Panasonic NC-DK1 Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2 3
English
Contents Page
Safety Precautions 4
Electrical Requirement (For UK market only) 16
Important Information 18
Parts Names and Handling Instructions 19
How to Use 20
How to Clean 22
Troubleshooting 23
Specifications 25
Thank you for purchasing the Panasonic product.
This product is intended for household use only.
Please read these instructions carefully to use the product correctly and safely.
Before using this product please give your special attention to “Safety Precautions”
(Page 4~15).
Please keep this Operating Instructions for future use.
Inhaltsverzeichnis Seite
Sicherheitsvorkehrungen 26
Wichtige Informationen 38
Teilenamen und Bedienungsanleitung 39
Bedienung 40
Reinigung 42
Fehlerbehebung 43
Technische Daten 45
Wir danken Ihnen für den Kauf des Panasonic-Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, um einen korrekten und sicheren Betrieb der Maschine zu
gewährleisten.
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie sich bitte aufmerksam die
„Sicherheitsvorkehrungen“ (Seite 26–37) durch.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf.
Inhoud Pagina
Veiligheidsmaatregelen 46
Belangrijke informatie 58
Onderdeelnamen en bedieningsinstructies 59
De machine gebruiken 60
De machine schoonmaken 62
Problemen oplossen 63
Specificaties 65
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product.
Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Lees deze handleiding zorgvuldig door om het apparaat juist en veilig te gebruiken.
Voordat u dit product gebruikt, lees aandachtig de “Veiligheidsmaatregelen” (Pagina 46~57).
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Table des matières Page
Consignes de sécurité 66
Information importante 78
Nom des pièces et consignes de manipulation 79
Mode d’emploi 80
Nettoyage 82
Problémes et solutions 83
Spécifications 85
Nous vous remercions d’avoir choisi le produit Panasonic.
Ce produit est destiné aux particuliers uniquement.
Veuillez lire attentivement ces consignes afin d’utiliser la machine à café de manière correcte et
sécurisée.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez porter une attention toute particulière à la section intitulée
“Consignes de sécurité” (Page 66~77).
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour référence ultérieure.
Indice Pagina
Precauzioni di sicurezza 86
Informazioni importanti 98
Nomi dei componenti e istruzioni per l’uso 99
Modalità d’uso 100
Pulizia della macchina 102
Risoluzione dei problemi 103
Specifiche 105
Grazie per aver acquistato il prodotto Panasonic.
Questo prodotto è destinato esclusivamente a un uso domestico.
Leggere attentamente queste istruzioni per utilizzare l’apparecchio in modo corretto e sicuro.
Prima di utilizzare questo prodotto prestare particolare attenzione alle “Precauzioni di sicurezza”
(Pagine 86~97).
Conservare queste istruzioni operative per la consultazione in futuro.
Índice Página
Precauciones de seguridad 106
Información importante 118
Nombres de las piezas e instrucciones de uso 119
Modo de uso 120
Limpieza 122
Resolución de problemas 123
Especificaciones 125
Gracias por comprar el producto de Panasonic.
Este producto se ha diseñado exclusivamente para un uso doméstico.
Lea atentamente estas instrucciones para utilizar el aparato de forma correcta y segura.
Antes de utilizar este producto, preste especial atención a las “Precauciones de seguridad”
(páginas 106~117).
Conserve estas instrucciones de funcionamiento para su uso en el futuro.
Deutsch Nederlands Français Italiano Español
86 87
Italiano
Per evitare incidenti o infortuni all’utente o ad altre
persone e danni a oggetti, è necessario attenersi alle
istruzioni riportate di seguito.

Gli schemi seguenti mostrano l’entità dei danni
causati da operazioni sbagliate.
AVVERTENZA:
Indica infortuni gravi o mortali.
ATTENZIONE:
Indica il rischio di infortuni o danni
agli oggetti.

I simboli sono classificati e spiegati come segue.
Questo simbolo indica divieto.
Questo simbolo indica la necessità di adottare
determinati accorgimenti.
AVVERTENZA
Non danneggiare il cavo di
alimentazione o la spina.
Le seguenti operazioni
sono severamente vietate:
Modifica, posizionamento
sopra o vicino elementi riscaldanti, piegatura,
attorcigliamento, trazione, contatto con superfici
affilate, posizionamento di oggetti pesanti sulla
parte superiore, piegatura il cavo di alimentazione
e trascinamento dell’apparecchio mediante il cavo
di alimentazione.
(
In tal caso potrebbero verificarsi scosse
elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.
0.6
1.0
Max
1.4
Cavo di
alimentazione
Spina
)
AVVERTENZA
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati o
se la spina è collegata debolmente alla presa.
(
In tal caso potrebbero verificarsi scosse
elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore, da
un centro di assistenza autorizzato o da un
tecnico qualificato per evitare pericoli.
Non collegare o scollegare la spina con le
mani bagnate.
(
Questa operazione potrebbe causare scosse
elettriche.
Prima di maneggiare la spina o di accendere
l’apparecchio, assicurarsi sempre di avere le
mani asciutte.
Assicurarsi che la tensione indicata
sull’etichetta dell’apparecchio corrisponda a
quella fornita.
(
Questa operazione potrebbe causare scosse
elettriche o incendi.
Evitare inoltre di collegare altri apparecchi alla
stessa presa di alimentazione per evitare il
surriscaldamento. Tuttavia, se si collega più
di un spina, assicurarsi che il wattaggio totale
non superi il wattaggio nominale della presa di
alimentazione.
)
)
)
Precauzioni di sicurezza
Attenersi alle
presenti istruzioni.
88 89
Italiano
AVVERTENZA
Inserire saldamente la spina.
(
Altrimenti, si potrebbero causare scosse
elettriche e incendi a causa del calore generato
intorno alla spina.
Pulire regolarmente la spina.
(
Una spina sporca potrebbe determinare un
isolamento insufficiente per l’accumulo di
umidità e polvere e causare incendi.

Scollegare la spina di alimentazione e pulirla
con un panno asciutto.
Mantenere il cavo di alimentazione lontano
dalla portata dei bambini. Non lasciare il cavo
di alimentazione sospeso sopra il bordo del
tavolo o della superficie di lavoro.
(
In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni,
infortuni o scosse elettriche.
Non immergere l’apparecchio (compresa
la base di alimentazione) in acqua e non
spruzzarlo con acqua.
(
In tal caso potrebbero verificarsi scosse
elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.
Non lasciare che la parte inferiore del bollitore
si bagni quando si riempie direttamente dal
rubinetto o appoggiandola sul lavello.
)
)
)
)
AVVERTENZA
Non smontare, riparare o modificare
l’apparecchio.
(
Tali operazioni potrebbero provocare incendi,
scosse elettriche o infortuni.

Rivolgersi al rivenditore o a un centro
assistenza Panasonic.
Non toccare né avvicinare il viso al beccuccio
durante o dopo l’uso.
(Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.)
In particolare mantenere l’apparecchio fuori dalla
portata di bambini.
Non ostruire il beccuccio con un panno ecc.
(
Può fuoriuscire acqua calda che può causare
ustioni.
Non chiudere il coperchio con forza.
(
Si può schizzare acqua calda che può causare
ustioni.
Non riempire con sostanze diverse dall’acqua.
Questo apparecchio è predisposto solo per la
bollitura dell’acqua.
(
Se si fanno bollire nel bollitore bustine di tè,
foglie di tè, latte, prodotti precotti sottovuoto
ecc., possono formarsi delle bolle che causano
la fuoriuscita di liquido che può causare ustioni.
)
)
)
)
Precauzioni di sicurezza
Attenersi alle
presenti istruzioni.
90 91
Italiano
AVVERTENZA
Non scuotere né far ribaltare il corpo.
(Può uscire acqua calda che può causare ustioni.)
Non lasciare leccare il connettore della base di
alimentazione.
(Potrebbe causare scosse elettriche o lesioni.)
Prestare attenzione quando neonati e bambini si
trovano vicino all’apparecchio.
Non lasciare che materiali estranei (in
particolare i componenti metallici quali perni
e fili o polvere) aderiscano al connettore
apparecchio o al connettore della base di
alimentazione.
(
In tal caso potrebbero verificarsi scosse
elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.
Non utilizzare il corpo come contenitore per il
ghiaccio. (Non collocarvi ghiaccio all’interno.)
(
Ciò genera condensa che può causare scosse
elettriche o malfunzionamenti.
Non collocare il corpo su una fonte di calore o
in un forno a microonde.
(Potrebbe causare incendi.)
)
)
Precauzioni di sicurezza
Attenersi alle
presenti istruzioni.
AVVERTENZA
Non aprire il coperchio mentre l’acqua è in
ebollizione.
(
Si può schizzare acqua calda che può causare
ustioni.
Questo apparecchio non è destinato a essere
utilizzato da persone (bambini inclusi) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o con esperienza e conoscenze insufficienti,
se non dietro sorveglianza e istruzioni di un
soggetto responsabile della loro incolumità. I
bambini devono essere sorvegliati per evitare
che giochino con l’apparecchio.
(
In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni,
infortuni o scosse elettriche.
Mantenere sempre i bambini lontano
dall’apparecchio.
(
La mancata osservanza di questo accorgimento
potrebbe provocare ustioni o infortuni.
I bambini non riconoscono i rischi che possono
verificarsi in seguito all’uso inadeguato degli
apparecchi.
)
)
)
92 93
Italiano
AVVERTENZA
Prima di accendere l’apparecchio, assicurarsi
che il coperchio sia ben chiuso.
(
Se l’apparecchio si ribalta, potrebbe uscire
acqua calda che causa ustioni.
Altrimenti l’apparecchio continuerà a bollire finché
non si svuota.
L’apparecchio diventa caldo durante
l’uso. Quando si sposta il corpo, spegnere
l’interruttore e prenderlo per la maniglia.
(
Dal beccuccio può fuoriuscire acqua calda che
può causare ustioni.
Non inclinare tranne quando si versa il
contenuto.
)
)
AVVERTENZA
Se si riempie eccessivamente il bollitore, è
possibile che l’acqua bollente fuoriesca.
(
L’acqua calda può uscire durante
l’ebollizione, ciò può causare ustioni.
Riempire l’acqua tra il livello minimo
dell’acqua e il livello massimo dell’acqua.
Interrompere immediatamente l’utilizzo
dell’apparecchio e scollegarlo dalla presa
elettrica nel caso in cui smetta di funzionare
correttamente.
(
In caso contrario potrebbe prodursi fumo o
potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche
o ustioni.
ad es. per anomalie o guasti
La spina e il cavo di alimentazione si
surriscaldano in maniera anomala.
Il cavo di alimentazione è danneggiato o si è
verificata un’interruzione dell’alimentazione.
Il corpo principale è deformato, ha danni visibili o
è caldo in modo anomalo.
L’acqua fuoriesce dal corpo.
Il vapore continua per più di 3 minuti.
Vi è un’altra anomalia o un altro guasto.

Scollegare immediatamente l’apparecchio
e rivolgersi al rivenditore o a un centro
assistenza Panasonic per un controllo o per la
riparazione.
)
)
Precauzioni di sicurezza
Attenersi alle
presenti istruzioni.
94 95
Italiano
ATTENZIONE
Non utilizzare l’apparecchio nei posti seguenti.
Un luogo la cui superficie non è piana, su
un tappeto non resistente al calore o su una
tovaglia ecc.
(Potrebbe causare incendi o lesioni.)
Un luogo sottoposto a schizzi d’acqua o vicino a
una fonte di calore.
(
Può causare scosse elettriche o perdite di
corrente elettrica.
Vicino a un luogo in cui si riempie con acqua
come una vasca, un lavandino o un altro
contenitore.
(
Può causare scosse elettriche o perdite di
corrente elettrica.
Vicino a una parete o a un mobile.
(
La mancata osservanza di questo
accorgimento potrebbe causarne lo
scolorimento o la deformazione.
Un luogo che può essere danneggiato anche da
un calore moderato.
(
La mancata osservanza di questo
accorgimento potrebbe causarne lo
scolorimento o la deformazione.
Accertarsi di afferrare saldamente la spina
quando la si scollega dalla presa. Non tirare
mai il cavo di alimentazione.
(
In caso contrario potrebbero verificarsi scosse
elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.
)
)
)
)
)
ATTENZIONE
Non utilizzare l’apparecchio per qualsiasi
scopo diverso da quelli previsti all’interno di
queste istruzioni.
(
La mancata osservanza di questo
accorgimento potrebbe provocare ustioni o
infortuni.
Panasonic non accetta alcuna responsabilità
nel caso in cui l’apparecchio sia stato
soggetto a uso inappropriato o le presenti
istruzioni non siano state rispettate.
Non toccare le parti calde (beccuccio ecc.)
durante o dopo l’uso.
(Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.)
Non versare acqua calda né spostare
l’apparecchio mentre l’acqua è in ebollizione.
(
Si può schizzare acqua calda che può causare
ustioni.
)
)
Precauzioni di sicurezza
Attenersi alle
presenti istruzioni.
96 97
Italiano
ATTENZIONE
Versare l’acqua calda rimanente dal
beccuccio.
(
Se la si versa da qualsiasi altro punto, è
possibile causare schizzi d’acqua, con
conseguenti malfunzionamenti o ustioni.
Il bollitore va usato solo sul supporto fornito.
Non utilizzare alimentazioni diverse
dall’apposita base di alimentazione, né
utilizzare la base di alimentazione con altri
apparecchi.
(
Potrebbe causare ustioni, malfunzionamenti o
incendi.
Scollegare e far raffreddare completamente
l’apparecchio prima di pulirlo e metterlo via.
(Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.)
Prestare attenzione all’apparecchio mentre è
in uso.
(Si possono causare incendi.)
Quando si lascia da solo, spegnere l’interruttore.
Fare attenzione mentre si versa l’acqua
calda. Versare lentamente e non inclinare
eccessivamente l’apparecchio.
(Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.)
Rimuovere l’apparecchio dal supporto prima
di riempirlo o di versare acqua.
(Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.)
)
)
ATTENZIONE
Tenere sempre l’apparecchio spento e
scollegare la spina quando l’apparecchio non
è in uso, prima di spostarlo e di pulirlo.
(
In caso contrario potrebbero verificarsi scosse
elettriche o incendi dovuti a dispersioni
elettriche.
Collocarlo l’apparecchio su una superficie
stabile, piatta, asciutta, pulita e resistente al
calore.
(Altrimenti si possono causare incendi o lesioni.)
Fare attenzione a non inciampare o impigliarsi
nel cavo di alimentazione durante l’uso.
(Altrimenti si possono causare incendi o lesioni.)
Quando si apre il coperchio, fare attenzione
al vapore e alle gocce di acqua che cadono.
(Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.)
Sostituire la guarnizione del coperchio se
diventa bianca, è graffiata o rotta.
(
Se si inclina o si ribalta il bollitore, può
uscire acqua calda che può causare ustioni.
Per la sostituzione, consultare il luogo di
acquisto o un centro di assistenza Panasonic.
)
)
Precauzioni di sicurezza
Attenersi alle
presenti istruzioni.
98 99
Italiano
Nomi dei componenti e istruzioni per l’uso
Pulire l’apparecchio seguendo la procedura seguente se lo si usa per la prima volta o
se non è stato usato per qualche tempo.
Riempire l’acqua fino al livello massimo dell’acqua e far bollire. (P.100)
Versare l’acqua dal beccuccio. (P.101 Dopo l’uso, versare tutta l’acqua rimanente.)
Prima dell’utilizzo
Coperchio
Corpo
Base di
alimentazione
0.6
1.0
Max
1.4
Beccuccio
Finestra livello acqua
ACCESO
SPENTO
Interruttore
Maniglia
Indicatore di carica
Guarnizione del coperchio
Connettore
apparecchio
Filtro a maglie
(Rimovibile: P.102)
Pulsante
di sbloccol
coperchio
Le immagini contenute sono principalmente relative al modello NC-ZK1.
Non sottoporre il corpo o la base di alimentazione a
impatti forti facendolo cadere o colpendolo ecc.
(Si possono causare malfunzionamenti o danni.)
Non spostare il corpo o la base di alimentazione
trascinandoli.
(Si possono graffiare il tavolo o la superficie di lavoro.)
Non accendere l’interruttore senza che l’acqua sia
presente.
(Si possono causare malfunzionamenti.)
Non utilizzare l’apparecchio all’esterno.
Non porre niente sopra l’apparecchio.
(È possibile che l’interruttore si accenda.)
Prima di accenderlo, assicurarsi che il bollitore sia
posizionato correttamente sul supporto e che il filtro sia
presente.
Assicurarsi di pulire l’apparecchio dopo ogni uso.
Informazioni importanti
Connettore
della base di
alimentazione
Spina
* La forma della
spina può essere
diversa da quella
nella figura.
Cavo di
alimentazione
100 101
Italiano
Modalità d’uso
1
Aprire il coperchio e
riempire con acqua.
2
Chiudere il coperchio, porre
il bollitore sulla base di
alimentazione e inserire la spina.
Con un altro
contenitore
Apertura del coperchio
Premere
il pulsante
di sbloccol
coperchio.
Livello minimo
dell’acqua
Livello massimo
dell’acqua
0.6
1.0
Max
1.4
Chiusura del coperchio
Chiudere bene
il coperchio
come illustrato
finché non si
ode un clic.
3
Accendere l’interruttore.
(Premere “
”)
4
Rimuovere dalla base di
alimentazione e versare.
Iniziare a far bollire
l’acqua.
(
L’indicatore di
carica si accende.
)
Quando l’acqua è arrivata a ebollizione,
l’interruttore si spegne automaticamente.
Il bollitore impiega circa 3 minuti per
raggiungere l’ebollizione.
(
Temperatura dell’acqua 23
°
C, temperatura
ambiente 23
°C
, pieno di acqua.
Per interrompere prima che
l’acqua abbia raggiunto
l’ebollizione, spegnere
l’interruttore.
Nota
Subito dopo che l’acqua ha raggiunto
l’ebollizione, non costringere il bollitore a
continuare a bollire premendo l’interruttore.
(Si possono causare malfunzionamenti.)
)
Durante l’uso, l’indicatore
di carica si accende.
0.6
1.0
Max
1.4
Dopo l’uso, versare tutta l’acqua
rimanente.
0
.
6
1
.
0
Max
1.
4
* Tenere il coperchio chiuso mentre si
getta l’acqua.
0.6
1.0
Max
1.4
Funzione di prevenzione dell’uso a vuoto
Quando si accende l’interruttore senza l’acqua, una funzione di prevenzione dell’uso a
vuoto agisce automaticamente per spegnere l’interruttore in modo da evitare incidenti e
malfunzionamenti dovuti al surriscaldamento.
Far raffreddare il corpo a sufficienza.
Rimuovere il corpo dalla base di alimentazione e riempirlo d’acqua.
Collocarlo sulla base di alimentazione e premere nuovamente l’interruttore.
* Se si accende il bollitore senza l’acqua, si possono sentire odori strani.
Regolazione della lunghezza del cavo di
alimentazione
* Far passare il cavo di alimentazione
attraverso la fessura.
(
Non collocare la base di alimentazione
sul cavo di alimentazione.
)
*
Avvolgere il cavo
di alimentazione
intorno al lato
inferiore della base
di alimentazione
per regolarne la
lunghezza.
102 103
Italiano
0.6
1.0
Max
1.4
Pulire l’apparecchio dopo ogni uso.
Prima della pulizia, scollegare la spina, gettare via l’acqua calda e far raffreddare il corpo.
Non usare sapone. (Si possono causare odori residui.)
Non utilizzare benzina, diluenti, alcol, candeggina, polvere lucidante, spazzole in metallo
o nylon, altrimenti la superficie si danneggia.
Non lavare in lavastoviglie.
Pulizia della macchina
Corpo
(Lato esterno)
Strofinare con un panno ben strizzato.
(Lato interno)
Strofinare con una spugna morbida e
sciacquare.
Il calcare si accumula.
I minerali come il carbonato di calcio
contenuto nell’acqua si accumulano nel
bollitore.
Esempio di deposito di calcare
Sostanza galleggiante di colore bianco o
marrone (cristalli minerali)
Ruvidità biancastra
(
Sostanza generata da minerali quali il
carbonato di calcio nell’acqua.
Colori marrone, grigio o verde
(Dovuti agli effetti degli ioni metallici)
Rimuovere il deposito di calcare.
Rimuoverlo regolarmente utilizzando un
anticalcare idoneo.
Sulle modalità d’uso, seguire le istruzioni
dell’anticalcare. Dopo la rimozione, ripetere
alcune volte la procedura di riempimento,
bollitura ed eliminazione dell’acqua.
)
Filtro a maglie
Lavare attentamente con una spazzola ecc.
Se il beccuccio è ostruito da un
deposito di calcare, l’acqua non fluisce
facilmente.
Dopo la pulizia, collegarlo sempre al
corpo.
Come staccarlo
Spingere il filtro verso il
beccuccio e tirarlo verso l’alto.
Come ricollocarlo
Allinearlo con la scanalatura
sul beccuccio e premerlo bene.
Coperchio
Strofinare con un panno ben strizzato.
Prima di contattare il negozio o richiedere l’assistenza controllare i seguenti punti.
Problemi Causa Come correggere
L’acqua non raggiunge
l’ebollizione.
(
L’interruttore non è
acceso.
)
La spina è collegata?
Inserire la spina nella
presa. (P.100)
Il corpo è collocato
correttamente sulla base
di alimentazione?
Assicurarsi che il
corpo sia appoggiato
correttamente.
L’interruttore è spento?
Premere “ ” e
accendere l’interruttore.
(P.101)
Vi è un pezzo di
metallo o di materiale
estraneo attaccato al
connettore della base
di alimentazione o al
connettore apparecchio?
Rimuovere il pezzo di
metallo o il materiale
estraneo. (P.102)
Una volta che il bollitore ha raggiunto l’ebollizione,
l’interruttore si spegne automaticamente e non può
essere acceso per i 3 minuti seguenti.
L’interruttore è stato
acceso senza l’acqua
all’interno del bollitore?
(
La funzione di
prevenzione dell’uso
a vuoto spegne
l’interruttore.
)
Riempirlo d’acqua e
accendere l’interruttore.
(P.100)
L’acqua calda può
schizzare fuori dal
beccuccio.
Il livello dell’acqua
supera il livello massimo
dell’acqua?
Ridurre l’acqua finché
non si raggiunge il livello
massimo dell’acqua o
meno. (P.100)
L’acqua gocciola dalla
parte inferiore del
corpo.
Dato che il bollitore è progettato per spegnere
l’interruttore quando percepisce il vapore, questo si può
condensare e colare dalla parte inferiore del corpo sotto
forma di gocciole di acqua.
Non è un malfunzionamento.
Risoluzione dei problemi
Base di alimentazione
Strofinare con un panno ben
strizzato.
Per conservare
Asciugarlo bene.
Inserirlo in una busta di plastica per evitare
l’ingresso di insetti ecc.
Connettore
apparecchio
Connettore della
base di
alimentazione
104 105
Italiano
Problemi Causa Come correggere
L’acqua presenta un
odore strano.
A seconda della quantità di cloro contenuto nell’acqua, vi
può essere un odore residuo di calcare.
Al primo utilizzo, vi può essere un odore di plastica che
scomparirà man mano che si continua a usare il bollitore.
Delle sostanze
bianche brillanti o
marroni galleggiano
nell’acqua calda.
Questo è un deposito di
calcare.
È più probabile che il
deposito di calcare si
formi quando si usa acqua
con un elevato contenuto
minerale.
Acqua minerale.
Acqua proveniente da
depuratori dell’acqua
ionizzanti.
Pulire il bollitore con
anticalcare. (P.102)
Delle sostanze
biancastre ruvide si
sono attaccate alle
parti all’interno del
corpo.
Il rumore dell’acqua
bollente è diventato
molto forte.
Cresce man mano che
si accumula il calcare.
L’acqua calda non si
versa bene.
Il filtro a maglie è stato
otturato da materiale
estraneo o da calcare?
Staccare e pulire con
una spazzola ecc.
(P.102)
Pulire il bollitore con
anticalcare. (P.102)
Poco dopo l’uso si ode
un clic.
Questo rumore si ode quando la resistenza si raffredda.
Non è un malfunzionamento.
Il bollitore impiega
molto tempo per
arrivare a ebollizione.
Si è riscaldato l’acqua
con il coperchio aperto?
Chiudere il coperchio.
(P.100)
Accumulo di calcare.
Pulire il bollitore con
anticalcare. (P.102)
Se l’acqua è molto fredda, il bollitore impiega più tempo
per raggiungere l’ebollizione.
Risoluzione dei problemi Specifiche
NC-ZK1 NC-DK1
Alimentazione
220 - 240 V
50 - 60 Hz
Consumo di energia 2520 - 3000 W
Dimensioni
(
Larghezza
Profondità
Altezza
(circa.)
Corpo
22,8 cm 15,6 cm 26,1 cm
Corpo
+ Base di alimentazione
22,8 cm 15,6 cm 28,4 cm
Peso (circa.)
Corpo 1,6 kg 1,6 kg
Corpo
+ Base di alimentazione
2,1 kg 1,9 kg
Capacità nominale 1,4 L
Lunghezza del cavo di alimentazione (circa.) 0,75 m
In determinate zone (altitudini elevate, regioni molto fredde), può non essere possibile
raggiungere le prestazioni previste.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento
significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere
mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti
ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In
alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore
locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero
derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la
propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate
delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic NC-DK1 Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per