Whirlpool SL M07 A3E O Guida utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

IT Istruzioni per l’uso
EN Operating instructions
FR Mode d’emploi
RU Инструкциипоэксплуатации
TR Kullanmatalimatları
PT Instruções de Utilização
UA Інструкціїзексплуатації
KZ Пайдаланунұсқаулығы
BG Инструкциизаупотреба
PL Podrecznik uzytkownika
5
it
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
LEGGERE E RISPETTARE LE SEGUENTI INFORMAZIONI IMPORTANTI
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le presenti istruzioni di sicurezza.
Conservarle nei pressi dell’apparecchio per riferimento futuro. Le presenti
istruzioni sono altresì disponibili sul sito www.hotpoint.eu
Le presenti istruzioni e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti
messaggi relativi alla sicurezza da osservare sempre. Il costruttore decli-
na ogni responsabilità per mancata osservanza delle istruzioni di sicurez-
za, usi non appropriati dell’apparecchio o errate impostazioni dei coman-
di.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata di neonati e bambini molto pic-
coli (0-3 anni). Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini (3-8
anni), salvo qualora costantemente sorvegliati.
L’utilizzo di questo apparecchio da parte di bambini di età superiore a
8 anni e persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con
esperienza e conoscenza inadeguate è consentito solo sotto sorveglianza.
Queste persone possono viceversa utilizzare l’apparecchio se è stato loro
insegnato a farlo in condizioni di sicurezza e se sono a conoscenza dei
pericoli derivanti dall’utilizzo. I bambini non devono giocare con l’apparec-
chio. La pulizia e la manutenzione possono essere effettuate da bambini
solo se sorvegliati da adulti.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l’apparecchio non è destinato a essere messo in
funzione per mezzo di un temporizzatore esterno o di un sistema con
comando a distanza separato.
L’apparecchio è destinato a usi domestici e applicazioni simili, quali:
locali adibiti a cucina per il personale dei negozi, ufci e altri luoghi di lavoro;
agriturismi; dai clienti di alberghi, motel, bed & breakfast e altri ambienti
residenziali.
L’apparecchio non è indicato per un uso professionale. Non utilizzare
questo apparecchio all’aperto.
ATTENZIONE: poiché il tubo contiene collegamenti elettrici, non
utilizzarlo per aspirare acqua e non immergerlo in acqua per pulirlo. Il tubo
deve essere controllato regolarmente e non deve essere utilizzato in caso
di danneggiamento per evitare il rischio di folgorazioni.
Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri, carboni ardenti o altre
6
it
sostanze calde per evitare il rischio di incendio. Non utilizzare l’apparecchio
per aspirare liquidi o sostanze umide per evitare il rischio di folgorazioni.
Non utilizzare l’apparecchio su persone o animali per evitare il rischio
di lesioni.
INSTALLAZIONE
Non riparare o sostituire alcuna parte dell’apparecchio se non speci-
catamente indicato nel manuale d’uso. Dopo aver disimballato l’apparec-
chio, assicurarsi che non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso
di problemi, rivolgersi al rivenditore o al servizio post vendita di zona. Dopo
il montaggio, i riuti di imballaggio (plastica, parti in polistirolo, ecc.) devono
essere tenuti fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffoca-
mento.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, incluse eventuali etichette
adesive, prima di mettere in funzione l’apparecchio.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Prima di collegare l’apparecchio, vericare che le speciche elettriche
corrispondano ai valori del proprio sistema di alimentazione. La targhetta
della tensione si trova sul fondo dell’apparecchio.
Deve essere possibile staccare l’apparecchio dall’alimentazione elettri-
ca scollegandolo in caso di spina accessibile oppure tramite un interruttore
multipolare installato a monte della presa e l’apparecchio deve essere do-
tato di messa a terra in conformità alle norme nazionali in materia di sicu-
rezza elettrica.
Non utilizzare prolunghe, prese multiple o adattatori. Non utilizzare
l’apparecchio con parti del corpo bagnate o a piedi nudi. Non utilizzare
l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina hanno subito danni, se
non funziona correttamente o se è caduto o è stato danneggiato. Se il cavo
di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con uno identico per evitare il
rischio di folgorazioni.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA: Accertarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato
dall’alimentazione elettrica prima di qualsiasi operazione di pulizia o manu-
tenzione per evitare il rischio di folgorazioni. Evitare l’uso di pulitrici a getto
di vapore.
Non spruzzare eventuali detergenti direttamente sull’apparecchio per
evitare il rischio di folgorazioni.
7
it
scatto.
In caso di apparecchio dotato di Remote Power
Control, è necessario inserire le batterie fornite
(27) (vedere paragrafo “Remote Power Control” del
capitolo “Caratteristiche”).
UTILIZZO
DELL’ASPIRAPOLVERE
Non utilizzare l’aspirapolvere senza ltri o contenitore
polvere per evitare il rischio di danneggiamento
dell’apparecchio.
1. Srotolare il cavo di alimentazione (35), quindi
collegare l’apparecchio alla presa elettrica
(220/240 V).
Si consiglia di srotolare interamente il cavo di
alimentazione prima di avviare l’apparecchio.
2. Premere il pulsante di avvio/arresto (32) per
avviare l’apparecchio.
3. Per selezionare l’intensità di aspirazione
desiderata (in base al modello), utilizzare i
pulsanti +/- (24, 25) del Remote Power Control
per la regolazione elettronica della potenza
oppure procedere manualmente premendo il
regolatore elettronico di potenza (31).
Si consiglia di utilizzare una potenza di aspirazione
ridotta su superci delicate, quali tende, tessuti, cuscini,
ecc., per evitare eventuali danni o almeno di aprire il
regolatore d’aria (13) per ridurre “l’effetto ventosa”.
DESCRIZIONE
DELL’ASPIRAPOLVERE
1. Spazzola Multi*
2. Pedale per regolazione setole
3. Spazzola Deluxe Parquet*
4. Spazzola Parquet*
5. Spazzola imbottiti*
6. Bocchetta per superci delicate*
7. Fermo*
8. Bocchetta di precisione*
9. Tubo telescopico in metallo inferiore
10. Regolatore lunghezza tubo
11. Tubo telescopico in metallo superiore
12. Manico del tubo
13. Regolatore d’aria
14. Ricevitore segnale Remote Power Control*
15. Impugnatura
16. Tubo essibile in plastica
17. Dispositivo di sblocco
18. Ingresso di aspirazione
19. Coperchio vano polvere
20. Multiciclone inferiore
21. Contenitore vano polvere
22. Multiciclone superiore
23. Maniglia vano polvere
24. Pulsante + per regolazione elettronica della potenza*
25. Pulsante - per regolazione elettronica della potenza*
26. Pulsante di stand-by*
27. Vano batterie*
28. Indicatore vano polvere pieno*
29. Indicatore pulizia ltro*
30. Indicatore di stand-by*
31. Regolatore elettronico di potenza*
32. Pulsante di avvio/arresto
33. Funzione Start & Pause*
34. Pulsante avvolgi cavo
35. Cavo di alimentazione
36. Pulsante di sblocco vano polvere
37. Filtro multiciclonico
38. Filtro Hepa 14
39. Griglia di aerazione
*solo su alcuni modelli
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato il nostro
aspirapolvere multiciclonico. Avete scelto
un apparecchio efcace ed altamente
performante. Si consiglia di registrare
il prodotto su www.hotpoint.co.uk per
assicurarsi di poter beneciare di tutti i
vantaggi messi a disposizione dal servizio di
assistenza clienti Hotpoint.
L’aspirapolvere multiciclonico è stato progettato
coniugando efcienza ed ergonomia. I suoi nuovi
motori ad alto rendimento garantiscono prestazioni
ottime a basso consumo.
PRIMA DELL’USO
Montaggio (A, B)
1. Fissare il tubo essibile in plastica (16)
all’ingresso di aspirazione (18) no a sentire lo
scatto. Per rimuoverlo, premere il dispositivo di
sblocco (17) ed estrarlo.
2. Inserire il tubo telescopico in metallo superiore
(11) nel manico del tubo (12) no a sentire lo
scatto. Utilizzare l’apposito regolatore (10) per
regolare la lunghezza del tubo.
3. Montare l’accessorio necessario (vedere
capitolo “Accessori”) sulla estremità nale del
tubo telescopico in metallo no a sentire lo
8
it
Per inserire o cambiare le batterie del Remote Power
Control:
1. Aprire il vano batterie (27).
2. Inserire due batterie AAA, prestando attenzione
all’indicazione dei poli positivo e negativo.
3. Chiudere il vano batterie no a sentire lo scatto.
Start & Pause
La funzione Start & Pause (33) (se disponibile)
consente di tenere l’aspirapolvere in modalità di
attesa bloccando la testa pulente nella posizione
di stazionamento: è sufciente inserire la spazzola
nell’apposito alloggiamento.
Filtro Hepa 14
Il ltro Hepa 14 (38), con trattamento ai carboni attivi,
garantisce il massimo livello di trattenuta della polvere
(>99,995%) e la ltrazione degli odori.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di procedere alle operazioni di pulizia o
manutenzione dell’aspirapolvere, assicurarsi che
l’apparecchio sia stato scollegato dalla presa elettrica.
Non utilizzare sostanze aggressive o materiali abrasivi
per pulire l’apparecchio, nonché i relativi componenti
interni e accessori. Per la pulizia utilizzare un panno
morbido asciutto o leggermente umido.
Assicurarsi che l’apparecchio e i relativi componenti
siano completamente asciutti prima di procedere al
suo riavvio.
Si consiglia di pulire il ltro con cadenza almeno
semestrale per ripristinarne il potere ltrante. In ogni
caso si consiglia di sostituire il ltro almeno una volta
l’anno per garantirne le massime prestazioni.
Utilizzare l’aspirapolvere sempre con il ltro installato.
Pulizia del vano polvere
Per la regolare pulizia del vano polvere (E):
1. Premere il pulsante di sblocco del vano polvere
(36) sulla maniglia (23), quindi estrarre il vano.
2. Tenere il vano polvere in posizione verticale con
il coperchio rivolto verso il basso.
3. Premere il blocco del coperchio del vano (19)
per aprire il vano polvere (21).
4. Svuotare il vano polvere.
5. Chiudere il coperchio del vano polvere no a
sentire lo scatto, quindi riposizionarlo all’interno
del corpo principale.
Per il lavaggio del vano polvere al ne di eliminare
qualsiasi residuo di sporco (C):
1. Prima di lavare il contenitore del vano polvere,
assicurarsi che sia stato svuotato.
4. Per mettere in pausa l’aspirapolvere, qualora
questa funzione sia disponibile, è possibile
utilizzare il pulsante di stand-by (26) del Remote
Power Control o la funzione Start & Pause (in
base al modello). È sufciente inserire la spazzola
nell’apposito alloggiamento orizzontale (33).
5. Per spegnere l’apparecchio, premere di nuovo il
pulsante di avvio/arresto (32).
6. Scollegare la spina dalla presa elettrica, quindi
premere il pulsante avvolgicavo (34) no al
completamento dell’operazione.
Assicurarsi che il cavo non si attorcigli durante
l’operazione di riavvolgimento.
7. Bloccare la testa per pavimenti nell’apposito
alloggiamento (33), quindi riporre l’apparecchio.
Non avviare l’aspirapolvere in caso di tubo essibile
in plastica attorcigliato per evitare il rischio di
danneggiare l’apparecchio.
CARATTERISTICHE
Indicatori a LED (28, 29, 30) e Regolato-
re elettronico di potenza (31) (se dispo-
nibile)
Indicatore vano polvere pieno (28): il LED è acceso
in caso di vano pieno o intasamento. Una volta pulito
il vano polvere o rimosso eventuali intasamenti, il LED
si spegnerà automaticamente.
Indicatore pulizia ltro (29): dopo 50 ore di utilizzo,
il LED si accende. Dopo la pulizia (vedere capitolo
“Pulizia e manutenzione”), per ripristinare l’indicatore,
tenere premuto per alcuni secondi il simbolo “+” (24)
del Remote Power Control.
Indicatore di stand-by (30): in caso di utilizzo del
pulsante di stand-by (26) del Remote Power Control,
la potenza di aspirazione viene interrotta e il regola-
tore elettronico di potenza (31) lampeggia una volta.
Per riavviare la potenza di aspirazione, premere il
pulsante di stand-by (26). L’indicatore di stand-by è
sempre acceso.
Regolatore elettronico di potenza (31): premendo
questo pulsante, la potenza di aspirazione segue un
andamento ciclico (min -> med -> max -> min). Con-
sente di impostare la potenza di aspirazione neces-
saria.
Remote Power Control
Il Remote Power Control (14) (se disponibile)
consente di regolare la potenza di aspirazione
direttamente dall’impugnatura, senza alcuno sforzo
e senza bisogno di chinarsi. Mentre l’aspirapolvere è
in uso, è possibile metterlo nella modalità di attesa
premendo il pulsante di stand-by (26).
9
it
4. Lavare il ltro direttamente sotto il rubinetto evi-
tando un getto d’acqua troppo forte.
5. Lasciarlo asciugare a temperatura ambiente no
alla completa asciugatura dei suoi componenti.
6. Montare il ltro nell’apposito alloggiamento all’in-
terno del vano polvere.
7. Chiudere la maniglia del vano polvere.
ACCESSORI
Spazzola Multi
La spazzola Multi (1) è adatta alla pulizia quotidiana di
pavimenti duri e tappeti.
La spazzola Multi (1) è progettata per ottimizzare
il usso di aria ed è particolarmente indicata per la
pulizia di pavimenti duri e lisci, nonché di tappeti e
moquette.
Servirsi del pedale di regolazione setole (2) per pulire:
Pavimenti duri
Tappeti e moquette
Spazzola Parquet
La spazzola Parquet (4) è adatta per la pulizia di
pavimenti particolarmente delicati come i pavimenti
in legno. Le speciali setole naturali ne consentono
l’utilizzo sulle superci più delicate in tutta tranquillità.
Spazzola Deluxe Parquet
La spazzola Deluxe Parquet (3) è particolarmente
adatta per la pulizia di pavimenti delicati e parquet.
La spazzola è dotata di delicatissime setole rotanti,
azionate dalla corrente aspirante dell’aspirapolvere,
e di morbide ruote che consentono di proteggere i
pavimenti delicati. Per la pulizia dei componenti in
plastica della spazzola Deluxe Parquet, rimuovere la
spazzola dal tubo telescopico in metallo inferiore (9)
e utilizzare un panno morbido asciutto o leggermente
inumidito. Per la pulizia delle setole rotanti, ruotare la
chiusura di sicurezza in posizione e rimuovere la
spazzola rotante, quindi smontarla e procedere alla
pulizia. Rimuovere eventuali capelli o li attorcigliati
con le forbici, facendo particolare attenzione a non
danneggiare le setole.
Spazzola imbottiti
La spazzola imbottiti (5) è indicata per la pulizia di
superci particolari come divani, materassi, coperte,
cuscini, ecc. La spazzola è dotata di setole rotanti,
azionate dalla corrente aspirante dell’aspirapolvere
che vi permettono di pulire in profondità e di rimuovere
eventuali peli, capelli o acari dai tessuti. Inoltre, grazie
2. Allineare il segno presente sul multiciclone supe-
riore (22) al simbolo di sblocco sul vano polvere
(21) per aprire il vano, ruotando il vano polvere
superiore come nella gura (C).
3. Estrarre il multiciclone superiore dal vano polvere.
4. Rimuovere qualsiasi residuo di sporco lavando il
vano polvere con acqua corrente.
5. Lasciarlo asciugare a temperatura ambiente no
alla completa asciugatura dei suoi componenti.
6. Allineare il segno presente sul multiciclone supe-
riore (22) al simbolo di blocco sul vano polvere
per chiudere il vano, ruotando il vano polvere su-
periore come nella gura (C).
7. Il perfetto allineamento del segno presente sul
multiciclone superiore (22) al simbolo di blocco
sul vano polvere indica il corretto montaggio del
vano stesso.
8. Riposizionare il vano polvere all’interno del cor-
po principale.
Pulizia dei ltri (F)
Il presente modello è dotato di un ltro Pure Clean
Hepa 14. Il ltro Pure Clean Hepa 14 assicura la
massima protezione contro gli allergeni garantendo
un’elevata qualità dell’aria restituita dall’apparecchio
completamente libera da residui di polvere (potere
ltrante > 99,995%).
Per la pulizia del ltro Pure Clean Hepa 14 (38)
posteriore:
1. Smontare la griglia di aerazione (39) utilizzando
la linguetta di apertura.
2. Rimuovere il ltro Pure Clean Hepa 14
sbloccando la linguetta di apertura.
3. Lavare il ltro direttamente sotto il rubinetto
evitando un getto d’acqua troppo forte.
4. Tenerlo in posizione tale da far scorrere l’acqua
parallelamente alle relative pieghe.
5. Lasciarlo asciugare a temperatura ambiente
no alla completa asciugatura di tutti i suoi
componenti.
6. Riposizionare il ltro Pure Clean Hepa 14
prestando attenzione alla posizione degli
incastri.
7. Montare la griglia di aerazione nell’apposito
alloggiamento no a sentire lo scatto.
Per pulire il ltro multiciclonico (37):
1. Premere il pulsante di sblocco del vano polvere
(36) sulla maniglia (23), quindi estrarre il vano.
2. Aprire mediante la leva della maniglia presente
sul vano polvere come nella gura (F).
3. Estrarre il ltro mediante la linguetta di apertura.
10
it
alla griglia protettiva, le setole non entrano in contatto
con le superci da pulire, assicurando la massima
delicatezza sui tessuti.
Bocchetta di precisione
La bocchetta di precisione (8) posizionata nel vano
accessori (7) aiuta a raggiungere angoli, fessure e
altri punti difcili.
Bocchetta per superci delicate
La bocchetta per superci delicate (6), posizionata
nel vano accessori (7), è indicata per essere utilizzata
su superci che richiedono particolare attenzione,
quali radiatori, mobili, ecc. Le speciali setole naturali
consentono di poterla utilizzare sulle superci più
delicate in tutta tranquillità.
SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
SMALTIMENTO MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al
100% ed è contrassegnato dal simbolo di
riciclaggio (*). Le diverse parti dell’imbal-
laggio devono quindi essere smaltite in
modo responsabile, in conformità alle
norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è stato fabbricato con ma-
teriale riciclabile o riutilizzabile. Disfarsene
seguendo le normative locali per lo smalti-
mento dei riuti. Per ulteriori informazioni sul
trattamento, recupero e riciclaggio di elettro-
domestici, contattare l’ufcio locale, il servizio di rac-
colta dei riuti domestici o il negozio presso il quale
l’apparecchio è stato acquistato. Questo apparecchio
è contrassegnato in conformità alla direttiva europea
2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Mediante il corretto smaltimento
del prodotto, l’utente contribuisce a prevenire le pos-
sibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute
derivanti da uno smaltimento inadeguato. Il simbolo
(*) sul prodotto o sulla documentazione di accompa-
gnamento indica che questo prodotto non deve esse-
re trattato come riuto domestico, ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il ri-
ciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che.
DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio soddisfa i requisiti per la proget-
tazione ecocompatibile del Regolamento europeo n.
666/2013, n. 665/2013.
Aspirapolvere testata per uso sia su supercie dure
sia su tappeto (uso generico) e vericata sulla base
degli standard europei:
EN 60312-1;
EN 60704-1;
EN 60704-2-1
11
it
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Problema Possibili cause/Soluzioni
L’aspirapolvere non si accende. Controllare se il pulsante di avvio/arresto è stato premuto.
La spina potrebbe essere non inserita oppure potrebbe non
riuscire a fare contatto.
In caso di prodotto in posizione di stazionamento con la
funzione Start & Pause (se disponibile), rimuovere la spazzola
dall’alloggiamento e premere il pulsante di avvio/arresto.
L’indicatore contenitore polvere
pieno si accende anche se non è
ancora pieno.
Pulire il contenitore polvere.
Pulire i ltri e, se necessario, sostituirli.
Assicurarsi che il tubo telescopico, il tubo essibile e la
spazzola non presentino ostruzioni.
La potenza di aspirazione è bassa. Pulire i ltri e, se necessario, sostituirli.
Assicurarsi che il tubo telescopico, il tubo essibile e la
spazzola non presentino ostruzioni.
Pulire il vano polvere e i relativi ltri.
Controllare se la polvere ha raggiunto il livello massimo, in tal
caso svuotare il vano polvere.
Il Remote Power Control non
funziona.
Le batterie non sono sufcientemente cariche.
Le batterie non sono state posizionate correttamente all’interno
del vano batterie. Posizionare le due batterie AAA, prestando
attenzione all’indicazione dei poli positivo e negativo.
Rimuovere le batterie, quindi riposizionarle di nuovo, prestando
attenzione all’indicazione dei poli positivo e negativo.
Potrebbero essere presenti interferenze dovute a ostacoli o
apparecchi elettronici.
Surriscaldamento del motore. Un uso intensivo può dare
origine al surriscaldamento del motore. Attendere quindi
60-90 minuti per consentirne il raffreddamento (Dipende da
parametri esterni).
Si avvertono piccole scariche
elettrostatiche durante l’aspirazione.
L’aspirazione di polveri particolarmente sottili (es. farina, ecc.)
potrebbe provocare delle piccole scariche elettrostatiche.
In caso di aspirazione di tali materiali, si consiglia di non
utilizzare il tubo telescopico in metallo, ma solo il tubo essibile
in plastica, impostando la potenza di aspirazione al minimo.
L’aspirapolvere emette un sibilo o
vibra durante l’utilizzo.
Uno o più accessori non sono stati montati correttamente.
Vericare che ltri e spazzole siano stati montati secondo le
presenti istruzioni.
Pulire i ltri e, se necessario, sostituirli.
Il regolatore d’aria è aperto. Assicurarsi che sia chiuso
correttamente.
La spazzola si sposta con difcoltà. Ridurre la potenza di aspirazione, soprattutto su tappeti e tes-
suti in generale. Aprire il regolatore d’aria per ridurre “l’effetto
ventosa”.
L’aspirapolvere si spegne durante
l’uso.
Surriscaldamento del motore. Un uso intensivo può dare
origine al surriscaldamento del motore. Attendere quindi
60-90 minuti per consentirne il raffreddamento (Dipende da
parametri esterni).
Assicurarsi che il tubo telescopico, il tubo essibile e la
spazzola non presentino ostruzioni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Whirlpool SL M07 A3E O Guida utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per