Panasonic DVDS1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
ODTWARZACZ DVD/CD
Model Nr DVD-S1
E
Wiadomości
wstępne
CzynnościOdwołania
RQTC0079-E
Kod regionalny
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video
z kodem regionu “2” lub oznaczeniem
ALL”.
Przykład:
2
ALL
2
4
1
Niniejsza instrukcja zosta³a opracowana na podstawie oryginalnej publikacji rmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Spis treści
Wiadomości wstępne
Wyposażenie ................................................................................................2
Środki bezpieczeństwa ...............................................................................3
Jakie płyty można odtwarzać .....................................................................5
KROK 1 Podłączanie do telewizora ...........................................................6
KROK 2 Pilot zdalnego sterowania ............................................................7
Czynności
Odtwarzanie podstawowe ..........................................................................8
Odtwarzanie płyt z plikami MP3/JPEG ......................................................9
Wygodne funkcje .......................................................................................10
Wyświetlanie informacji o przebiegu odtwarzania/Szybkie powtórzenie/
Przeskok o 30 sekund do przodu/Powiększenie .....................................................10
Zmiana kolejności odtwarzania ...............................................................11
Odtwarzanie zaprogramowane/Odtwarzanie losowe ..............................................11
Używanie menu ekranowych....................................................................12
Menu ekranowe 1 ....................................................................................................12
Menu ekranowe 2 ....................................................................................................13
Zmiana ustawień odtwarzacza ................................................................14
Odwołania
Wskazówki dotyczące zapisu danych na płytach ..................................16
Rozwiązywanie problemów ......................................................................17
Konserwacja ............................................................................................. 19
Dane techniczne ....................................................................................... 19
Indeks głównych funkcji ....................................................... Okładka tylna
RQTC0079
2
Wyposażenie
Prosimy sprawdzić dostarczone elementy wyposażenia.
Przy zamawianiu części zamiennych należy podawać numery
produktów.
(Numery produktów są aktualne w miesiącu lutym 2006 roku, ale mogą
podlegać zmianom.)
r 1 Pilot zdalnego sterowania (N2QAYB000014)
r 1 Kabel sieciowy
r 2 Baterie do pilota
Uwaga
Znajdujący się w zestawie kabel sieciowy jest przeznaczony wy³ącznie do tego
urządzenia. Nie wolno używać go do pod³ączania innego sprzętu.
Nie wolno też używać do tego urządzenia kabli sieciowych od innych urządzeń.
Wyposażenie
Drogi Kliencie
Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu. Przed pod³ączeniem i użyciem tego
produktu lub wprowadzeniem jakichkolwiek zmian, prosimy o dok³adne przeczytanie
instrukcji. Proszę zachować tą instrukcję obs³ugi do przysz³ego użytku.
RQTC0079
3
Środki bezpieczeństwa
Położenie
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio
nas³onecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub
występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą uszkodzić obudowę i inne części
i w ten sposób skrócić żywotność urządzenia. Na urządzeniu nie wolno umieszczać
żadnych ciężkich przedmiotów.
Napięcie
Nie wolno stosować źróde³ zasilania o wysokim napięciu. Można w ten sposób
doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar. Nie wolno stosować
zasilania prądem sta³ym. Przed pod³ączeniem urządzenia do zasilania na statku lub
w innym miejscu, gdzie stosowane jest zasilanie prądem sta³ym, należy sprawdzić
dok³adnie parametry źród³a zasilania.
Bezpieczne obchodzenie się z kablem sieciowym
Należy sprawdzić, czy przewód zasilający jest pod³ączony prawid³owo i czy nie jest
uszkodzony. Z³e pod³ączenie lub uszkodzenie przewodu może być przyczyną pożaru
lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani k³aść na nim ciężkich przedmiotów.
Przy od³ączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę. Chwytanie za przewód
grozi porażeniem prądem. Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to
porażeniem prądem.
Obce przedmioty i substancje
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dosta³y się metalowe przedmioty.
Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawid³owej pracy urządzenia.
Należy uważać, aby do środka urządzenia nie dosta³y się substancje p³ynne. Mogą
one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawid³owej pracy urządzenia. Jeżeli do
tego dojdzie, należy natychmiast od³ączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się
ze sprzedawcą.
Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza środków
owadobójczych. Zawierają one bowiem palne gazy, które mogą zapalić się, jeżeli
środek dostanie się do wnętrza urządzenia.
Serwis
Użytkownik nie powinien podejmować prób naprawy urządzenia na w³asną rękę.
Jeżeli dźwięk jest przerywany, kontrolki przesta³y świecić, pojawi się dym lub
wystąpi problem, który nie zosta³ omówiony w niniejszej instrukcji, należy od³ączyć
przewód zasilający i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem
serwisowym. W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek wykonywanych przez
osoby niewykwalikowane, może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub
uszkodzenia urządzenia.
Czas eksploatacji urządzenia można wyd³użyć od³ączając je od zasilania, jeżeli nie
będzie używane przez d³uższy czas.
Środki bezpieczeństwa
-Jeżeli widzisz następujące oznaczenie-
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub
do³ączonej do nich dokumentacji informuje, że
niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych
nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Prawid³owe postępowanie w razie konieczności pozbycia
się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji,
powtórnego użycia lub odzysku podzespo³ów polega na przekazaniu
urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte
bezp³atnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu
dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawid³owa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wp³ywu na zdrowie i środowisko,
które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z
odpadami. Szczegó³owe informacje o najbliższym punkcie zbiórki
można uzyskać u w³adz lokalnych.
Nieprawid³owa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi w³adzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawid³owym sposobie postępowania.
RQTC0079
4
UWAGA!
W TYM URZ¥DZENIU ZNAJDUJE SIÊ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NI¯ OPISANE, LUB
POSTÊPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI
OBS£UGI GROZI NIEBEZPIECZNYM NAŒWIETLENIEM
PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAÆ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÆ
NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÆ NAPRAWY
KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
URZ¥DZ EN IE JEST PRZEZ N ACZONE DO U¯Y W ANIA W
KLIMACIE UMIARKOWANYM.
OSTRZE¯ENIE:
ABY OGRANICZYÆ NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU, PORA¯ENIA
PR¥DEM LUB USZKODZENIA URZ¥DZENIA, NIE NALE¯Y
WYSTAWIAÆ URZ¥DZENIA NA DZIA£ANIE DESZCZU, WILGOCI,
KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZ¥DZENIU NIE
NALE¯Y USTAWIAÆ ¯ADNYCH NACZYÑ ZAWIERAJ¥CYCH
P£YNY, TAKICH JAK WAZONY.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZ¥DZENIA NIE NALE¯Y INSTALOW
LUB UMIESZCZAÆ W SZAFCE NA KSI¥¯KI, ZABUDOWANEJ
SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU
ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALE¯Y SIÊ UPEWNIÆ,
¯E ZAS£ONY I INNE MATERIA£Y NIE ZAS£ANIAJ¥ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORA¯ENIA
PR¥DEM LUB PO¯ARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZAS£ANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZ¥DZENIA
GAZETAMI, OBRUSAMI, ZAS£ONAMI I PODOBNYMI
PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZ¥DZENIU ŹRÓDE£ OTWARTEGO
OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŚWIECE.
POZBYWAJ SIÊ ZU¯YTYCH BATERII W SPOSÓB NIE
ZAGRA¯AJ¥CY ŒRODOWISKU NATURALNEMU.
(Wewnątrz urządzenia)
To urządzenie może odbierać zak³ócenia wywo³ane użyciem
telefonu komórkowego. Jeli takie zaócenia wystąp, wskazane
jest zwiększenie odleg³ości pomiędzy urządzeniem a telefonem
komórkowym.
Sprzęt powinien zostać umieszczony w pobliżu gniazda
ściennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna być ³atwo
dostępna na wypadek wystąpienia trudności.
RQTC0079
5
Jakie płyty można odtwarzać
Płyty nowe
Płyta Oznakowane w
niniejszej instrukcji
jako
Uwagi
Logo
DVD-Video
DVD-V
P³yty wysokiej jakości do
nagrywania lmów i muzyki
Video CD
VCD
W tym SVCD
(Zgodne z IEC62107)
CD
CD
Płyty muzyczne
Płyty, których nie można odtwarzać
DVD-Audio, DVD-RAM, DVD-R/RW wersja 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G,
SACD, p³yty WMA, p³yty Divx Video, Photo CD, oraz “Chaoji VCD” dostępne na rynku,
w tym CVD, DVCD i SVCD nie spe³niające wymagań normy IEC62107.
Wbudowany dekoder
Urządzenie to zawiera cyfrowy dekoder Dolby Digital, czyli
można w nim odtwarzać płyty DVD opatrzone tym znakiem.
Urządzenie to nie posiada dekodera DTS.
Urządzenie należy pod³ączyć do innego urządzenia, wyposażonego w dekoder
DTS, aby cieszyć się dźwiękiem DTS.
n
n
Nagrane płyty (:możliwe, X :niemożliwe)
Płyta
Logo
Nagrania
dokonane na
nagrywarce
DVD, itp.
Nagrane na
komputerze
osobistym, itp.
Koniecz-
ność
nalizo-
wania
]3
DVD-V
]1
MP3 JPEG
DVD-R/RW
Konieczne
DVD-R DL
X X
Konieczne
4R/4RW
()
]
2
X X Konieczne
4R DL
()
]
2
X X Konieczne
CD-R/RW
]5
X
Konieczne
]
4
Odtwarzanie powyższych p³yt we wszystkich warunkach może być niemożliwe ze
względu na typ p³yty, stan nagrania, metodę zapisu i sposobu utworzenia plików
(è strona 16, Wskazówki dotyczące zapisu danych na p³ytach).
]1
P³yty nagrane w nagrywarkach DVD lub kamerach DVD, wykorzystujących format
DVD-Video.
]2
Nagrane z użyciem formatów innych niż DVD-Video i dlatego niektóre funkcje
mogą być niedostępne.
]3
Proces umożliwiający odtwarzanie w kompatybilnych urządzeniach. Aby w tym
urządzeniu odtworzyć p³ytę określoną jako “Konieczne”, p³yta ta musi być najpierw
snalizowana w urządzeniu, w którym zosta³a nagrana.
]4
Można też zastosować zamknięcie sesji.
]5
Urządzenie odtwarza także p³yty CD-R/RW nagrane w formacie CD-DA lub Video CD.
Środki ostrożności
Nie naklejać na płyty etykiet ani nalepek (może to spowodować odkształcenie płyty
i uczynić ją niezdatną do użytku).
Nie pisać po stronie etykiety piórem kulkowym, ani innym narzędziem.
Nie używać aerozolowych środków do czyszczenia p³yt, benzyny,
rozpuszczalników, p³ynów antystatycznych, itp.
Nie używać ochronnych kopert, itp.
Nie używać następujących p³yt:
– P³yt z klejem pozosta³ym po usunięciu naklejek lub etykiet (p³yty z wypożyczalni,
itp.).
– P³yt silnie wygiętych lub popękanych.
– P³yt o nieregularnych kszta³tach, np. sercowatych.
n
Jakie płyty można odtwarzać
RQTC0079
6
N
I
O
ID
U
A
L
R
T
NEN
OPM
OC
NI
O
E
DIV
NI OIDUA
L
R
OEDIV
NI
AV
SCART (AV) IN
KROK 1 Podłączanie do telewizora
Nie ustawiać odtwarzacza na wzmacniaczach ani innych urządzeniach wydzielających ciep³o. Przegrzanie może uszkodzić odtwarzacz.
Nie podłączaj poprzez magnetowid kasetowy. Ze względu na zabezpieczenia przed kopiowaniem, obraz może nie być wyświetlany prawid³owo.
Przed ³ączeniem wy³ącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się z odpowiednimi podręcznikami użytkownika.
Łącz ze sobą z³ącza o tych samych kolorach.
Telewizor
Aby uzyskać dźwięk stereo, można podłączyć
kabel audio do 2-kanałowych gniazd
wejściowych audio wzmacniacza analogowego
lub innego urządzenia zestawu stereo.
Oglądanie telewizji bez przeplotu
Pod³ącz odpowiedni telewizor do wyjścia sygna³u bez przeplotu.
1. Ustaw “VIDEO OUT-SCART” na “VIDEO/YPbPr” dla z³ącz
COMPONENT. (è strona 15, Zakładka “VIDEO”).
2. Ustaw “VIDEO OUT (I/P)” na “PROGRESSIVE”, a następnie postępuj
zgodnie z instrukcjami menu na ekranie (è strona 15, Zakładka
“VIDEO”).
Telewizory Panasonic z gniazdami wejściowymi 625 (576)/50i · 50p, 525
(480)/60i · 60p mogą dzia³ać bez przeplotu.
Podłączanie do telewizora
Z gniazdami COMPONENT VIDEO IN
Z gniazdami VIDEO IN
Kabel audio/
wideo
Kabel audio/wideo
Nie używane
Kabel wideo
Widok z tyłu
Z gniazdem
SCART (AV) IN
21-stykowy
kabel
SCART
Jeśli telewizor przetwarza
sygnał S-video, ustaw
“VIDEO OUT-SCART” na “S-
VIDEO/YPbPr”, lub zgodne
z RGB, ustaw “VIDEO
OUT-SCART” na “RGB/NO
OUTPUT” (è strona 15,
Zakładka “VIDEO”).
RQTC0079
7
COAXIAL IN
KROK 2 Pilot zdalnego sterowania
Wzmacniacz z dekoderem lub
dekoder współpracujący ze
wzmacniaczem
Kabel
koncentryczny
Wielokanałowy dźwięk przestrzennyn
Zmień “DOWN SAMPLING”, “DOLBY DIGITAL”, “DTS” i “MPEG” (è strona 15,
Zakładka“AUDIO”).
Kabel sieciowy podłącz na końcun
Baterien
Baterie należy umieścić w taki sposób, aby bieguny (4 i 3) odpowiadały
oznaczeniom w pilocie.
Nie należy używać typu baterii nadaj¹cych siê do ponownego ładowania.
Nie należy:
stosować jednocześnie starych i nowych baterii.
używać jednocześnie rożnych typów baterii.
nagrzewać lub narażać na kontakt z płomieniami.
demontować lub zwierać bieguny.
próbować ładować baterie alkaliczne lub manganowe.
używać baterii z zdjêtymi/odklejonymi osłonami.
Niewłaściwe obchodzenie siê z bateriami może powodować wyciekanie elektrolitu,
który powoduje uszkodzenia przedmiotów, które zostan¹ nim zwilżone i może też
powodować pożar.
Wyjmij baterie, jeśli pilot nie bêdzie używany przez dłuższy czas. Przechowywać w
chłodnym, ciemnym miejscu.
Jak używać
Skieruj w stronê czujnika sygnałów pilota (è strona 8), unikaj¹c przeszkód, z
maksymalnej odległości 7 m od przodu urz¹dzenia.
n
Kabel sieciowy (w zestawie)
Do gniazda sieciowego
Podłączanie do telewizora/Pilot zdalnego sterowania
AC IN
R6/LR6, AA
RQTC0079
8
Odtwarzanie podstawowe
Włącz zasilanie.
Wysuń tackę na płytę.
Włóż płytę.
P³yty dwustronne należy wk³adać etykietą odtwarzanej strony
skierowaną ku górze.
Rozpocznij odtwarzanie.
Czujnik sygna³ów pilota
Pomijanie
Naciskaj [u i], aby pomijać rozdzia³y lub ścieżki.
Stop
Po³ożenie to zostanie zapamiętane, jeśli na ekranie telewizora
będzie wyświetlony komunikat “RESUME STOP”.
Naciśnij [q] (PLAY), aby wznowić.
Naciśnij [g], aby skasować położenie.
Wyszukiwanie (podczas odtwarzania)
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
(podczas pauzy)
Do 5 kroków
Naciśnij [q] (PLAY), aby wznowić odtwarzanie.
VCD
Odtwarzanie w zwolnionym tempie, tylko do przodu
Pauza
Naciśnij [q] (PLAY), aby wznowić odtwarzanie.
P³yty obracają się w trakcie wyświetlania menu. Po zakończeniu naciśnij [g], aby
chronić napęd urządzenia i ekran telewizora.
Ca³kowita liczba tytu³ów może nie być wyświetlana poprawnie na p³ytach
4R/4RW.
Jeżeli występują problemy, sięgnij do części dotyczącej rozwiązywania problemów
(è strony 17, 18).
Odtwarzanie podstawowe
ENTER
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
RETURN
ZOOM REPLAY
QUICK
SETUP
SLOW/SEARCH
PLAYSTOP
SKIP
PAUSE
QUICK OSD
CM SKIP
MODE
PLAY
FL SELECT
Przełącznik trybu gotowości/włączania (8)
Naciśnij, aby prze³ączyć urządzenie z w³ączonego w tryb gotowości lub odwrotnie. W
trybie gotowości urządzenie nadal pobiera niewielką ilość energii.
Wskaźnik trybu gotowości/włączania (^)
Kiedy urządzenie jest pod³ączone do zasilania, wskaźnik ten pali się w trybie
gotowości, a gaśnie, kiedy urządzenie jest w³ączone.
Wyświetlacz
RQTC0079
9
Odtwarzanie płyt z plikami MP3/JPEG
Przeglądanie
poklatkowe
(podczas pauzy)
DVD-V
VCD
Wybór pozycji
na ekranie
VCD
tylko do przodu
Menu płyty
DVD-V
Pokazuje menu g³ówne p³yty.
DVD-V
Wyświetla menu p³yty.
VCD
ze sterowaniem odtwarzaniem
Wyświetla menu p³yty.
Odtwarzanie podstawowe
Odtwarzanie płyt z plikami MP3/JPEG
ENTER
MENU
RETURN
Kiedy wyświetlone jest menu
Naciśnij [e r w q], aby wybrać pozycję i naciśnij [ENTER].
Powtórz tę czynność, jeśli jest wiele warstw.
DATA-DISC
ROOT
01 Ashley at Prom
02 City Penguin
03 Neanderthal
04 Cartoons
05 Trilobites
06 White Dwarf
07 Discovery
Formura one
Starperson
Baseball
Lady Starfish
Life on Jupiter
Starperson
Soccer
ROOT
Formura one
]
W niniejszej instrukcji pliki są traktowane jako dane (treść), a foldery (katalogi) jako
grupy.
Naciśnij [RETURN], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Aby wyświetlić/zamknąć ekran, naciśnij [MENU].
W menu miniatur wybierz obraz
JPEG
Aby wyświetlić miniatury, naciśnij [MENU], kiedy widoczne są
obrazy.
Wybranie obrazu z grupy
Naciśnij [e r w q], aby wybrać obraz i naciśnij
[ENTER].
Wybranie obrazu z innych grup
1. Naciśnij [e], aby wybrać nazwę grupy.
2. Naciśnij [
w q], aby wybrać grupę i naciśnij
[ENTER].
3. Naciśnij [
e r w q], aby wybrać obraz i naciśnij
[ENTER].
n
1.
2.
NO.4 G 1/ 2 : C 1/ 8
t y
Grupa (Folder)
]
Treść MP3 (Plik)
]
Treść JPEG (Plik)
]
Nazwa grupy
Numer grupy i
zdjęcia
Wybierz
Potwierdź
Powrót do
poprzedniego
ekranu
RETURN
VCD
ze sterowaniem odtwarzaniem
1. Kiedy widoczne jest menu p³yty, naciśnij [FUNCTIONS],
aby wyświetlić Menu ekranowe 1.
2. Naciśnij [
w q], aby wybrać “ ”.
3. Naciśnij [
e r], aby wybrać numer ścieżki i naciśnij
[ENTER].
ENTER
Wyświetlacz
urządzenia
głównego
Wyświetlanie numeru ßà Wyświetlanie czasu
FL SELECT
MP3
JPEG
Wybór numeru
RQTC0079
10
Wygodne funkcje
Wygodne funkcje
Przeskok o 30 sekund do przodu
DVD-V
(Nie dotyczy 4R/4RW)
Funkcja przydatna np. do pomijania reklam.
Podczas odtwarzania, naciśnij [M. SKIP].
Funkcja ta może nie dzia³ać zależnie od pozycji odtwarzania.
Szybkie powtórzenie
DVD-V
(Nie dotyczy 4 R/4 RW)
VCD
CD
MP3
Naciśnij [QUICK REPLAY], aby przeskoczyć w tył o ok. 10 sekund.
W zależności od nagrania funkcja ta może być niedostępna.
(Tylko, kiedy można wyświetlić dotychczasowy czas odtwarzania)
Wyświetlanie informacji o przebiegu odtwarzania
(Szybki Odczyt Ekranowy)
Naciśnij [QUICK OSD].
Aby zamknąć ten ekran, naciśnij [QUICK OSD].
np.
CD
Numer odtwarzanego
utworu
Przebieg odtwarzania
QUICK OSD
T 1 TIME
0 : 05
REPLAY
QUICK
Powiększenie
DVD-V
VCD
JPEG
JPEG
Naciśnij [h].
Naciśnij [ZOOM], aby wybrać stopień
powiększenia.
1.
2.
ZOOM
NORMAL
Naciśnij [e r], aby zmienić bieżący/
dotychczasowy czas odtwarzania.
M. SKIP
Pozycja bieżąca
Tryb odtwarzania
---: Normalne
odtwarzanie
PRG: Odtwarzanie
zaprogramowane
RND: Odtwarzanie
losowe
np.
VCD
RQTC0079
11
1.Podczaszatrzymania,naciśnijkilkarazy
[PLAYMODE],abywybrać“
RANDOM”.
Podczas odtwarzania płyt z jednocześnie
nagranymi plikami MP3 i JPEG, wybierz “MUSIC
RANDOM” dla plików MP3 albo “PICTURE
RANDOM” dla obrazów JPEG.
2.
MP3
JPEG
Tylko, jeśli na płycie jest grupa (folder)
Naciśnij[e r],abywybraćgrupęinaciśnij[ENTER].
Obok wybranych grup zostanie wyświetlony znak “Û”.
Aby skasować, naciśnij ponownie [ENTER].
Aby wybrać kilka grup, powtórz tę czynność.
Aby wybrać wszystkie pozycje na płycie, naciśnij “ALL”.
3.Naciśnij[q](PLAY),abyrozpocząćodtwarzanie.
Zamknięcieekranuodtwarzanialosowego
Naciśnij kilka razy [PLAY MODE].
Zmianakolejnościodtwarzania
Odtwarzaniezaprogramowane(maks. 20 pozycji)
1.Podczaszatrzymania,naciśnijkilkarazy[PLAYMODE],abywybrać
PROGRAM”.
Podczas odtwarzania płyt z jednocześnie
nagranymi plikami MP3 i JPEG, wybierz “MUSIC
PROGRAM” dla plików MP3 albo “PICTURE
PROGRAM” dla obrazów JPEG. Nie można
ustawić jednocześnie “MUSIC PROGRAM” i
“PICTURE PROGRAM”.
2.Naciśnij[e r],abywybraćpozycjęi
naciśnij[ENTER].
Powtarzaj tę czynność, aby programować
pozostałe pozycje.
Aby wybrać wszystkie pozycje na płycie, tytuł lub
grupę, wybierz “ALL” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij kilka razy [e r], aby przejść do
(ewentualnie istniejącej) następnej lub poprzedniej
strony.
Naciśnij przycisk [RETURN], aby wrócić do poprzedniego menu.
3.Naciśnij[q](PLAY),abyrozpocząćodtwarzanie.
Kasowanieprogramu
Naciśnij [q], a następnie [e r], aby wybrać pozycję i naciśnij [RETURN].
Kasowaniecałegoprogramu
Naciśnij kilka razy [q], aby wybrać “CLEAR ALL”, a następnie [ENTER]. Cały program
zostanie usunięty tak¿e po wyłączeniu urządzenia lub po wysunięciu tacki z płytą.
Zamknięcieekranuprogramu
Naciśnij kilka razy [PLAY MODE].
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa “Dolby” i symbol
podwójnego “D” są znakami towarowymi rmy Dolby Laboratories.
“DTS” oraz “DTS Digital Out” są znakami towarowymi rmy Digital Theater
Systems, lnc.
Produkt ten zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona
przez prawa do metody zgodnie z niektórymi patentami amerykańskimi i innymi
prawami własności intelektualnej posiadanymi przez Macrovision Corporation
i innych u¿ytkowników tych praw. Korzystanie z tej technologii ochrony praw
autorskich musi być autoryzowane przez Macrovision Corporation i powinno słu¿yć
tylko do u¿ytku domowego i innych ograniczonych przeznaczeń, je¿eli nie została
udzielona osobna autoryzacja przez Macrovision Corporation. Imitacja (in¿ynieria
wsteczna) lub demonta¿ są zabronione.
MODE
PLAY
DVD-V PROGRAM
SELECT CHAPTER
TITLE CHAP.
CHAP. 1
CHAP. 2
CHAP. 3
1 4
10
9
8
7
6
5
4
3 4
2 4
1
3
2
CLEAR ALL
START: PLAY
ALL
MODE
PLAY
VCD RANDOM
PRESS PLAY TO START
Odtwarzanielosowe
np.
DVD-V
CD
VCD
(maksymalnie 20 ście¿ek)
MP3
JPEG
(maksymalnie 24 grupy/999 plików)
np.
VCD
DVD-V PROGRAM
SELECT TITLE
TITLE CHAP.
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
CLEAR ALL
START: PLAY
TITLE 1
Zmianakolejnościodtwarzania
RQTC0079
12
Używanie menu ekranowych
Menu ekranowe 1
1 2 3 4
Naciśnij.
Wybierz pozycję. Wprowadź
ustawienia.
Naciśnij, aby
zamknąć.
Wybierz
Wybierz
Używanie menu ekranowych
Pokazywane pozycje różnią się w zależności od oprogramowania.
Audio
Film
Naciśnij [e r], aby wybrać pozycję.
VCD
CD
Naciśnij [e r], aby wybrać “L”, “R” ,“L4R”lub “L R”.
Napisy
Płyty z napisami
Naciskaj [e r], aby wybrać język napisów lub naciśnij
“OFF”.
W przypadku płyt 4R/4RW, zamiast niektórych,
nie wyświetlanych napisów mogą być wyświetlane
numery.
Kąt
Nagrania
DVD-V
z ró¿nymi kątami widzenia
Naciśnij [e r], aby wybrać kąt.
ENTER
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
RETURN
ZOOM REPLAY
QUICK
SETUP
M.SKIP
QUICK OSD
FL SELECT
MODE
PLAY
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
ENTER
Przy każdym naciśnięciu:
Menu ekranowe 1 à Menu ekranowe 2 à wyjście
RETURN
Powtórka
(Tylko, kiedy można wyświetlić dotychczasowy czas
odtwarzania.
JPEG
: można użyć, nawet jeśli brak
dotychczasowego czasu odtwarzania.)
1. Naciśnij [
e r], aby wybrać pozycję do powtórzenia.
2.
Powtarzania tylko A-B
Naciśnij [ENTER] w punkcie początkowym i
końcowym.
Aby skasować, naciśnij ponownie [ENTER].
PBC
(è strona 9, Wybór numeru)
Obrót
JPEG
Podczas pauzy, naciśnij [e r], aby wybrać “0”, “90”,
“180” lub “270”.
RQTC0079
13
Tryb
transferu
Jeśli “VIDEO OUT (I/P)” zosta³o ustawione na “PROGRESSIVE”
(è strona 15, Zak³adka “VIDEO”), naciśnij [e r], aby wybrać
metodę konwersji na wyjście bez przeplotu, odpowiadającą
rodzajowi materiału.
Po wysunięciu tacki, ustawienia powrócą do AUTO lub
AUTO1.
Podczas odtwarzania płyt w standardzie PAL
AUTO: Automatyczne rozpoznawanie materia³u lmowego i
wideo, oraz przeprowadzanie w³aściwej konwersji.
VIDEO: Wybierz korzystając z opcji AUTO, oraz kiedy obraz
jest zniekształcony.
CINEMA: Wybierz, jeżeli krawędzie obrazu
lmowego są postrzępione lub
nierówne przy wybranym AUTO.
Jednak jeśli materia³ wideo jest
zniekształcony, jak na ilustracji po
prawej, wybierz AUTO.
Podczas odtwarzania płyt w standardzie NTSC
AUTO1 (normalne): Automatyczne rozpoznawanie materia³u
lmowego i wideo, oraz przeprowadzanie
w³aściwej konwersji.
AUTO2: Poza funkcjami AUTO1, automatyczne rozpoznawanie
materia³u lmowego o rozmaitych częstotliwościach
klatek, oraz przeprowadzanie w³aściwej konwersji.
VIDEO: Wybierz korzystając z opcji AUTO1 i AUTO2, oraz
kiedy obraz jest zniekształcony.
Tryb
“Picture”
Naciśnij [e r], aby wybrać ten tryb.
NORMAL: Obrazy normalne.
CINEMA1:
Łagodzi obrazy i uwydatnia szczegó³y w ciemnych
scenach.
CINEMA2:
Wyostrza obrazy i uwydatnia szczegó³y w ciemnych
scenach.
DYNAMIC: Poprawia kontrast obrazów.
ANIMATION: Odpowiednie dla lmów animowanych.
Menu ekranowe 2
Używanie menu ekranowych
Zaawan-
sowany
dźwięk
przestrze-
nny
Film z dźwiękiem na 2 lub więcej kanałach
Wrażenie dźwięku przestrzennego z dwóch głośników
przednich.
Naciśnij [e r], aby wybrać pozycję.
A.SURROUND1: S³aby efekt
A.SURROUND2: Œredni efekt
A.SURROUND3: Silny efekt
OFF
Podczas odtwarzania p³yt z dźwiękiem przestrzennym g³os
zdaje się dochodzić ze wszystkich stron.
Najlepsze miejsce do s³uchania znajduje się w odleg³ości
3 do 4 razy większej, niż rozstaw g³ośników przednich lub
szerokość telewizora, jeśli są używane g³ośniki wbudowane
w telewizor.
Nie należy stosować w po³ączeniu z efektami
przestrzennymi przy użyciu innego sprzętu.
Powię-
kszenie
(è strona 10, Powiększenie)
“Dialogue
enancer”
-
uwydatnienie
dialogów
DVD-V
(Dolby Digital, MPEG, 3- lub więcej kana³owy ze
ścieżką dialogową zapisaną w kanale środkowym)
Ułatwienie słuchania dialogów w lmach
Naciśnij [e r], aby wybrać “ON”.
ON
OFF
RQTC0079
14
Zmiana ustawień odtwarzacza
1
Wyświetla menu
ustawień.
Wybierz
Potwierdź
2
Wybierz zak³adkę.
3
Zaznacz pozycję. Wprowadź
ustawienia.
4 5
Naciśnij, aby
zamknąć.
Wybierz Wybierz
Potwierdź
Ustawienia pozostają niezmienione nawet po prze³ączeniu urządzenia w stan
gotowości.
Podkreślone pozycje są ustawieniami fabrycznymi.
Zakładka “DISC”
SETTING STATE Wyświetlanie bieżących ustawień dla poniższych pozycji
AUDIO
Wybierz język ścieżki
dźwiękowej.
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN
SWEDISH DUTCH POLISH ORIGINAL
]1
OTHER ----
]2
SUBTITLE
Wybierz język napisów.
AUTO
]3
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN
ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH OTHER ----
]2
MENUS
Wybierz język menu p³yty.
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN
SWEDISH DUTCH POLISH OTHER ----
]2
RATINGS
Ustawianie ograniczenia
wiekowego dla płyt DVD-
Video.
Ustawienia ograniczenia wiekowego (po wybraniu
poziomu 8)
0 LOCK ALL:
Uniemożliwienie odtwarzania płyt bez
ograniczeń wiekowych.
1 do 7
8 NO LIMIT
Podczas wprowadzania ograniczenia zostanie
wyświetlony ekran wprowadzania has³a.
Wykonuj wyświetlane na ekranie polecenia.
Nie zapomnij wprowadzonego hasła.
Jeśli w³ożona p³yta DVD-Video ma ograniczenie
przekraczające wprowadzoną wartość, zostanie
wyświetlony komunikat. Wykonuj wyświetlane na
ekranie polecenia.
PASSWORD
Zamień has³o dla
“RATINGS” (è powyżej).
1. Wybierz “CHANGE” i naciśnij [ENTER].
2. Wprowadź bieżące has³o przyciskiem [
e r] i [q] i
naciśnij [ENTER].
3. Wprowadź nowe has³o przyciskiem [
e r] i [q] i
naciśnij [ENTER].
Kiedy pojawi się “VERIFY”, zwerykuj has³o i
wprowadź je ponownie.
n
SETUP
SETUP
ENTER
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
RETURN
ZOOM REPLAY
QUICK
SETUP
M.SKIP
QUICK OSD
FL SELECT
MODE
PLAY
SLOW/SEARCH
Potwierdź
ENTER
ENTER
ENTER
Zakładka “VIDEO”
SETTING STATE
Wyświetlanie bieżących ustawień dla poniższych pozycji
TV ASPECT
Wybierz ustawienie
odpowiednio do
posiadanego telewizora i
w³asnych preferencji.
Wybór sposobu
wyświetlania obrazów
o proporcjach 16:9 w
telewizorze z ekranem 4:3
4:3PAN&SCAN
4:3LETTERBOX
4:3ZOOM
Wybór sposobu
wyświetlania obrazów
o proporcjach 4:3 w
telewizorze z ekranem 16:9.
16:9NORMAL
16:9SHRINK
16:9ZOOM
4:3PAN&SCAN
Boki obrazu szerokoekranowego są
obcinane, aby wypełniał on cały ekran
(chyba, że p³yta tego nie dopuszcza).
4:3LETTERBOX
Obraz szerokoekranowy jest wyświetlany
jako panoramiczny.
4:3ZOOM
Jeśli wybierzesz 4:3PAN&SCAN i nie będzie
zmiany, wybierz tę opcję, a obraz zostanie
wyświetlony w formacie 4:3PAN&SCAN.
16:9NORMAL
Rozciąga w poziomie obraz o proporcjach
16:9.
16:9SHRINK
Wyświetla w środku ekranu obraz o
proporcjach 4:3.
16:9ZOOM
Dopasowuje szerokość, aby obraz
by³ wyświetlany na ca³ym ekranie w
proporcjach 16:9.
TV TYPE
Wybierz opcję zgodną z
typem telewizora.
STANDARD CRT LCD PROJECTION PLASMA
NTSC DISC OUT
Wybierz wyjście PAL60 lub
NTSC dla odtwarzania płyt
NTSC.
NTSC: Sygna³ wyjściowy z p³yt NTSC pozostaje
sygnałem NTSC.
PAL60: Obraz z p³yt NTSC może być oglądany na
telewizorze standardu PAL.
STILL MODE
Określenie typu obrazu
wyświetlanego po
w³ączeniu pauzy.
AUTO
FIELD:
Obraz nie jest rozmyty, ale jego jakość jest niższa.
FRAME: Ogólna jakość jest wysoka, ale obraz może
wydawać się rozmyty.
n
Zmiana ustawień odtwarzacza
RQTC0079
15
VIDEO OUT-SCART
Wybierz format sygna³u
wideo, jaki ma być
wysłany z gniazd SCART i
COMPONENT VIDEO OUT
(è strona 6).
VIDEO/YPbPr
S-VIDEO/YPbPr
RGB/NO OUTPUT
VIDEO OUT (I/P)
Wybierz “PROGRESSIVE”
tylko w przypadku ³ączenia
z telewizorem o wyjściu
sygnału bez przeplotu.
INTERLACE PROGRESSIVE
Jeśli wybierzesz “PROGRESSIVE”, pojawi się
komunikat.
Dla wyjścia bez przeplotu, naciśnij [e], a następnie
[ENTER].
Naciśnij [RETURN], aby anulować.
Zakładka “AUDIO”
SETTING STATE Wyświetlanie bieżących ustawień dla poniższych pozycji
DOWN SAMPLING
Sprawdź ograniczenia
na wejściach sygna³u
cyfrowego urządzeń
pod³ączonych przez
gniazdo COAXIAL i wybierz
najlepszą częstotliwość
próbkowania wyjścia
cyfrowego (PCM).
ON:
Przy pod³ączaniu do urządzeń zgodnych z
częstotliwością 44,1 lub 48 kHz
OFF:
Przy pod³ączaniu do urządzeń zgodnych z
częstotliwością 88,2 lub 96 kHz
Sygna³y z p³yt zabezpieczonych przed kopiowaniem
są zamieniane na 48 lub 44,1 kHz.
Niektóre urządzenia nie obs³ugują częstotliwości 88,2
kHz, nawet jeśli mogą pracować z częstotliwością
96 kHz. Szczegó³owe informacje można znaleźć w
instrukcji obs³ugi danego urządzenia.
DOLBY DIGITAL
Dla po³ączeń COAXIAL
(è strona 7)
BITSTREAM PCM Wybierz opcję “BITSTREAM”,
jeśli urządzenie potra
dekodować prędkość transmisji
bitowej (cyfrowy zapis danych
wielokana³owych). Jeśli nie,
wybierz “PCM” lub “OFF”.
(Jeśli strumień bitowy jest
wyprowadzany do urządzenia
bez dekodera, na wyjściu
wzmacniacza może pojawić
się g³ośny szum, który może
uszkodzić g³ośniki i być
niebezpieczny dla s³uchu.)
DTS
Dla po³ączeń COAXIAL
(è strona 7)
BITSTREAM OFF
MPEG
Dla po³ączeń COAXIAL
(è strona 7)
BITSTREAM PCM
DYNAMIC RANGE ON: Regulacja w celu uzyskania wyraźnego dźwięku
nawet przy niskiej g³ośności, poprzez kompresję
rozpiętości pomiędzy najniższym a najwyższym
poziomem dźwięku. Przydatne podczas
oglądania w nocy. (Dzia³a tylko z Dolby Digital)
OFF
n
Zakładka “DISPLAY”
SETTING STATE Wyświetlanie bieżących ustawień dla poniższych pozycji
LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO
SVENSKA NEDERLANDS POLSKI
Zakładka “OTHERS”
SETTING STATE Wyświetlanie bieżących ustawień dla poniższych pozycji
JPEG TIME Zmiana czasu wyświetlania slajdów
1 SEC do 15 SEC (w 1 bloku)
15 SEC do 60 SEC (w 5 blokach)
60 SEC do 180 SEC (w 30 blokach)
“3 SEC” to ustawienie fabryczne.
FL DIMMER
Zmiana jasności
wyświetlacza
urządzenia.
BRIGHT DIM
AUTO: Wyświetlacz jest przyciemniony, ale rozjaśnia się
podczas wykonywania niektórych tylko czynności.
AUTO POWER OFF ON: Urządzenie prze³ącza się w tryb gotowości po 30
minutach od zatrzymania.
OFF
DEFAULTS
Przywrócenie
wartości domyślnych
wszystkich ustawień
w menu Setup.
RESET
Ekran has³a jest wyświetlany, jeśli ustawiono wartość
“RATINGS” (è strona 14). Przyciskami [e r] i [q], wprowadź
to samo has³o, następnie naciśnij [ENTER], a potem wy³ącz
urządzenie i ponownie w³ącz.
n
n
]1
Zostanie wybrany oryginalny język zapisany na p³ycie.
]2
Wprowadź kod zgodnie z tabelą (è strona 16).
]3
Jeżeli język wybrany dla “AUDIO” jest niedostępny, pojawią się napisy w tym
języku (jeśli jest on dostępny na p³ycie).
Zmiana ustawień odtwarzacza
RQTC0079
16
Format Płyta
Rozszer-
zenie
Odwołania
MP3
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.MP3”
“.mp3”
Częstotliwość próbkowania:
DVD-R/RW:
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 i 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 i 48 kHz
Urządzenie nie obs³uguje znaczników ID3.
JPEG
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG”
“.jpg”
“.JPEG”
“.jpeg”
Urządzenie wyświetla pliki JPEG pochodzące
z aparatu cyfrowego zgodnego ze
specykacją DCF Standard Version 1.0.
Pliki zmienione, edytowane lub zapisane
w programie komputerowym do obróbki
zdjęć mogą nie być wyświetlane.
Urządzenie nie odtwarza lmów, MOTION
JPEG ani innych podobnych formatów,
zdjęć innych niż JPEG (np. TIFF), ani zdjęć z
do³ączonym dźwiękiem.
Kolejność wyświetlania plików w menu ekranowym i w komputerze może być inna.
Urządzenie to nie odtwarza plików nagranych metodą zapisu pakietowego.
Nadawanie nazw folderom i plikom
(W urządzeniu tym pliki są traktowane jako dane, a
foldery jako grupy.)
Podczas nagrywania p³yty, w nazwach katalogów i
plików należy umieścić przedrostki liczbowe. Przedrostki
powinny mieć jednakową liczbę cyfr i wskazywać
wymaganą kolejność odtwarzania plików (zależność ta
nie zawsze jest realizowana).
CD-R/RW
P³yty muszą być zgodne ze standardem ISO9660
poziom 1 lub 2 (z wyjątkiem formatów rozszerzonych).
Urządzenie to jest zgodne z zapisem wielosesyjnym,
ale kiedy płyta zawiera wiele sesji, odtwarzanie może
rozpocząć się z opóźnieniem. Aby tego unikać, należy
ograniczać liczbę sesji do minimum.
DVD-R/RW
P³yty muszą być zgodne z UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Urządzenie to nie obs³uguje p³yt wielosesyjnych. Odtwarzana jest tylko sesja
domyślna.
katalog g³ówny
Zmiana ustawień odtwarzacza
abhaski: 6566
afarski: 6565
afrikaans: 6570
ajmara: 6589
albański: 8381
amharski: 6577
angielski: 6978
arabski: 6582
assamski: 6583
azerski: 6590
baskijski: 6985
baszkirski: 6665
bengalski, bangla: 6678
bia³oruski: 6669
biharski: 6672
bretoński: 6682
bu³garski: 6671
burmański: 7789
butański: 6890
chiński: 9072
chorwacki: 7282
czeski: 6783
duński: 6865
esperanto: 6979
estoński: 6984
farerski: 7079
dżi: 7074
ński: 7073
francuski: 7082
fryzyjski: 7089
galicyjski: 7176
grecki: 6976
grenlandzki: 7576
gruziński: 7565
guarani: 7178
gudżarati: 7185
hausa: 7265
hebrajski: 7387
hindi: 7273
hiszpański: 6983
indonezyjski: 7378
interlingua: 7365
irlandzki: 7165
islandzki: 7383
japoński: 7465
jawajski: 7487
jidysz: 7473
kambodżański: 7577
kannada: 7578
kaszmirski: 7583
kataloński: 6765
kazachski: 7575
keczua: 8185
kirgizki: 7589
koreański: 7579
korsykański: 6779
kurdyjski: 7585
³aciński: 7665
laotański: 7679
lingala: 7678
litewski: 7684
³otewski: 7686
macedoński: 7775
malajalam: 7776
malajski: 7783
malgaski: 7771
maltański: 7784
maoryski: 7773
marathi: 7782
mo³dawski: 7779
mongolski: 7778
nauru: 7865
nepalski: 7869
niderlandzki: 7876
niemiecki: 6869
norweski: 7879
orija: 7982
ormiański: 7289
pashto: 8083
pendżabski: 8065
perski: 7065
polski: 8076
portugalski: 8084
retoromański: 8277
rosyjski: 8285
rumuński: 8279
samoański: 8377
sanskryt: 8365
serbo-chorwacki: 8372
serbski: 8382
shona: 8378
sindhi: 8368
s³owacki: 8375
s³oweński: 8376
somalijski: 8379
sundajski: 8385
swahili: 8387
syngalezyjski: 8373
szkocko-galijski: 7168
szwedzki: 8386
tadżycki: 8471
tagalog: 8476
tajlandzki: 8472
tamilski: 8465
tatarski: 8484
telugu: 8469
tigrinia: 8473
tonga: 8479
turecki: 8482
turkmeński: 8475
twi: 8487
tybetański: 6679
ukraiński: 8575
urdu: 8582
uzbecki: 8590
volapük: 8679
walijski: 6789
węgierski: 7285
wietnamski: 8673
w³oski: 7384
wolof: 8779
xhosa: 8872
yoruba: 8979
zuluski: 9085
Spis kodów języków
Wskazówki dotyczące zapisu danych na płytach
001 group
002 group
003 group
np. MP3
Wskazówki dotyczące zapisu
danych na płytach
Zmiana ustawień
odtwarzacza
RQTC0079
17
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Zasilanie
Brak zasilania. Wetknij silnie wtyczkę kabla sieciowego do gniazda
sieciowego. (7)
Urządzenie
automatycznie
przełącza się w tryb
gotowości.
Kiedy opcja “AUTO POWER OFF” jest ustawiona na “ON”,
urządzenie automatycznie prze³ącza się w tryb gotowości
po oko³o 30 minutach od zatrzymania. (15)
Urządzenie nie działa
Brak reakcji
na naciskanie
jakiegokolwiek
przycisku.
Urządzenie nie odtwarza innych p³yt poza wymienionymi w
niniejszej instrukcji obsługi. (5)
Urządzenie może nie dzia³ać prawid³owo na skutek wy³adowania
atmosferycznego, ³adunków statycznych lub innych czynników
zewnętrznych. Wy³ącz urządzenie, a następnie w³ącz ponownie.
Można też wy³ączyć urządzenie, od³ączyć przewód zasilania, a
następnie pod³ączyć go ponownie.
Nastąpi³o skroplenie pary: Odczekaj 1 do 2 godzin, aby
odparowała.
Brak reakcji
na naciskanie
przycisków pilota.
Sprawdź, czy baterie zosta³y w³ożone prawid³owo. (7)
Baterie są roz³adowane: Wymień je na nowe. (7)
Skieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania w urządzeniu i
spróbuj ponownie wykonać czynność. (8)
Aby korzystać z menu ekranowych, naciśnij [w q],
aby wybrać pozycję, a następnie naciśnij [e r], aby
wprowadzić ustawienia.
Brak obrazu albo
dźwięku.
Sprawdź po³ączenia wideo lub audio. (6, 7)
Sprawdź zasilanie lub ustawienia sygna³u wejściowego w
pod³ączonym urządzeniu.
Nie pamiętasz hasła
wyłączającego
ograniczenie
wiekowe.
Przywróć wszystkie
ustawienia fabryczne.
Po zatrzymaniu wyjmij p³ytę, naciśnij i przytrzymaj [
q]
(PLAY) i [; OPEN/CLOSE] na urządzeniu, a potem naciśnij
i przytrzymaj także [8] na urządzeniu, aż “INITIALIZED”
zniknie z ekranu telewizora. Wy³ącz urządzenie i w³ącz
je ponownie. Wszystkie ustawienia powrócą do wartości
domyślnych.
¯ądana operacja nie może być wykonana lub jest niepoprawna
Rozpoczęcie
odtwarzania
wymaga trochę
czasu.
Jeżeli w pliku MP3 są zapisane zdjęcia, odtwarzanie może
rozpocząć się z opóźnieniem. Nawet po rozpoczęciu
odtwarzania pliku prawidłowy czas odtwarzania może nie
być wyświetlany, ale jest to normalne.
Funkcje programu
nie działają.
Funkcje te nie dzia³ają z niektórymi p³ytami DVD-Video.
Przed oddaniem urządzenia do naprawy sprawdź co następuje. W razie wątpliwości co do niektórych czynności, lub jeśli środki zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują
problemu, należy zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy/dystrybutora. (Odsy³acze do odpowiednich stron są podane w nawiasach.)
“Czynności wykonywane przez zak³ady us³ugowe polegające na sprawdzeniu: dzia³ania, parametrów technicznych, czyszczeniu g³owic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu
mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3.
Uchwa³y Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.”
“Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przy³ączeniowe, s³uchawkowe—nie podlegają
gwarancji.”
Menu nie jest
wyświetlane.
VCD
ze
sterowaniem
odtwarzaniem
Naciśnij dwukrotnie [g], a potem [q] (PLAY).
Odtwarzanie nie
rozpoczyna się.
Jeżeli na p³ycie znajdują się materia³y CD-DA lub materia³y o
innych formatach, obrazy mogą być odtwarzane nieprawid³owo.
Brak napisów. Wyświetl napisy. (12)
W funkcji A-B
Repeat położenie
B jest ustawiane
automatycznie.
Po osiągnięciu końca pozycji, staje się on punktem B.
Odtwarzanie wielokrotne
jest automatycznie
anulowane.
Funkcja A-B Repeat jest anulowana automatycznie, kiedy
się naciśnie [QUICK REPLAY].
Odtwarzanie wielokrotne można anulować naciskając [M. SKIP].
Usterki obrazu
Obraz
zniekształcony.
Sprawdź, czy urządzenie nie jest przypadkiem pod³ączone
przez magnetowid. (6)
Sprawdź, czy wybrano wyjście bez przeplotu, jeśli telewizor
nie jest zgodny z sygna³em bez przeplotu. Naciśnij i
przytrzymaj [RETURN], aż obraz będzie wyświetlany
poprawnie. Ustawienie powróci do “INTERLACE”.
Wielkość obrazu nie
pasuje do ekranu.
Zmień wartości parametrów “TV ASPECT” na zak³adce “VIDEO”.
(14)
Dobierz proporcje ekranu w telewizorze. Jeśli telewizor nie
ma tej funkcji, zmień wartość parametru “TV ASPECT”. (14)
Zmień ustawienie powiększania. (10)
Obraz w telewizorze
jest nieprawidłowy
lub kolory wydają
się wyblakłe.
Urządzenie to i telewizor korzystają z innych systemów wideo.
Pod³ącz telewizor wielosystemowy lub pracujący w systemie PAL.
System użyty na p³ycie nie zgadza się z systemem telewizora.
P³yty nagrane w systemie PAL nie mogą by wyświetlane
prawidłowo w telewizorze z systemem NTSC.
Urządzenie to może przetwarzać sygna³ów NTSC na
PAL60 w celu wyświetlania w telewizorach PAL (“NTSC
DISC OUT” na zakładce “VIDEO”). (14)
Menu nie jest
wyświetlane
prawidłowo.
Przywróć wspó³czynnik powiększenia na “NORMAL”. (10)
Zmień wartości parametrów “TV ASPECT” na zak³adce
“VIDEO”. (14)
Podczas
odtwarzania płyty w
systemie PAL, obraz
jest zniekształcony.
Ustaw Transfer mode (Tryb transferu) na “AUTO”. (13)
RQTC0079
18
Rozwiązywanie problemów
Komunikaty na ekranie telewizora
“ERR H 
 w tym miejscu
zostanie wyświetlona
liczba.
Móg³ wystąpić problem. Liczba po “H“ zależy od stanu
urządzenia. Wy³ącz urządzenie, a następnie w³ącz
ponownie. Można też wy³ączyć urządzenie, od³ączyć
przewód zasilania, a następnie pod³ączyć go ponownie.
Jeżeli kod serwisowy nie zniknie, zanotuj go i skontaktuj się
z punktem serwisowy
“ERR U11” Płyta może być zabrudzona. (19)
Nie w³oży³eś p³yty prawid³owo: W³óż p³ytę prawid³owo.
(8)
“NODISC” Nie w³oży³eś p³yty: W³óż p³ytę.
Nie w³oży³eś p³yty prawid³owo: W³óż p³ytę prawid³owo.
(8)
X Urządzenie lub p³yta uniemożliwia wykonanie tej operacji.
“THIS DISC MAY
NOT BE PLAYED IN
YOUR REGION.”
P³yty DVD-Video można odtwarzać tylko, jeśli ich kod
regionalny jest “2”, “ALL” lub kod dla wielu regionów
zawierający “2”. (Okładka)
“THIS TYPE OF
DISC CANNOT
BE PLAYED.
PLEASE INSERT A
DIFFERENT DISC.”
W³ożona p³yta nie jest snalizowana.
(5)
W³ożona p³yta nie może być odtwarzana; w³óż inną p³ytę.
(5)
Włożona płyta jest pusta.
Nagrywanie
Nie można
nagrywać na
urządzeniach do
zapisu cyfrowego.
(Nagrany dźwięk
jest nieprawidłowy.)
Nie można nagrywać w formacie MP3.
Nie można nagrywać p³yt DVD zabezpieczonych przed
zapisem cyfrowym.
Nie można nagrywać p³yt DVD, jeśli urządzenie
nagrywające nie przetwarza sygna³ów o częstotliwości
próbkowania 48 kHz.
Przeprowadź następujące ustawienia:
Zaawansowany dźwięk przestrzenny: OFF
(13)
DOWN SAMPLING: ON
(15)
DOLBY DIGITAL/MPEG
]2
: PCM (15)
DTS: OFF
(15)
Rozwiązywanie problemów
Obraz bez przeplotu
W przypadku
sygnału bez
przeplotu na
obrazie pojawiają
się odbicia.
Problem spowodowany jest zastosowaną na p³ycie DVD-
Video metodą edycji lub nagranym materia³em, powinien
jednak ustąpić po wybraniu sygna³u z przeplotem. Zmień
“VIDEO OUT (I/P)” na zak³adce “VIDEO” na “INTERLACE”.
(15)
Obraz jest z
przeplotem.
Jeśli urządzenie jest pod³ączone do telewizora przez
gniazdo VIDEO OUT, sygna³ będzie z przeplotem.
Usterki dźwięku
Zniekształcony
dźwięk.
Ustaw Zaawansowany dźwięk przestrzenny na “OFF”.
(13)
Dokuczliwy dźwięk
z głośników.
Jeśli pod³ączony wzmacniacz nie ma dekodera, sprawdź
czy “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” jest ustawione na “PCM” i
ustaw “DTS” na “OFF” na zak³adce “AUDIO”.
(15)
Nie działają efekty
dźwiękowe.
¯aden z efektów specjalnych nie dzia³a, jeśli urządzenie
wysy³a strumień bitowy z wyjścia COAXIAL. (7)
Niektóre z efektów dźwiękowych nie dzia³ają lub są mniej
skuteczne w przypadku niektórych p³yt.
Komunikaty na wyœwietlaczu urządzenia
“noPLAy”
W³ożona p³yta nie może być odtwarzana; w³óż inną p³ytę.
(5)
Włożona płyta jest pusta.
W³ożona p³yta nie jest snalizowana.
(5)
“U11” Płyta może być zabrudzona. (19)
Nie w³oży³eś p³yty prawid³owo: W³óż p³ytę prawid³owo.
(8)
H 
 w tym miejscu
zostanie wyświetlona
liczba.
Móg³ wystąpić problem. Liczba po “H“ zależy od stanu
urządzenia. Wy³ącz urządzenie, a następnie w³ącz
ponownie. Można też wy³ączyć urządzenie, od³ączyć
przewód zasilania, a następnie pod³ączyć go ponownie.
Jeżeli kod serwisowy nie zniknie, zanotuj go i skontaktuj się
z punktem serwisowym.
“nodISC” Nie w³oży³eś p³yty: W³óż p³ytę.
Nie w³oży³eś p³yty prawid³owo: W³óż p³ytę prawid³owo.
(8)
RQTC0079
19
Konserwacja/Dane techniczne
Konserwacja
System telewizyjny: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Zakres temperatur roboczych: 4 5 do 4 35
o
C
Dopuszczalne wartości wilgotności:
5 do 90 % RH (bez kondensacji)
Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video)
(2) DVD-R (DVD-Video, MP3
]2, 4
, JPEG
]3, 4
)
(3) DVD-R DL (DVD-Video)
(4) DVD-RW (DVD-Video, MP3
]2, 4
, JPEG
]3, 4
)
(5)
4R/4RW (Video)
(6)
4R DL (Video)
(7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD
]1
,
MP3
]2, 4
, JPEG
]3, 4
)
Wyjście wideo:
Poziomwyjściowy: 1Vp-p(75
W)
Gniazdowyjściowe: Pinjack(1system)/AV
Wyjście S-video:
PoziomwyjściowyY: 1Vp-p(75
W)
PoziomwyjściowyC: NTSC;0,286Vp-p(75
W)
PAL;0,300Vp-p(75
W)
Gniazdowyjściowe: AV
Wyjście component video:
[NTSC:525(480)p/525(480)i,PAL:625(576)p/625(576)i]
PoziomwyjściowyY: 1Vp-p(75W)
PoziomwyjściowyP
B
: 0,7Vp-p(75W)
PoziomwyjściowyP
R
: 0,7Vp-p(75W)
Gniazdowyjściowe:
Pinjack(Y:zielone,P
B
:niebieskie,P
R
:czerwone)(1system)
Sygnał wyjściowy wideo RGB:
PoziomwyjściowyR: 0,7Vp-p(75
W)
PoziomwyjściowyG: 0,7Vp-p(75
W)
PoziomwyjściowyB: 0,7Vp-p(75
W)
Gniazdowyjściowe: AV
Wyjście audio:
Poziomwyjściowy: 2Vrms(1kHz,0dB)
Gniazdowyjściowe: Pinjack/AV
Liczbagniazd: 2kanały:1system
Parametry audio:
Charakterystykaczęstotliwościowa:
DVD(dźwiękliniowy):
4Hzdo22kHz(próbkowanie48kHz)
4Hzdo44kHz(próbkowanie96kHz)
CDAudio: 4Hzdo20kHz
Stosuneksygnał/szum:
CDAudio: 115dB
Dynamika:
DVD(dźwiękliniowy): 92dB
CDAudio: 90dB
Całkowitezniekształceniaharmoniczne:
CDAudio: 0,003%
Cyfrowe wyjście audio:
Wyjściekoncentryczneaudio: Pinjack
Odczyt:
Długośćfali: 653nm/790nm
Moclasera: CLASS1/CLASS3A
Zasilanie: AC 230 V, 50 Hz
Pobór mocy: 10 W
Pobór mocy w trybie gotowości: ok. 1 W
Wymiary (szerokość x głębokość x wysokość):
360 mm x 251 mm x 43 mm
Waga: ok.1,8kg
Uwaga
Danetechnicznemogąuleczmianiebez
powiadomienia.Ciężariwymiarysąprzybliżone.
]1
ZgodneznormąIEC62107
]2
MPEG-1Layer3,MPEG-2Layer3
]3
PlikiExifVer2.1dlaobrazówJPEGtypuBaseline
Rozdzielczośćobrazu:pomiędzy320
×240 a
6144×4096pikseli(subpróbkowanie4:2:2lub4:2:0)
]4
Całkowita,największaliczbarozpoznawanych
materiałówigrupaudio,wideoizdjęciowych:1000
materiałówaudioizdjęciowychoraz256grup.
Dane techniczne
Urządzenie należy czyścić miękką,
suchą szmatką
Doczyszczeniaurządzenianiewolnoużywać
alkoholu,
rozpuszczalnika do farb ani benzyny.
Przedużyciemchemicznieimpregnowanejściereczki
przeczytajuważniedołączonedoniejinstrukcje.
Czyszczeniesoczewkiniejestkonieczne,choćw
dużejmierzezależytoodwarunkóweksploatacji
urządzenia.
Niestosujpowszechniedostępnychśrodków
czyszczącychdoszkieł,ponieważmogąuszkodzić
soczewkę.
Czyszczenie płyt
Przetrzećwilgotnąszmatką,anastępniewytrzećdo
sucha.
n
n
RQTC0079-E
H0206HM0
Indeks głównych funkcji (Odsy³acze do odpowiednich stron są podane w nawiasach.)
ENTER
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
RETURN
ZOOM REPLAY
QUICK
SETUP
SLOW/SEARCH
PLAYSTOP
SKIP
PAUSE
QUICK OSD
FL SELECT
M.SKIP
MODE
PLAY
Odtwarzanie zaprogramowane /
Odtwarzanie losowe (11)
Wyświetlanie informacji o przebiegu
odtwarzania (10)
Zmiana wyświetlacza (9)
Zmiana powiększenia (10)
Przeskok do tyłu o ok. 10 sekund (10)
Przeskok do przodu o ok. 30 sekund (10)
Po
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic DVDS1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue