SICK PowerProx Analog - WTT12L-Axxx Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
PowerProx Analog - WTT12L-Axxx
Sensore fotoelettrico MultiTask
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Descrizione prodotto
PowerProx Small Analog - WTT12L-Axxx
Produttore
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Germania
Note legali
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono
alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente
entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐
sentito modificare, abbreviare o tradurre il presente manuale senza previa autorizza‐
zione scritta della ditta SICK AG.
I marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà del rispettivo proprietario.
© SICK AG. Tutti i diritti riservati.
Documento originale
Questo documento è un originale della ditta SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
50
8020879.ZM26 | SICK
Subject to change without notice
Indice
37 Avvertenze di sicurezza generali..................................................... 52
38 Indicazioni sull’omologazione UL.................................................... 52
39 Descrizione del prodotto.................................................................. 52
39.1 Uso conforme alle disposizioni................................................................ 52
39.2 Disegno quotato........................................................................................ 53
40 Messa in funzione............................................................................. 54
40.1 Controllare le condizioni d'impiego:......................................................... 54
40.2 Montaggio................................................................................................. 55
40.3 Elettronica................................................................................................. 55
40.4 Orientamento............................................................................................ 56
41 Configurazione................................................................................... 56
41.1 Regolazione............................................................................................... 56
42 Eliminazione difetti........................................................................... 58
42.1 Eliminazione difetti................................................................................... 58
42.2 Tabella diagnostica anomalie.................................................................. 58
43 Dati tecnici.......................................................................................... 59
44 Smontaggio e smaltimento............................................................. 60
45 Manutenzione.................................................................................... 60
INDICE
8020879.ZM26 | SICK
Subject to change without notice
51
37 Avvertenze di sicurezza generali
Prima di eseguire la messa in servizio, leggere le istruzioni per l’uso.
Il collegamento, il montaggio e la configurazione devono essere eseguiti
esclusivamente da personale tecnico qualificato.
2006/42/EC
NO
SAFETY
Non è un componente di sicurezza ai sensi della Direttiva Macchine UE.
Durante la messa in servizio, proteggere il dispositivo dall’umidità e da pos‐
sibili contaminazioni.
Le presenti Istruzioni per l’uso contengono informazioni necessarie durante il ciclo
di vita del sensore.
EN/IEC 60825-1:2014
IEC60825-1:2007
Laser
1
Maximum pulse power < 20 mW
Puls length: 5.3 µs
Wavelength: 940 nm
Complies with 21 CFR 1040.10
and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50,
dated June 24, 2007
LASER CLASS 1
ATTENZIONE
ATTENZIONE: l’interruzione, la manipolazione o l’uso improprio possono causare
un’esposizione pericolosa dovuta a radiazioni laser.
38 Indicazioni sull’omologazione UL
The device must be supplied by a Class 2 source of supply.
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
39 Descrizione del prodotto
39.1 Uso conforme alle disposizioni
WTT12L-Axxxx è un sensore fotoelettrico energetico con emissione analogicadi distanza
(di seguito detto sensore) utilizzato per il rilevamento otticosenza contatto di oggetti. Se
viene utilizzato diversamente e in caso dimodifiche del prodotto, decade qualsiasi
diritto alla garanzia nei confrontidi SICK.
37 AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
52
8020879.ZM26 | SICK
Subject to change without notice
39.2 Disegno quotato
20 (0.79)
21.1
(0.83)
36.3
(1.43)
1
2
47
(1.85)
18.5
(0.73)
8
3
4
5
A
Figura 21: WTT12L-A1xxx / -A3xxx
1
Centro asse ottico trasmettitore
2
Centro asse ottico ricevitore
3
Indicatore LED giallo: stato dell'uscita analogica
4
Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva
5
Indicatore LED giallo: uscita di commutazione
6
Foro di fissaggio D4.2 mm
7
Uscita del cavo
8
Semplice tasto Teach
20 (0.79)
21.1
(0.83)
36.3
(1.43)
6
(0.24)
Ø 4.2
(0.17)
31.9
(1.26)
4
(0.16)
4.6
(0.18)
48.7
(1.92)
5.1
(0.2)
44.2
(1.74)
49.6
(1.95)
1
2
7
47
(1.85)
18.5
(0.73)
M12x1 36.5
(1.44)
8
6
39.9
(1.57)
3
4
5
A
Figura 22: WTT12L-A2xxx
1
Centro asse ottico trasmettitore
2
Centro asse ottico ricevitore
3
Indicatore LED giallo: stato dell'uscita analogica
4
Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva
5
Indicatore LED giallo: uscita di commutazione
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 39
8020879.ZM26 | SICK
Subject to change without notice
53
6
Foro di fissaggio D4.2 mm
7
Connettore maschio M12, 5 pin
8
Semplice tasto Teach
40 Messa in funzione
40.1 Controllare le condizioni d'impiego:
Uscita analogica:
i dati precisi dell'uscita analogica sono riportati nella tabella Dati tecnici e nel dia‐
gramma H3, H4.
Uscita di commutazione:
Predisporre la distanza di lavoro e la distanza dall'oggetto o dallo sfondo nonché il coef‐
ficiente di riflessione dell'oggetto in base al relativo diagramma [cfr. H1, H2] (x =
distanza di comunicazione, y = distanza minima tra oggetto e sfondo in mm (coeffi‐
ciente di riflessione oggetto / coefficiente di riflessione sfondo)). Coefficiente di rifles‐
sione: 6% = nero, 90% = bianco (riferito al bianco standard secondo DIN 5033).
La distanza minima (= y) per la soppressione di sfondo può essere letta dal diagramma
[cfr. H11] come segue:
Esempio: x = 1.000 mm, y = 25 mm. Questo significa che lo sfondo viene soppresso a
partire da una distanza > 25 mm dall'oggetto.
0
5
(0.2)
10
(0.39)
15
(0.59)
20
(0.79)
25
(0.98)
30
(1.18)
35
(1.38)
40
(1.57)
0
1
6%/90%
2
6%/90%
90%/90%
5
4
90%/90%
3
6%/90%
6
90%/90%
Min. distance from object to background in mm (inch)
1,000
(39.37)
2,000
(78.74)
3,000
(118.11)
4,000
(157.48)
Distance in mm (inch)
1) -Bxx3x: 6 % / 90 %
2) -Bxx3x: 90 % / 90 %
3) -Bxx6x: 6 % / 90 %
4) -Bxx6x: 90 % / 90 %
5) -Bxx4x: 6 % / 90 %
6) -Bxx4x: 90 % / 90 %
Figura: H-1
0
4
5
6
90%/90%
90%/90%
90%/90%
1
6%/90%
2
3
6%/90%
6%/90%
30
(1.18)
20
(0.79)
10
(0.39)
50
(1.97)
40
(1.57)
500
(19.69)
1,000
(39.37)
1,500
(59.06)
2,000
(78.74)
Min. distance from object to background in mm (inch)
Distance in mm (inch)
1) -Bxx1x: 6 % / 90 %
2) -Bxx1x: 90 % / 90 %
3) -Bxx5x: 6 % / 90 %
4) -Bxx5x: 90 % / 90 %
5) -Bxx2x: 6 % / 90 %
6) -Bxx2x: 90 % / 90 %
Figura: H-2
40 MESSA IN FUNZIONE
54
8020879.ZM26 | SICK
Subject to change without notice
0
0
2
1
3
(0.12)
2
(0.08)
1
(0.04)
7
(0.28)
6
(0.24)
5
(0.2)
4
(0.16)
Repeatability in mm (inch)
1,000
(39.37)
2,000
(78.74)
3,000
(118.11)
4,000
(157.48)
Distance in mm (inch)
4
3
6
5
1) -Axx3x: 6 %
2) -Axx3x: 90 %
3) -Axx6x: 6 %
4) -Axx6x: 90 %
5) -Axx4x: 6 %
6) -Axx4x: 90 %
Figura: H-3
Figura: H-4
40.2 Montaggio
Montare il sensore su un punto di fissaggio adatto (vedi il programma per accessori
SICK).
Rispettare il momento torcente massimo consentito del sensore di 0,8 Nm.
Rispettare la direzione preferenziale dell'oggetto in relazione al sensore [cfr. C].
40.3 Elettronica
Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione (U
V
= 0 V). In base al
tipo di collegamento si devono rispettare le informazioni nei grafici [cfr. B]:
Collegamento a spina: assegnazione pin
Cavo: colore filo
+ (L+)
QA
- (M)
brn
wht
blu
Q1
blk
SenderOff
gra
Figura: B: -A15X3
+ (L+)
QA
- (M)
brn
wht
blu
1
2
3
Q1
blk
4
SenderOff
gra
5
Figura: B-2: -A25X3/ -A35X3
+ (L+)
QA
- (M)
brn
wht
blu
Q1
blk
L/D
gra
Figura: B: -A15X7
+ (L+)
QA
- (M)
brn
wht
blu
1
2
3
Q1
blk
4
L/D
gra
5
Figura: B: -A25X7 / -A35X7
Solamente in seguito alla conclusione di tutti i collegamenti elettrici, ripristinare o
accendere l'alimentazione elettrica (U
V
> 0 V). Sul sensore si accende l'indicatore LED
verde.
Spiegazioni dello schema di collegamento (grafico B):
SenderOff = disattivazione del LED di emissione, high-active
MESSA IN FUNZIONE
40
8020879.ZM26 | SICK
Subject to change without notice
55
L/D = funzionamento light on/dark on
40.4 Orientamento
Orientare il sensore sul rispettivo oggetto. Scegliere la posizione in modo tale che il rag‐
gio di luce rosso emesso colpisca il centro dell'oggetto. Fare attenzione affinché l'aper‐
tura ottica del sensore (finestrella frontale) sia completamente libera [cfr. D]. Si consi‐
glia di effettuare l'impostazione con un oggetto a bassa riflessione.
Figura: D
41 Configurazione
41.1 Regolazione
Eseguire la parametrizzazione:
a) Regolazione dell’uscita analogica
L’uscita analogica viene regolata in fabbrica come segue:
4 mA = 100 mm
20 mA = distanza operativa massima (a seconda del modello)
La regolazione può essere adattata all’applicazione con il pulsanteteach-in Q
A
(vedere
grafici E e G). Non azionare il pulsante teach-incon oggetti appuntiti. La sequenza di
teach e la distanza dell’oggettodefiniscono la linea caratteristica dell’uscita analogica.
Tenere l’oggettonella traiettoria del raggio. Tenere premuto il pulsante teach-in Q
A
>1s
finché il LED giallo sinistro inizia a lampeggiare, successivamenterilasciare il tasto. Il
LED continua a lampeggiare. L’attuale distanzadall’oggetto viene assegnata al valore 4
mA (0,05 V). Poi spostare l’oggetto.Premere di nuovo il pulsante teach-in Q
A
>1 s finché
il LED giallo sinistro smette di lampeggiare. La distanza dall’oggetto ora misurataviene
assegnata al valore 20 mA (10 V). A seconda se l’oggetto vienespostato da vicino a lon‐
tano o viceversa, si genera un bordo ascendenteo discendente.L’uscita analogica può
essere commutata tra uscita di corrente e uscitadi tensione (vedere grafico J). A tal fine
tenere premuto il pulsanteteach-in Q
A
>10 s finché il LED giallo sinistro e il LED verde
lampeggianoalternatamente. Poi rilasciare il tasto. Il LED verde continua alampeggiare.
A seconda se il sensore si trova in modalità corrente otensione, il LED giallo sinistro è
acceso. Per passare tra le modalità,premere brevemente il pulsante teach-in Q
A
. Se per
>10 s non vienepremuto alcun tasto, il sensore memorizza la modalità attuale ed esce‐
dal menu di impostazione.
b) Impostazione dell’uscita di commutazione
Premendo il pulsante teach-in Q >1 s viene impostata la distanza dilavoro (vedere gra‐
fico F). Non azionare il pulsante teach-in con oggettiappuntiti. Si consiglia di inserire
nell’oggetto la distanza di lavoro. Inseguito all’impostazione della distanza di lavoro,
allontanare l’oggettodalla traiettoria del raggio, lo sfondo viene quindi soppresso e
l’uscita dicommutazione cambia (vedi grafico C/D).
40
MESSA IN FUNZIONE
56
8020879.ZM26 | SICK
Subject to change without notice
c) Regolazione tramite SOPAS e trasferimento delle impostazioni con lamemory stick
SICK
In alternativa il sensore può essere impostato tramite il softwareSOPAS di SICK.
L’accessorio memory stick di SICK (IOLP2ZZ-M3201,articolo numero 1064290) può
essere anche utilizzato per trasferire leimpostazioni da un sensore all’altro. In caso di
domande rivolgersi alproprio rivenditore di riferimento.
Figura: C
>1s
Q
A
Q
Teach 1 = 0.05V / 4m A
Figura: E
>1s
Teach 2 = 10V / 20m A
Teach
>1s
Figura 23: F
Teach 1
20.5mA / 11V
20mA / 10V
4mA / 0.05V
3.5mA / 0.03V
Teach 2
Teach 1
Teach 2
min. 50 mm
Figura 24: G
Teach 2
20.5mA / 11V
20mA / 10V
4mA / 0.05V
3.5mA / 0.03V
Teach 1
Teach 1
Teach 2
min. 50 mm
CONFIGURAZIONE 41
8020879.ZM26 | SICK
Subject to change without notice
57
I IU
l
1
2 3
C D E
10s 10s 10s
>10s
A
A
A
B
B
l l
Figura 25: J
42 Eliminazione difetti
42.1 Eliminazione difetti
La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare
quando il sensore non funziona più.
42.2 Tabella diagnostica anomalie
Indicatore LED / figura di
errore
Causa Provvedimento
Il LED verde non si accende nessuna tensione o tensione
al di sotto del valore soglia
Verificare la tensione di ali‐
mentazione e/o il collega‐
mento elettrico
Il LED verde non si accende Interruzioni di tensione Assicurarsi che ci sia un'ali‐
mentazione di tensione sta‐
bile
Il LED verde non si accende Il sensore è guasto Se l'alimentazione di tensione
è regolare, allora chiedere una
sostituzione del sensore
il LED verde si accende, nes‐
sun segnale in uscita al
momento di rilevamento
dell'oggetto
SenderOff non è collegata cor‐
rettamente
Vedi le indicazioni per il colle‐
gamento della SenderOff
i LED gialli lampeggiano in
maniera sincrona
Il sensore non è pronto per il
funzionamento. In presenza di
basse temperature ambientali
il sensore è in fase di riscalda‐
mento. In presenza di tempe‐
rature ambientali elevate il
sensore si è disattivato.
In presenza di basse tempera‐
ture ambientali attendere che
il sensore si sia riscaldato. In
presenza di temperature
ambientali elevate provvedere
al raffreddamento
il LED giallo lampeggia (solo
brevemente)
Modalità Teach Verificare la modalità Teach
rechte gelbe LED leuchtet, kein
Objekt im Strahlengang
La distanza tra sensore e
sfondo è inferiori alle capacità
di funzionamento
Diminuire la distanza di com‐
mutazione
L'oggetto è nella traiettoria del
raggio, il LED giallo non si
accende
La distanza tra sensore e
oggetto è troppo grande o la
distanza di commutazione ha
un'impostazione troppo bassa
Aumentare la distanza di com‐
mutazione
42 ELIMINAZIONE DIFETTI
58
8020879.ZM26 | SICK
Subject to change without notice
43 Dati tecnici
-Axx1x -Axx2x -Axx3x -Axx4x -Axx5x -Axx6x
Classe laser 1 1 1 1 1 1
Diametro punto luminoso/
distanza
< 11.0 mm /
1600 mm
< 10.0 mm /
1400 mm
< 14.0 mm /
2500 mm
<12.0 /
1800 mm
<12.0 /
1800 mm
<12.0 /
3800 mm
Uscita di commutazione (corrente
in uscita I
max.
)
1x PUSH/
PULL:
PNP/NPN
(50 mA)
1x PUSH/
PULL:
PNP/NPN
(50 mA)
1x PUSH/
PULL:
PNP/NPN
(50 mA)
1x PUSH/
PULL:
PNP/NPN
(50 mA)
1x PUSH/
PULL:
PNP/NPN
(50 mA)
1x PUSH/
PULL:
PNP/NPN
(50 mA)
Distanza di commutazione 100 ... 1600
mm
1)
100 ... 1400
mm
1)
100 ... 2500
mm
1)
100 ...
1800
1)
100 ...
1800
1)
100 ...
3800
1)
Distanza max. di commutazione 50 ... 1600
mm
1)
50 ... 1400
mm
1)
50 ... 2500
mm
1)
50 ... 1800
1)
50 ... 1800
1)
50 ... 3800
1)
Sequenza di commutazione max. 1,000 Hz
2)
30 Hz
2)
1,000 Hz
2)
30 Hz
2)
100 Hz
2)
100 Hz
2)
Tempo di reazione max. 0.5 ms
3)
16.7 ms
3)
0.5 ms
3)
16.7 ms
3)
5 ms
3)
5 ms
3)
Uscita analogica 1x 4 mA ...
20 mA (≤450
Ω)0 V ... 10 V
(≥50 k Ω)
configurable
1x 4 mA ...
20 mA (≤450
Ω)0 V ... 10 V
(≥50 k Ω)
configurable
1x 4 mA ...
20 mA (≤450
Ω)0 V ... 10 V
(≥50 k Ω)
configurable
1x 4 mA ...
20 mA (≤450
Ω)0 V ... 10 V
(≥50 k Ω)
configurable
1x 4 mA ...
20 mA (≤450
Ω)0 V ... 10 V
(≥50 k Ω)
configurable
1x 4 mA ...
20 mA (≤450
Ω)0 V ... 10 V
(≥50 k Ω)
configurable
Campo di misura 100 ... 1600
mm
100 ... 1400
mm
100 ... 2500
mm
100 ... 1800
mm
100 ... 1800
mm
100 ... 3800
mm
Risoluzione 1 mm / 12
Bit
1 mm / 12
Bit
1 mm / 12
Bit
1 mm / 12
Bit
1 mm / 12
Bit
1 mm / 12
Bit
Riproducibilità 1 2.7 ... 8.0
mm
1.1 ... 1.5
mm
2.3 ... 6.1
mm
0.9 ... 1.3
mm
1.2 ... 3.0
mm
1.1 ... 3.0
mm
Accuratezza typ. ±20 mm
(50 ... 1000
mm)
typ. ±15 mm
(1000 ...
1600 mm)
typ. ±20 mm
(50 ... 1000
mm)
typ. ±15 mm
(1000 ...
1400 mm)
typ. ±15 mm typ. ±15 mm typ. ±20 mm
(50 ... 1000
mm)
typ. ±15 mm
(1000 ...
1800 mm)
typ. ±15 mm
Frequenza di uscita 3 ms 16.7 ms 3 ms 16.7 ms 5 ms 5 ms
Ingresso inactive (U
Low): <5 V /
active (U
High): 12 V ...
V
S
inactive (U
Low): <5 V /
active (U
High): 12 V ...
V
S
inactive (U
Low): <5 V /
active (U
High): 12 V ...
V
S
inactive (U
Low): <5 V /
active (U
High): 12 V ...
V
S
inactive (U
Low): <5 V /
active (U
High): 12 V ...
V
S
inactive (U
Low): <5 V /
active (U
High): 12 V ...
V
S
Tipo di protezione IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67
Tensione di alimentazione U
V
DC 12 ... 30
V (for use of
analog vol‐
tage output
VS = 13 ...
30 V DC)
4)
DC 12 ... 30
V (for use of
analog vol‐
tage output
VS = 13 ...
30 V DC)
4)
DC 12 ... 30
V (for use of
analog vol‐
tage output
VS = 13 ...
30 V DC)
4)
DC 12 ... 30
V (for use of
analog vol‐
tage output
VS = 13 ...
30 V DC)
4)
DC 12 ... 30
V (for use of
analog vol‐
tage output
VS = 13 ...
30 V DC)
4)
DC 12 ... 30
V (for use of
analog vol‐
tage output
VS = 13 ...
30 V DC)
4)
Classe di protezione III III III III III III
Commutazioni di protezione A, B, C
5)
A, B, C
5)
A, B, C
5)
A, B, C
5)
A, B, C
5)
A, B, C
5)
Temperatura ambientale di fun‐
zionamento
-35 ...
+50 °C
6)
-35 ...
+50 °C
6)
-35 ...
+50 °C
6)
-35 ...
+50 °C
6)
-35 ...
+50 °C
6)
-35 ...
+50 °C
6)
Tempo di riscaldamento <15 min <15 min <15 min <15 min <15 min <15 min
DATI TECNICI 43
8020879.ZM26 | SICK
Subject to change without notice
59
-Axx1x -Axx2x -Axx3x -Axx4x -Axx5x -Axx6x
1)
Oggetto con il 6 % ... 90% di
remissione (riferito al bianco stan‐
dard DIN 5033)
2)
Con rapporto chiaro / scuro 1:1
3)
Durata segnale con carico
ohmico
4)
Valori limite; funzionamento in
rete protetta da cortocircuito max.
8 A; ondulazione residua max. 5
Vss
5)
Per UV ≤ 24 V. Ab TU = 45°C è
la resistenza al carico massima
ammessa n QA di 300 Ω ... 450
Ω. A meno di TU = -10 °C è
necessario un tempo di riscalda‐
mento.
44 Smontaggio e smaltimento
Il sensore deve essere smaltito in conformità con le leggi nazionali vigenti in materia.
Durante il processo di smaltimento, riciclare se possibile i materiali che compongono il
sensore (in particolare i metalli nobili).
INDICAZIONE
Smaltimento di batterie, dispositivi elettrici ed elettronici
In base a direttive internazionali, le batterie, gli accumulatori e i dispositivi elettrici
ed elettronici non devono essere smaltiti tra i rifiuti generici.
Il titolare è tenuto per legge a riconsegnare questi dispositivi alla fine del loro ciclo
di vita presso i rispettivi punti di raccolta pubblici.
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente
documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni.
45 Manutenzione
I sensori SICK sono esenti da manutenzione.
A intervalli regolari si consiglia di
pulire le superfici limite ottiche
Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina
Non è consentito effettuare modifiche agli apparecchi.
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le proprietà del prodotto e le schede
tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia.
44 SMONTAGGIO E SMALTIMENTO
60
8020879.ZM26 | SICK
Subject to change without notice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

SICK PowerProx Analog - WTT12L-Axxx Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso