modelih tesnila vrat ni mogoče zamenjati.
Kjer tesnilo ne nalega na ohišje aparata, ga s primerne razdalje segrejte (npr. s sušilnikom za lase) ter ga
rahlo raztegnite na potrebno višino tesnila.
I.
II.
Integrirani hladilnik z zamrzovalnikom SL
16
1 Pokrov zgornjega tečaja vrat hladilnika
2 Zgornji tečaj vrat hladilnika
3 Zgornja letev
4 Spodnji tečaj vrat hladilnika
5 Zgornji tečaj vrat zamrzovalnika
6 Podložka
7 Spodnji tečaj vrat zamrzovalnika
8 Čep spodnjega tečaja vrat zamrzovalnika
9 Vodilo drsnika
10 Vogalnik z luknjo
11 Vogalnik brez luknje
Vgradnja
Aparat potisnite približno 38 mm v globino pohištvenega elementa, pri tem pa mora biti razmik med
aparatom in stranico elementa na nasprotni strani tečaja vrat po vsej višini 4 mm (risba 1).
Na široko odprite oboja vrata aparata in jih spojite z zgornjimi in spodnjimi vrati elementa po nasledn-
jem postopku:
Vodila drsnikov (priložena v vrečki skupaj z vijaki ST 4,2 x 9,5) pritrdite na rob vrat aparata. V nepokrite
luknje vstavite priložene čepke.
Vrata aparata stisnite skupaj z vrati elementa (risba 2).
Drsnike vstavite v vodila drsnikov in jih z vijaki A 4 x 12 pričvrstite 15 mm od roba vrat elementa (risba 3).
Vodila drsnikov odstranite in ločite vrata aparata od vrat elementa.
Drsnike pritrdite še z drugimi vijaki in pazite, da se drsniki pri tem ne premaknejo (risba 4).
Vodila drsnikov pritrdite nazaj na prvotno mesto.
Zaprite vrata in preverite kakovost zapiranja in tesnenja (tesnilo vrat ne sme biti nikjer zmečkano).
Nazadnje pritrdite aparat v element. V strop ga privijte s tremi vijaki A 4 x 12 skozi zgornjo letev, v dno pa
z dvema vijakoma A 4 x 16 skozi spodnja tečaja. Za vijake izvrtajte luknje ø 3 x 5 (risba 5).
Režo na nasprotni strani tečaja vrat aparata zatesnite s priloženim tesnilom (risba 6).
OPOZORILO!
Med nameščanjem aparata v pohištveni element aparat ne sme biti priključen na električno omrežje,
gumb termostata pa mora biti v položaju STOP (0).
III.
Upute za ugradnju aparata za hlađenje i zamrzavanje namijenjena su stručnjaku. Ugradnja i priključenje
aparata moraju biti izvedeni u skladu sa uputama i važećim standardima i propisima. Upute za ugradnju
namijenjena su ugradnji različitih tipova/modela aparata, zbog toga postoji mogućnost da su opisani i
postupci koji nisu potrebni za vaš aparat.
Ugradbene mjere i hlađenje aparata
Zrak iza aparata uvijek mora nesmetano kružiti, jer se zadnja strana aparata zagrijava tijekom rada (i iz
posude na kompresoru isparava voda).
U podnožju elementa koji je namijenjen ugradnji vašega integriranoga aparata, mora se nalaziti otvor,
veličine najmanje 200 cm², koji je namijenjen ulazu zraka za hlađenje.
Na vrhu elementa zrak izlazi, stoga pazite da ne zatvorite gornji otvor kanala za prozračivanje.
Promjena smjera otvaranja vrata
Ne odgovara li vam smjer otvaranja vrata, promijenite ga. Za to potrebne rupe na suprotnoj strani oboda
aparata već su izrađene i pokrivene sa čepićima.
Odstranite poklopac gornjeg stožera vrata hladnjaka, odvijte stožer te skinite vrata (na donjoj strani su
samo nataknuta na stožer) i podlošku tog stožera.
Odvijte gornju letvu, premjestite je na suprotnu stranu oboda aparata i pričvrstite.
Odvijte donji stožer vrata zamrzivača s podloškom, i skinite donja vrata.
Zatim odvijte i gornji stožer vrata zamrzivača, te donji stožer vrata hladnjaka.
Skinite kutne pro le na vratima i međusobno ih zamijenite (na mjesto kutnog elementa s otvorom
namjestite kutni pro l bez otvora, i obrnuto).
Skinite podlošku sa donjeg stožera na vratima zamrzivača i (vrtnjom u smjeru kazaljki na satu) odvijte
čep donjeg stožera. Zatim pričvrstite donji stožer natrag bez čepa.
Čep i podlošku postavite i obrnutom vrsnom redu u otvor donjeg stožera na drugoj strani aparata.
Na donji stožer nataknite vrata zamrzivača.
Srednji stožer okrenite za 180°, zajedno s podloškom ga umetnite u kutni elemenat s rupom na vrata
zamrzivača, i pričvrstite vijkom. Isto tako okrenite gornji stožer vrata zamrzivača, te ga privijte na supro-
tnoj strani oboda gornjih vrata. Na njega nataknite podlošku i gornja vrata.
Privijte gornji stožer vrata hladnjaka i pokrijte ga poklopcem.
Premjestite klizne vodilice na suprotnu stranu obiju vrata.
Rupe, ostale na starim mjestima nakon premještanja, prekrijte čepovima.
Na kraju, provjerite nalijeganje magnetskih brtvi (brtva ne smije biti zgužvana i mora po čitavoj površini
dobro brtviti). Ako ne brtvi pravilno, izvucite je i okrenite za 180°.
• Kod određenih modela brtvu na vratima nije moguće zamijeniti.
Tamo gdje brtva ne naliježe dobro na kućište aparata, zagrijte je s prikladne udaljenosti (npr. fenom za
kosu), te je lagano rastegnite na potrebnu visinu brtve.
17
I.
II.
Integrirani hladnjak sa zamrzivačem BIH HR
1 Poklopac gornjeg stožera vrata hladnjaka
2 Gornji stožer vrata hladnjaka
3 Gornja letva
4 Donji stožer vrata hladnjaka
5 Gornji stožer vrata zamrzivača
6 Podloška
7 Donji stožer vrata zamrzivača
8 Čep donjeg stožera vrata zamrzivača
9 Vodilica kliznog ležaja
10 Kutni pro l s otvorom
11 Kutni pro l bez otvora
Ugradnja aparata
Aparat gurnite približno 38 mm duboko u kuhinjski element, pri tome razmak između aparata i stranice
elementa na suprotnoj stranici stožera vrata po cijeloj visini mora biti 4 mm (crtež 1).
Široko otvorite i jedna i druga vrata aparata i spojite ih sa gornjim i donjim vratima elementa na slijedeći
način:
Vodilice saonica (priložene u kesici zajedno s vijcima ST 4,2 x 9,5) pričvrstite na rub vrata aparara. U nep-
okrivene rupe umetnite priložene čepiće.
Vrata aparata stisnite zajedno sa vratima elementa (crtež 2).
• Klizače umetnite u vodilice klizača te ih pričvrstite 15 mm od ruba vrata elementa sa vijcima A 4 x 12 (crtež 3).
• Vodilice klizača otklonite i razdvojite vrata aparata od vrata elementa.
• Klizače pričvrstite i sa drugim vijcima te pazite da se pri tome klizači ne izmaknu (crtež 4).
• Vodilice klizača ponovno pričvrstite na prvobitno mjesto.
Zatvorite vrata i provjerite da li se kvalitetno zatvaraju i brtve (brtva vrata nigdje ne smije biti izgužvana).
Na koncu pričvrstite aparat u element. U strop ga privijte sa tri vijka A 4 x 12 kroz gornju letvu, a u dno sa
dva vijka A 4 x 16 kroz donje stožere. Za vijke izbušite rupe ø 3 x 5 (crtež 5).
Otvor na suprotnoj strani stožera vrata aparata zabrtvite sa priloženom brtvom (crtež 6).
UPOZORENJE!
Tijekom postavljanja aparata u kuhinjski element aparat ne smije biti priključen na električnu mrežu, a
gumb termostata mora biti u položaju STOP (0).
18
III.
Упатствата за вградување ладилно замрзнувачки апарати се наменети за стручњак. Вградувањето
и приклучувањето морат да бидат изведени согласно со упатствата и важечките стандарди и
прописи. Упатствата за вградување се наменети за вградување различни модели на апарати, затоа
можеби се опишани и постапки кои не се потребни за вашиот апарат.
Вградни димензии и ладење на апаратот
Воздухот зад апаратот мора секогаш непречено да циркулира, бидеjѓи задната страна на апаратот
се загрева за време на работењето (и од садот над компресорот на ладилникот испарува вода).
Во подножjето на куjнскиот елемент, наменет за вградување на вашиот интегриран апарат, мора
да има отвор од наjмалку 200 cm² низ коj ѓе влегува воздухот за ладење.
Воздухот излегува на врвот од елементот, затоа внимаваjте да не ги покриете горните отвори на
каналот за проветрување.
Промена на насоката за отворање на вратата
Ако насоката за отворање на вратите не ви одговара, можете да jа промените. За таа цел
потребните дупки на спротивната страна од куќиштето на апаратот се покривени со чепови.
Симнете го капакот од горната шарка на вратата на ладилникот, одвртете ја шарката и симнете ја
вратата (на долната страна таа е само прикачена на шарката) и подлошката на таа шарка.
Одвртете ја горната летва, преместете ја на спротивната страна на ивицата на апаратот и
прицврстете ја.
Одвртете ја долната шарка со подлошка на вратата на замрзнувачот и симнете ја долната врата.
Потоа одвртете ја и горната шарка на вратата на заамрзнувачот и долната шарка на вратата на
ладилникот.
Симнете ги атолниците од вратите и заменети ги (на место аголникот со отвор, наместете го
аголникот без отвоор односно обратно).
Симнете ја подлошката од долната шарка на вратата на замрзнувачот и (со вртење во смер на
стрелката на часовникот) одвртете го чепот на долната шарка. Потоа прицврстете ја назад долната
шарка без чеп.
Чепот и подлошката наместете ги по обратен редослед во отворот на долната шарка на другата
страна на апаратот.
На долната шарка прикачете ја вратата од замрзнувачот.
Средната шарка завртете ја за 180° и заедно со подлошката внесете ја во аголникот со отвор на
вратата на замрзнувачот и прицвврстете ја. На истиот начин завртете ја горната шарка на вратата од
замрзнувачот и прицврстете ја на спротивната страна на ивицата на горната врата. На неа наместете
ја подлошката и горната врата.
Прицврстете ја горната шарка на вратата на ладилникот и покријте ја со капакот.
Преместете ги водилата на клизаачите на спротивната страна на двете врати.
Отворите кои останале по преместувањето на претходните места затнете ги со чепчиња.
На крајот проверете дали налегнале магнетните стеснувачи (стеснувачот не смее да биде стиснат и
мора насекаде добро да стеснува). Во случај да не налегнува, извадите го и завртите го за 180°.
Кај одредени модели затнувачот на вратата не може да се замени.
19
I.
II.
Интегриран ладилник со замрзнувач MK
Каде дихтунгот не пасува на куќуштето на апаратот, од соодветна оддалеченост загрејте го (на пр. со
сушилник за коса) и развлечете го внимателно на саканата височина на дихтунгот.
1 Капак на горната шарка на вратата на
ладилникот
2 Горна шарка на вратата на ладилникот
3 Горна летва
4 Долна шарка на вратата на ладилникот
5 Горна шарка на вратата на ладилникот
6 Подлошка
7 Долна шарка на вратата на ладилникот
8 Чеп на долната шарка на вратата на
замрзнувачот
9 Водило на клизачот
10 Аголник со отвор
11 Аголник без отвор
Вградување
Турните го апаратот приближно 38 мм во куjнскиот елемент, при тоа растоjанието меѓу апаратот
и страницата на елементот на спротивната страна од шарката на вратата по сета висина мора да
биде 4 мм (слика 1).
Широко отворите ги двете врати на апаратот и споите ги со горната и долната врата на
елементот по следнава постапка:
Водилата на лизгачите (приложени во кесичка заедно со вијци SТ 4,2 х 9,5) прицврстете ги на
раб од врата на апаратот. Во непокриени дупки ставете приложени затки.
Стисните ги вратите на апаратот до вратите на елементот (слика 2).
Ставите ги лизгачите во водилата на лизгачите и со завртки A 4 x 12 прицврстите ги 15 мм од
работ на вратите на елементот (слика 3).
Отстраните ги водилата на лизгачите и одвоите ги вратите на апаратот од вратите на елементот.
Прицврстите ги лизгачите и со другите завртки и при тоа внимаваjте да не се поместат лизгачите
(слика 4).
Повторно прицврстите ги водилата на лизгачите на поранешното место.
Затворите ги вратите и проверите како се затвораат и дали затинаат (затнувачот никаде не смее
да биде стуткан).
На краjот прицврстите го апаратот во елементот. Во таванот привиjте три завртки A 4 x 12 низ
горната летва, во дното па две завртки A 4 x 16 низ долните шарки. За завртки издупчите дупки ø
3 х 5 (слика 5).
Зазорот на спротивната страна од шарката на вратата на апаратот затните го со приложениот
затнувач (слика 6).
ПРЕДУПРЕДУВАYЕ!
При наместување на апаратот во елемент од мебелот, апаратот не смее да биде приклучен на
електрична мрежа, копчето на термостатот мора да биде во положба STOP (0).
20
III.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Gorenje RCI4180AW Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario