Mobicool TC12 AC/DC Manuale utente

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Thermoelectric cooler
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . 3
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 13
Glacière thermoélectrique
Notice d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 36
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 47
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzingen . . . . . . . . . . 60
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . 71
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . 81
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Geleira termoeléctrica
Manual de instruções . . . . . . . . . . 111
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
AC/DC
IT
Mobicool AC/DC Spiegazione dei simboli
47
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione
dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8 Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1 Spiegazione dei simboli
D
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
comporta ferite gravi anche mortali.
!
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
!
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
A
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali
e compromettere il funzionamento del prodotto.
IT
Indicazioni di sicurezza Mobicool AC/DC
48
I
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in
questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
D
PERICOLO!
Per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che
l’alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interrutto-
re differenziale.
!
AVVERTENZA!
Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in
funzione.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale
specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto
potrebbero causare rischi enormi.
Persone (bambini compresi) che a causa della proprie capacità
fisiche, sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria
inesperienza e scarsa conoscenza non siano in grado di utiliz-
zare il prodotto in modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo se
non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per loro
responsabile.
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e impiegare l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec-
chio.
IT
Mobicool AC/DC Indicazioni di sicurezza
49
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene
danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da
parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficien-
temente qualificata, al fine di evitare pericoli.
Nell'apparecchio non conservare sostanze esplosive come
ad es. bombolette spray con gas propellente.
!
ATTENZIONE!
Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle
confezioni originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO!
Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente:
con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo
(ad es. accendisigari)
oppure con il cavo di allacciamento da 230 V alla rete di
alimentazione in corrente alternata da 230 V
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia-
mento.
Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Staccare il
frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il
caricabatterie rapido.
Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Interrompere
il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene
spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell’apparecchio
D
PERICOLO!
Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattut-
to per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente
alternata.
IT
Indicazioni di sicurezza Mobicool AC/DC
50
!
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di
alimentazione e la spina siano asciutte.
A
AVVISO!
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o
altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi
solari, forni a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati
sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e
le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera-
mente.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano
coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore
interno.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
IT
Mobicool AC/DC Uso conforme alla destinazione
51
3 Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero è adatto per raffreddare gli alimenti.
Il frigorifero è adatto per l'uso domestico e campi di applicazione simili come
ad esempio
in cucine per il personale in negozi, uffici e altri campi professionali
in agricoltura
dagli ospiti in hotel, motel o altri alloggi
in bed & breakfast
nel catering e applicazioni simili nel commercio all'ingrosso
Mediante l'equipaggiamento supplementare “Riscaldamento” l'apparecchio
è predisposto anche per scaldare.
L'apparecchio è ideato per il funzionamento con:
una presa di rete di bordo CC di un'auto (ad es. accendisigari), di una
barca o di un camper (confrontare i dati della tensione riportati sulla
targhetta)
una rete di alimentazione in corrente alternata da 230 V
L’apparecchio è adatto anche per il campeggio. L'apparecchio non deve
essere esposto a pioggia.
!
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia
conforme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera
raffreddare.
4 Accessori
Disponibile come accessorio (non in dotazione):
Denominazione Descrizione
Y24 Trasformatore 24/12 CC/CC
per l'allacciamento del frigorifero 12 Vg a 24 Vg
IT
Descrizione tecnica Mobicool AC/DC
52
5 Descrizione tecnica
L'apparecchio è adatto per essere utilizzato anche come frigorifero portatile.
Questo può raffreddare e mantenere freddi prodotti oppure (in presenza di
equipaggiamento supplementare “Riscaldamento”) riscaldarli e mantener-
li caldi fino a un max. di 65 °C.
Il raffreddamento viene generato mediante un sistema refrigerante detto di
Peltier, resistente all’usura e completo di ventola per asportare il calore.
Se il frigorifero è collegato ad una rete di alimentazione in corrente alternata
a 230 V, esso può essere utilizzato in due diverse modalità di funziona-
mento:
Modalità ECO: il frigorifero consuma meno energia
Modalità MAX: il frigorifero raggiunge la capacità di raffreddamento
massima
La potenza frigorifera desiderata viene impostata con il regolatore della
potenza frigorifera:
Per aumentare la potenza frigorifera, ruotare il regolatore della potenza
frigorifera in senso orario.
Per ottenere la potenza frigorifera massima, ruotare il regolatore della
potenza frigorifera fino all’arresto in senso orario (posizione “max”).
Per ridurre la potenza frigorifera, ruotare il regolatore della potenza frigo-
rifera in senso antiorario.
Per spegnere il frigorifero, ruotare il regolatore della potenza frigorifera
fino all’arresto in senso antiorario (posizione “off”).
Se il frigorifero è collegato alla presa CC, la potenza frigorifera non può
essere impostata. Il frigorifero quindi funziona solo al massimo grado di
raffreddamento.
maxoff
eco
IT
Mobicool AC/DC Descrizione tecnica
53
5.1 Equipaggiamento supplementare possibile
Questo apparecchio è disponibile in diversi modelli. Il presente modello può
quindi essere provvisto dei seguenti equipaggiamenti supplementari:
Riscaldamento
È possibile riscaldare o mantenere caldo il contenuto del frigorifero fino
ad un max. di 65 °C.
ABS (protezione batteria attivabile)
Un dispositivo di controllo automatico della batteria inseribile, integrato
nell'apparecchio, protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento
eccessivo.
Coperchio isolante
Il coperchio isolante più leggero può essere utilizzato come alternativa di
trasporto al coperchio dell'aggregato. Assicurarsi che il coperchio iso-
lante non raffreddi.
Coperchio solo per estrazione bottiglie
Una singola bottiglia per bevande può essere estratta attraverso il coper-
chio per sole bottiglie.
Borse supplementari
Tasche esterne supplementari servono come ulteriore spazio portaog-
getti. Non dimenticare che gli oggetti ivi conservati non vengono
raffreddati.
IT
Impiego Mobicool AC/DC
54
6Impiego
!
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle
confezioni originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO! Pericolo di danni!
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti
che possono essere raffreddati oppure (in presenza di
equipaggiamento supplementare “Riscaldamento”) scaldati
alla temperatura selezionata.
Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande
o vivande liquide conservate in contenitori di vetro, in quanto
esse si dilatano se congelate, provocando la rottura del conte-
nitore di vetro.
Assicurarsi che il frigorifero sia ben aerato, in modo tale che il
calore generato possa fuoriuscire; in caso contrario non è più
garantito un funzionamento corretto. In particolare, fare atten-
zione che le aperture di aerazione non vengano coperte.
I
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del
frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi
anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 58).
Se si raffredda per un periodo lungo è possibile che un paio di
gocce d'acqua possano depositarsi all'interno del frigorifero.
Questo è normale poiché l'umidità dell'aria si condensa in gocce
d'acqua se la temperatura all'interno del frigorifero si abbassa.
Il frigorifero non è guasto. Eliminarle se necessario con un pan-
no asciutto.
I
NOTA per frigoriferi con manico pieghevole
Quando il manico è posizionato all'indietro o quando viene
trasportato il frigorifero, il coperchio è chiuso. È possibile aprire
il coperchio solo se il manico è posizionato in avanti.
IT
Mobicool AC/DC Impiego
55
6.1 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Se per il frigorifero si desidera regolare una maggiore efficienza energe-
tica e una capacità di raffreddamento limitata, utilizzare la modalità ECO
del frigorifero.
Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima
raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
Estrarre le singole bottiglie attraverso l’apposito coperchio, se disponibile.
6.2 Uso del frigorifero nella modalità CC
Collocare il frigorifero su una base stabile.
Collegare il cavo di allacciamento CC all'accendisigari oppure alla presa
CC del veicolo.
Frigorifero senza equipaggiamento supplementare “Riscaldamento”
Il vano interno del frigorifero inizia a raffreddarsi.
Quando il frigorifero viene spento, estrarre la spina.
IT
Impiego Mobicool AC/DC
56
Frigorifero con equipaggiamento supplementare “Riscaldamento”
Per accendere il frigorifero, portare l'interruttore posto sul pannello di
controllo nella posizione “HOT” (riscaldamento) oppure “COLD” (raffred-
damento).
Le spie di funzionamento del pannello di controllo indicano il modo
operativo:
Il vano interno del frigorifero inizia a raffreddarsi o a scaldarsi.
Quando l'apparecchio viene spento:
portare l’interruttore posto sul pannello di controllo dalla posizione
“HOT” (riscaldamento) oppure “COLD” (raffreddamento) alla
posizione “OFF”,
estrarre la spina.
6.3 Uso del frigorifero nella modalità CA
Collocare il frigorifero su una base stabile.
Collegare l’apparecchio con il cavo di allacciamento da 230 V alla rete di
alimentazione in corrente alternata da 230 V.
Ruotare il regolatore della potenza frigorifera nella posizione desiderata.
Con equipaggiamento supplementare “ABS”: spegnere il dispositivo di
controllo automatico della batteria (posizione “OFF”).
Frigorifero senza equipaggiamento supplementare “Riscaldamento”
Il vano interno del frigorifero inizia a raffreddarsi.
Se il frigorifero viene spento, portare il regolatore della potenza frigorifera
nella posizione “off”.
Spia di funzionamento Modo operativo
rosso riscaldamento
verde raffreddamento
IT
Mobicool AC/DC Impiego
57
Frigorifero con equipaggiamento supplementare “Riscaldamento”
Per accendere il frigorifero, portare l'interruttore posto sul pannello di
controllo nella posizione “HOT” (riscaldamento) oppure “COLD” (raffred-
damento).
Le spie di funzionamento del pannello di controllo indicano il modo
operativo:
Il vano interno del frigorifero inizia a raffreddarsi o a scaldarsi.
Quando l'apparecchio viene spento portare l’interruttore posto sul pannel-
lo di controllo dalla posizione “HOT” (riscaldamento) oppure “COLD” (raf-
freddamento) alla posizione “OFF”.
6.4 Collegamento all'accendisigari
I
NOTA
Se il frigorifero viene collegato all'accendisigari del veicolo, fare
attenzione se è necessario inserire l'accensione per alimentare
l'apparecchio con la corrente.
Spia di funzionamento Modo operativo
rosso riscaldamento
verde raffreddamento
IT
Pulizia e cura Mobicool AC/DC
58
7 Pulizia e cura
!
AVVERTENZA!
Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia
e la cura.
A
AVVISO! Pericolo di danni!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non
immergerlo in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio
siano prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore gene-
rato durante il funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparec-
chio.
IT
Mobicool AC/DC Eliminazione dei disturbi
59
8 Eliminazione dei disturbi
9 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
10 Specifiche tecniche
Le specifiche tecniche sono riportate sulla targhetta e nella tabella,
pagina 122.
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
L'apparecchio non
funziona (la spina è
inserita).
Nella presa CC (accendi-
sigari) del veicolo non c'è
tensione.
Nella maggior parte dei veicoli è
necessario che l'interruttore di accen-
sione sia inserito perché all'accendi-
sigari possa arrivare tensione.
Nella presa di tensione
alternata non c'è tensione.
Provare a collegare l'apparecchio ad
un'altra presa.
La ventola interna o
l'elemento raffreddante
è guasta/o.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un Punto Assistenza
Clienti autorizzato.
Funzionamento con
presa CC (accendisigari):
l'accensione è inserita e il
frigorifero non funziona.
L'attacco della presa CC è
sporco. Questo provoca
un contatto elettrico
sbagliato.
Se la spina del frigorifero inserita
nell'attacco della presa CC è diven-
tata molto calda, significa che è
necessario pulire l'attacco o che la
spina probabilmente non è montata in
modo corretto.
Il fusibile della spina CC è
bruciato.
Sostituire il fusibile della spina CC
con un fusibile dello stesso tipo.
Il fusibile del veicolo è
bruciato.
Sostituire il fusibile del veicolo della
presa CC (solitamente di 15 A).
(Osservare inoltre le istruzioni per il
funzionamento del vostro veicolo).
Mobicool DC/AC
122
*) Category: other compartment, **) Power, ***) Climate class, ****) Ambient temperature
*) Kategorie: sonstiges Fach, **) Leistung, ***) Klimaklasse, ****) Umgebungstemperatur
*) Catégorie : compartiment de type autre, **) Puissance, **) Classe climatique,
****) Température ambiante
*) Categoria: otro compartimento, **) Potencia, ***) Clase climática,
****) Temperatura ambiente
*) Categoria: altro scomparto, **) Potenza, ***) Classe climatica,
****) Temperatura ambiente
*) Categorie: andere ruimte, **) Vermogen, ***) Klimaatklasse,
****) Omgevingstemperatuur
*) Kategori: multianvendeligt rum, **) Effekt, ***) Klimaklasse, ****) Udenomstemperatur
*) Kategori: övrigt utrymme, **) Effekt, ***) Klimatklass, ****) Omgivningstemperatur
*) Kategori: annet oppbevaringsrom, **) Effekt, ***) Klimaklasse,
****) Omgivelsestemperatur
*) Luokka: muulla osastolla, **) Teho, ***) Ilmastoluokka:, ****) Ympäristön lämpötila
*) Categoria: outro compartimento, **) Potência, ***) classe climática,
****) temperatura ambiente
TC25–TC16
*) *)
**) 6,2 W
54 kWh/annum
25 l
39 dB
***) N
****)
+16 °C +32 °C
V26–Z26V26–Z26
A+++
A+++
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Mobicool TC12 AC/DC Manuale utente

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per