Slide your Dell computer onto the two brackets on the monitor stand.
Paramétrer votre moniteur
|
Instalación del monitor
|
Configurar o monitor
| Inbetriebnahme des Monitors | Configurazione del monitor |
Instalacja monitora
www.dell.com | support.dell.com
1
Insert 1 screw in the bottom of the computer.
2
3
04-21_1703FP_QSG_W(Tombo).qxd 4/21/03 8:30 PM Page 1
Connectez soit le câble vidéo bleu soit le câble DVI blanc à votre ordinateur. Ne pas utiliser les deux câbles sur le même ordinateur.
Conecte el cable de vídeo azul o el cable DVI blanco al equipo. No use los dos cables en el mismo equipo.
Ligue o cabo de vídeo azul ou o cabo DVI branco ao computador. Nã o utilize ambos os cabos no mesmo computador.
Schließen Sie entweder das blaue Videokabel oder das weiße DVI-Kabel an den Computer an. Verwenden Sie nicht beide Kabel am selben Computer.
Collegare il cavo video di colore blu oppure il cavo DVI di colore bianco al computer. Non utilizzare entrambi i cavi sullo stesso computer.
Pod∏àczyç niebieski przewód wideo lub bia∏y przewód DVI do komputera. Nie nale˝y pod∏àczaç obu przewodów do tego samego komputera.
Connect the USB cable to the computer
Connectez le câble USB à votre ordinateur
Conecte el cable USB al equipo
Ligue o cabo USB ao computador
Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an.
Collegare il cavo USB al computer
Pod∏àczyç przewód USB do komputera
Connect the power cable to an electrical outlet
Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant.
Conecte el cordón de suministro eléctrico a una toma de corriente eléctrica
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Collegare il cavo dell'alimentazione a una presa elettrica
Pod∏àczyç przewód zasilajàcy do gniazdka elektrycznego
Connect either the blue video cable or white DVI cable to the computer. Do not use both cables on the same computer.
Nasun komputer firmy Dell na dwa wsporniki podstawy monitora LCD.
W ó jedn
rubk
w spód komputera, a drug w jego prawy bok.
Deslize o computador Dell pelos dois apoios no suporte do monitor.
Insira 1 parafuso na parte inferior do computador.
Faites glisser votre ordinateur Dell dans les deux guides du support du moniteur.
Mettez une vis sous l'ordinateur
Schieben Sie Ihren Dell Computer auf die beiden Halterungen des Monitorfußes auf.
Setzen Sie jeweils eine Schraube auf der Unterseite und eine auf der rechten Seite de
s Computers ein.
Far scorrere il computer Dell sulle due staffe del supporto del monitor.
Inserire una vite nel lato inferiore e una vite sul lato destro del computer.
Deslice el equipo Dell sobre los dos soportes de la base del monitor.
Inserte un tornillo en la parte de abajo del equipo.
.
Turn on the monitor and adjust the appropriate height.
Allumez votre moniteur et réglez sa hauteur
Encienda el monitor y ajústelo con la altura deseada.
Ligue o monitor e ajuste a altura adequada.
Schalten Sie den Monitor ein und stellen Sie die
gewünschte Höhe ein.
Accendere il monitor e regolare all'altezza desiderata.
W∏àczyç monitor i ustawiç odpowiednià wysokoÊç.
Install the cable cover by aligning the plastic tabs on the cover with
the holes on the back of the computer, then slide the cover down to
align it with the top of the computer.
Positionnez le boîtier du câble en alignant les pattes de fixation avec
les trous à l'arrière de votre ordinateur. Faites glisser le boîtier du
câble vers le bas pour l'aligner avec le haut de l'ordinateur.
Instale la cubierta de los cables alineando las pestañas de plástico de
la cubierta con los orificios de la parte de atrás del equipo y,
entonces, deslice la cubierta alineándola con la parte superior del
equipo.
Instale a cobertura do cabo alinhando os separadores de plástico na
cobertura com os orifícios na parte de trás do computador, em segui-
da deslize a cobertura para a alinhar com a parte superior do com-
putador.
Zum Befestigen der Kabelabdeckung bringen Sie die Plastiklaschen
an der Abdeckung mit den Schlitzen auf der Computerrückseite in
Übereinstimmung. Schieben Sie anschließend die Abdeckung nach
unten, um sie an der Oberkante des Computers auszurichten.
Installare il copricavi inserendo le linguette di plastica della copertura
nei fori presenti sul retro del computer, quindi far scorrere la copertura
verso il basso per allinearlo al lato superiore del computer.
Za∏ó˝ os∏on´ przewodów, dopasowujàc zak∏adki plastikowe na
os∏onie do otworów z ty∏u komputera, a nast´pnie przesuƒ os∏on´ w
dó∏, wyrównujàc jà z górnà cz´Ê cià komputera.
Connect USB peripherals to the downstream USB ports(rear or side)
on the monitor.
Connectez le cordon d'alimentation, le port USB (câble fourni) puis soit
le câble vidéo bleu soit le câble DVI blanc au dos du moniteur
(regardez à l'arrière de votre ordinateur pour déterminer quel câble
doit être utilisé).
Conecte los periféricos USB a los puertos USB (parte posterior o later-
al) del equipo. (Consulte la documentación del equipo Dell para más
detalles.)
Ligue os periféricos USB às portas USB descendentes (traseiras ou
laterais) no monitor. (Consulte a documentação do computador Dell
para obter detalhes).
Schließen Sie USB- Peripheriegeräte an die Downstream- USB- Ports
(auf der Rückseite oder seitlich) am Monitor an. (Nähere Einzelheiten
dazu entnehmen Sie bitte der Dokumentation Ihres Dell Computers.)
Collegare le periferiche USB alle porte USB (posteriori o laterali) del
monitor (fare riferimento alla documentazione Dell per i dettagli).
Pod∏àczyç urzàdzenia USB do portów USB downstream (tylnych lub
bocznych) monitora LCD. (Szczegó∏y znajdujà si´ w dokumentacji
komputera Dell).