BLACK+DECKER 11-4-12S Manuale del proprietario

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale del proprietario
21
ITALIANO
Uso previsto
Il tosaerba Black & Decker GL701/GL716/GL720/GL741 è stato
progettato per tosare e rifinire i cigli dei prati e per tagliare
l’erba in spazi ristretti.
L’utensile é stato progettato per un uso individuale.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si adopernao utensili alimentati
elettricamente, per ridurre il rischio di incendio, di scosse
elettriche e danni a persone e cose è necessario seguire
sempre alcune precauzioni di sicurezza basilari, incluso le
seguenti:
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente le
istruzioni di cui al presente manuale.
Conservare queste istruzioni per successive consultazioni.
Prima di eseguire interventi di manutenzione, di
assistenza o delle regolazioni, estrarre la spina dalla
presa.
Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa
d’incidenti.
Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro
Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in
ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di
lavoro. Non usare l’utensile quando vi sia rischio di provocare
un incendio o un’esplosione, per es. in luoghi con atmosfera
gassosa o infiammabile.
Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere a bambini, ad altre persone o ad animali di
avvicinarsi alla zona di lavoro, toccare l’utensile o il cavo di
alimentazione.
Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto
potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile.
Lavorando all’aperto indossare guanti di gomma e scarpe con
suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
Protezione personale
Indossare occhiali di sicurezza. Indossare una mascherina
contro la polvere ogni volta che l’uso dell’utensile provochi
polvere o schegge. Indossare cuffie acustiche.
Fare attenzione alle scosse elettriche
Evitare il contatto con le superfici messe a terra (ad esempio
tubi, radiatori, cuocitori e refrigeratori). La sicurezza elettrica
può essere ulteriormente ampliata utilizzando un dispositivo a
corrente residua (RCD) ad alta sensibilità (30 mA / 30 mS).
Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio
buon senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.
Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare. Ciò
aumenta la sicurezza e consente di mantenere entrambe le
mani libere per operare meglio.
Connettere l’apparecchiatura aspirapolvere
Se sono forniti i dispositivi per la connessione delle macchine
per l’aspirazione e la raccolta della polvere, verificare che
vengano collegati e utilizzati correttamente.
Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura
Prima di mettere in funzione l’utensile abbiate cura di togliere
chiavi e altri strumenti.
Prolunghe
Ispezionare la prolunga prima dell’uso e sostituirla se è
danneggiata. Quando l’utensile viene impiegato all’esterno,
usare unicamente le prolunghe per uso esterno. È possibile
adoperare una prolunga Black & Decker fino a 30 m senza
perdita di potenza.
Adoperare l’utensile adatto alla situazione
L’utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale. Non
forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli
per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza. Non
forzare l’utensile. L’attrezzo va utilizato esclusivamente per
l’uso cui è destinato; ad esempio una sega circolare non deve
essere adoperata per tagliare rami o tronchi.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego
del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel
presente manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, ispezionare accuratamente l’utensile e il cavo
elettrico per rilevare eventuali danni. Controllare se ci sono
parti non allineate o parti mobili con gioco, componenti rotti,
danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra
condizione che possa incidere sul funzionamento dell’utensile.
Accertare che l’utensile funzioni come previsto e che venga
impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usare
l’utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi. Non
impiegare l’utensile se non è possibile accenderlo e spegnerlo
mediante l’interruttore. Eventuali componenti difettosi o
danneggiati devono essere sostituiti o riparati da un tecnico
autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni.
22
ITALIANO
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione quando
l’utensile non è in uso, prima di cambiare pezzi, accessori o
complementi e prima di eseguire lavori di manutenzione.
Evitare di avviare l’utensile quando non è necessario
Non portate l’utensile con il dito sull’interruttore. Prima di
collegare l’utensile alla presa, verificare che sia spento.
Non forzare il cavo di collegamento elettrico
Non sostenere mai l’utensile mediante il cavo né tirare
quest’ultimo per estrarne la spina dalla presa. Mantenere il
cavo lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
Conservazione dell’utensile dopo l’uso
Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un
luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o in alto), fuori
dalla portata dei bambini.
Mantenere l’utensile con cura
Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti in modo da
ottenere una miglior e più sicura resa. Seguire le istruzioni di
manutenzione e cambio di accessori. Mantenere le impugnature
e gli interruttori asciutti, puliti e senza tracce di olio o grassi.
Riparazioni
Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza. Le
riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale
qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di
esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto l’utensile
rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre
che la tensione di alimentazione corrisponda a
quella indicata sulla targhetta.
L’elettroutensile non deve essere utilizzato da ragazzi
o persone inabili senza la supervisione di un adulto.
Controllare i bambini per evitare che giochino con
l’elettroutensile.
Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore o da un Centro di
assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi.
Istruzioni supplementari di sicurezza per il tosaerba
I seguenti simboli di avvertenza si trovano sull’elettroutensile:
Prima dell’uso leggere il presente manuale.
Indossare sempre occhiali di protezione quando si
utilizza questo elettroutensile.
360˚
6m
/20ft
Non consentire a persone o animali di avvicinarsi a
meno di 6 m dall’area di taglio.
Non esporre l’elettroutensile a pioggia o a condizioni
di alta umidità.
Familiarizzarsi con i comandi e l’uso corretto
dell’apparecchio.
Adoperare la macchina solo alla luce naturale oppure con
una buona illuminazione artificiale.
Prima dell’uso verificare che cavo di alimentazione e cavo
di prolunga non presentino danni dovuti
all’invecchiamento. Se il cavo si danneggia durante l’uso,
disinserire immediatamente la spina dell’apparecchio
dalla presa di alimentazione. NON TOCCARE IL CAVO
PRIMA DI SCOLLEGARE L’ALIMENTAZIONE.
Non usare il tosaerba (taglia-bordi) se il cavo di
alimentazione è usurato o danneggiato.
Indossare scarpe robuste o scarponi per proteggere i piedi.
Indossare pantaloni a gamba lunga per proteggere le gambe.
Prima di usare l’elettroutensile, verificare che il percorso
da tosare sia sgombro da pezzi di legno, pietre, fili e qualsiasi
altro ostacolo.
Usate l’elettroutensile soltanto in posizione verticale, con
il filo di taglio vicino al suolo. Non avviare mai
l’elettroutensile in nessun’altra posizione.
Procedere lentamente quando si adopera l’elettroutensile.
Ricordare sempre che l’erba appena tagliata è umida
e scivolosa.
Non lavorare su pendenze ripide. Quando si lavora in
pendio, spostare l’elettroutensile da lato a lato, mai da
dall’alto in basso.
Non attraversare mai percorsi di ghiaia o asfaltati con
l’elettroutensile in funzione.
Non toccare mai il filo di taglio mentre l’elettroutensile
è acceso.
Non poggiare l’elettroutensile a terra fino a che il filo di
taglio non si è arrestato del tutto.
Impiegare unicamente il filo di taglio adeguato.
Non utilizzare fili di taglio metallici o fili da pesca.
Fate attenzione a non toccare la lama del filo tosaerba.
Attenzione a tenere il cavo dell’alimentazione lontano dal
filo di taglio. Tenere sempre sotto controllo la posizione
del cavo.
Tenere sempre mani e piedi lontani dagli elementi da
taglio, soprattutto quando si accende il motore.
Attenzione. Gli elementi da taglio continuano a ruotare
dopo lo spegnimento del motore.
23
ITALIANO
Non utilizzare mai la macchina con le protezioni
danneggiate o non inserite.
Controllare sempre che le aperture di ventilazione siano
sgombre da detriti.
Caratteristiche
Questo elettroutensile è dotato di tutte le caratteristiche
elencate di seguito, o di alcune di esse.
1. Interruttore acceso/spento
2. Maniglia
3. Fermacavo
4. Ingresso alimentazione
5. Impugnatura secondaria
6. Pulsante di regolazione
7. Tubo
8. Protezione
9. Lama del filo tosaerba
10. Alloggiamento bobina
11. Filo di taglio
12. Guida per bordo
Montaggio
Attenzione! Prima di montarlo assicuratevi che l’utensile sia
spento e desinserito.
Installazione della protezione (fig. A)
Estrarre le viti esagonali (13) dalla testa (14).
Collocare la protezione (8) sull’utensile, come illustrato.
Premere con decisione la protezione fino a farla scattare
in posizione.
Bloccare la protezione con le viti esagonali.
Stringere le viti esagonali con la chiave a brugola (15)
fornita.
Attenzione! Non usare mai l’elettroutensile se la protezione
non è installata correttamente.
Sblocco del filo di taglio
Durante il trasporto, il filo di taglio è fissato all’alloggiamento
della bobina.
Rimuovere il nastro che ferma il filo di taglio (11)
all’alloggiamento della bobina (10).
Collegamento dell’elettroutensile alla presa di corrente
Connettere all’ingresso dell’alimentazione (4) la femmina
di un cavo di lunghezza adatta.
Infilare il cavo nell’occhiello (3).
Inserire la spina di alimentazione principale in una presa
di alimentazione di rete.
Attenzione! Utilizzare una prolunga per uso esterno.
Uso
Attenzione! Lasciare che l’utensile lavori al suo ritmo, senza
sovraccaricarlo.
Impostazione dell’elettroutensile in modalità di taglio o
di rifinitura di bordi (fig. B - D)
L’elettroutensile può essere impiegato per tosare l’erba, come
mostra la fig. B, oppure per pareggiare l’erba che fuoriesce dai
bordi di prati e fioriere, come mostra la fig. C.
Modalità di taglio (fig. B & D)
Per il taglio, la testa deve essere nella posizione illustrata in
fig. B. Se non lo è:
Premere il pulsante di regolazione (6).
Far ruotare il tubo (7) mentre si rilascia il pulsante.
Quando la testa è in posizione, il pulsante si blocca.
Nota: il tubo ruota in un’unica direzione.
Modalità di rifinitura di bordi (fig. C & D)
Per la rifinitura dei bordi, la testa deve essere nella posizione
illustrata in fig. C. Se non lo è:
Premere il pulsante di regolazione (6).
Far ruotare il tubo (7) mentre si rilascia il pulsante.
Quando la testa è in posizione, il pulsante si blocca.
Nota: il tubo ruota in un’unica direzione.
Regolazione dell’altezza dell’elettroutensile (fig. D)
Questo elettroutensile è munito di meccanismo telescopico
che consente di regolarne l’altezza in tre posizioni diverse. Per
regolare l’altezza, procedere come segue:
Premere il pulsante di regolazione (6).
Con delicatezza, tirare il tubo (7) per estrarlo
dall’alloggiamento del motore (16) fino a regolarlo
sull’altezza desiderata e rilasciare il pulsante.
Quando il tubo è in posizione, il pulsante si blocca.
Avviamento e spegnimento
Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore a
grilletto (1).
Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore a
grilletto.
Attenzione! Non tentare mai di bloccare l’interruttore a
grilletto in posizione di accensione.
24
ITALIANO
Consigli per un’ottima utilizzazione
Informazioni generali
Per ottenere un taglio ottimale, tosare soltanto erba asciutta.
Tosatura
Sostenere l’elettroutensile come raffigurato nella fig. B.
Fare oscillare con delicatezza il tosaerba, da un lato all’altro.
Quando si tosa erba alta, procedere per gradi, partendo
dalla cima. Fare piccoli tagli.
Tenere l’elettroutensile lontano da oggetti duri e piante
delicate.
Se la velocità dell’elettroutensile diminuisce, ridurre il
carico.
Rifinitura dei bordi
Per ottenere risultati ottimali, intervenire su bordi con
profondità superiore a 50 mm.
Non adoperare l’elettroutensile per creare dei bordi; in
questo caso è opportuno adoperare un’apposita vanga.
Guidare l’elettroutensile come raffigurato nella fig. C.
Per eseguire un taglio più accurato, inclinare lievemente
l’elettroutensile.
Manutenzione
Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a
lungo con un minimo di manutenzione. Per un funzionamento
sempre soddisfacente è necessario avere cura
dell’elettroutensile e provvedere alla regolare pulizia.
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi intervento di
manutenzione, spegnere l’elettroutensile e disinserirne la
spina dalla presa.
Le feritoie di ventilazione dell’elettroutensile devono
essere pulite regolarmente con un pennello morbido o un
panno asciutto.
Pulire regolarmente il filo di taglio e la bobina con una
spazzola morbida o un panno asciutto.
Usare regolarmente un raschietto senza punta per togliere
l’erba e la sporcizia dalla superficie inferiore della protezione.
Inserimento di una nuova bobina di filo di taglio
(fig. E & G)
Le bobine di ricambio per il filo di taglio sono disponibili
presso il concessionario Black & Decker (n. cat. A6495).
Mantenere premute le linguette (17) premute e togliere il
coperchio della bobina (18) dall’alloggiamento (10).
Estrarre la bobina vuota (19) dall’alloggiamento.
Rimuovere ogni traccia di sporcizia ed erba dal coperchio
della bobina e dall’alloggiamento.
Inserire una nuova bobina nella protuberanza
dell’apposito alloggiamento, bloccando i fili nelle fessure
(23) (fig. F).
Inserire le estremità del filo negli appositi occhielli (20)
dell’alloggiamento (10). Tirare il filo allentato finché non
fuoriesce dalle aperture in cui è stato temporaneamente
fermato (23) (fig. G).
Allineare le linguette (17) del coperchio della bobina con
le fessure (21) dell’alloggiamento.
Spingere il coperchio (18) nell’alloggiamento (10) fino
a bloccarlo in posizione.
Nota: Verificare che il coperchio sia correttamente
posizionato, facendo attenzione di sentire due scatti per
verificare che entrambe le linguette (17) siano bloccate
nel modo giusto.
Attenzione! Se i fili di taglio fuoriescono al di là della lama di
tosatura (9), tagliarli in modo che raggiungano solo la lama.
Avvolgimento di un nuovo filo di taglio su una bobina
vuota (fig. H - J)
È possibile avvolgere del filo di taglio nuovo su una bobina
vuota. Le confezioni di ricambio del filo di taglio sono
disponibili presso il concessionario Black & Decker (n. cat.
A6171).
Rimuovere la bobina vuota dall’elettroutensile, come
descritto in precedenza.
Rimuovere dalla bobina eventuali residui di filo di taglio.
Prima avvolgere il nuovo filo nella parte più alta della
bobina.
Passare 2 cm di filo di taglio in uno dei fori della
sezione superiore della bobina, come mostrato.
Avvolgere il filo di taglio sulla bobina, nella direzione
della freccia. Assicurarsi che il filo si avvolga
ordinatamente e a strati successivi, senza seguire
percorsi trasversali.
Quando il filo di taglio che si sta avvolgendo raggiunge
le tacche, (22) tagliarlo.
Bloccare temporaneamente il filo nelle fessure (23) su
un lato della bobina, come mostrato.
Ripetere la procedura precedente per il secondo filo di
taglio sulla sezione inferiore della bobina. Bloccare il filo
nelle fessure inutilizzate (23).
Per inserire la bobina nell’elettroutensile, procedere come
descritto sopra. Non dimenticare di liberare il filo di taglio
dalle aperture (23) in cui è stato temporaneamente fermato.
Attenzione! Usare esclusivamente il filo adeguato della Black
& Decker. Verificare che il filo di taglio sia presente in
entrambe le sezioni della bobina.
25
Risoluzione dei problemi
Se l’utensile non sembra funzionare correttamente, procedere
come segue. Se il problema persiste, contattare il servizio di
assistenza tecnica della Black & Decker.
Attenzione! Prima di procedere, estrarre la spina dalla presa
di alimentazione.
L’elettroutensile funziona lentamente
Controllare che l’alloggiamento della bobina ruoti
liberamente. Se necessario pulirlo accuratamente.
Controllare che il filo di taglio non fuoriesca per più di 11 cm
dall’alloggiamento della bobina. In caso contrario, tagliare il
filo in modo che raggiunga solo la lama di tosatura.
L’alimentazione automatica del filo non funziona
Tenere premute le linguette e togliere il coperchio della
bobina dall’alloggiamento.
Spingere il filo di taglio sino a che fuoriesce
dall’alloggiamento di 11 cm. Se non c’è sufficiente filo
nella bobina, montare una nuova bobina di filo di taglio,
come descritto in precedenza.
Allineare le linguette del coperchio della bobina con le
fessure dell’alloggiamento.
Spingere il coperchio nell’alloggiamento fino a bloccarlo
in posizione.
Se il filo di taglio fuoriesce oltre la lama di tosatura,
tagliarlo in modo che raggiunga solo la lama.
Se l’alimentazione automatica del filo continua a non
funzionare, o se la bobina è inceppata, procedere come
indicato di seguito:
Pulire accuratamente l’alloggiamento e il coperchio della
bobina.
Estrarre la bobina e controllare se la leva si muove
liberamente.
Togliere la bobina e srotolare il filo di taglio, poi
avvolgere nuovamente il filo, come descritto in
precedenza. Sostituire la bobina come indicato.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l’apparecchio oppure di
disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a
prevenire l’inquinamento ambientale e riduce la
richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta
differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al
momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker
che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del
servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Dati tecnici
GL701 GL716 GL720 GL741
Tensione V
AC
230 230 230 230
Potenza assorbita W 550 580 600 700
Velocità a vuoto min
-1
6.500 6.500 6.500 6.500
Peso kg 3,2 3,2 3,2 3,2
ITALIANO
26
Dichiarazione europea di conformità del
macchinario
GL701/GL716/GL720/GL741
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
a:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335, EN 55014,
EN 61000,
2000/14/CE, Allegato VIII, Tosaerba, L 50 N. 0344,
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
The Netherlands
Livello di rumorosità, dati conformi alla norma 2002/14/CEE:
L
pA
(pressione sonora) 81 dB(A),
L
WA
(potenza acustica) 95 dB(A), L
WA
(garantita) 96 dB(A)
Livello vibrazioni mani/braccia, dati conformi alla norma
EN 786: < 2,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
1-11-2005
N. di richiesta del brevetto nel Regno Unito 059745.6
Numeri di richiesta del modello depositato nella Comunità
Europea. 340385-0001 & 339544-0001
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o
scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black &
Decker.
ITALIANO
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black &
Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all’indirizzo www.blackanddecker.it
TYP
www.2helpU.com
28-02-07
E15058
GL701 - GL716 - GL720 - GL741
2
1
3
4
5
6
7
33
800
7
8
11
10
17
19
20
21
18
16
17
15
13
14
35
12
22
40
28
29
31
30
32
41
8
34
8
24
27
26
25
23
39
38
36
37
9
9
9
GL741
54
55
72
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
Διεύθυνση αντιροσώου Ημερομηνία αγοράς
NameName Nom Nome
Naam NombreNome Namn
Navn Navn Nimi Διεύθυνση:
..........................................................................
AddressAdresseAdresseIndirizzo
AdresDirecciónMoradaAdress
AdresseAdresseOsoiteΔιεύθυνση:
..........................................................................
..........................................................................
TownOrtVilleCittáPlaats
CiudadLocalidadeOrtByBy
PaikkakuntaΠόλη:
..........................................................................
Postal codePostleitzahlCode postal
Codice postalePostcode
CódigoCódigo postalPostnr.
Postnr.Postnr.Postinumero
Κωδικός
..........................................................................
Is this tool a gift?Ist dieses Gerät ein
Geschenk? S’agit-il d’un cadeau? Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo? Recebeu esta ferramenta como
presente? Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave? Er verktøjet en
gave?Onko kone lahja?
Το εργαλείο είναι δώρο
Yes JaOuiSi Ja
Sim JaJa JaKyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Is this tool your first purchase? Ist dieses
Gerät ein Erstkauf? Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg? Er dette
ditt første B&D verktøy? Er dette dit første
B&D verktøj? Onko tämä ensimmäinen B&D-
koneesi? Είναι το εργαλείο αυτό η ρώτη
σας αγορά ?
Yes JaOuiSi Ja
Sim JaJa JaKyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Dealer addressHändleradresse
Cachet du revendeurIndirizzo del
rivenditoreAdres van de dealer
Dirección del detallistaMorada do
revendedorÅterförsäljarens adress
Forhandlerens adresseForhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
Διεύθυνση αντιροσώου
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten. Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case. Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información. Por favor, assinale com uma
cruz se não desejar receber informação.
Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha
information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon. Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν θέλετε
να άρετε ληροφορίες.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

BLACK+DECKER 11-4-12S Manuale del proprietario

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale del proprietario