Bauknecht GTE 220 A3+ Manuale del proprietario

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ISTRUZIONI PER L’USO
IT
SCHEMA DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)
A. Maniglia.
B. Chiusura di sicurezza (ove prevista).
C. Guarnizione.
D. Separatore (ove previsto).
E. Tappo del canale di scolo dell’acqua di sbrinamento.
F. Pannello comandi.
G. Griglia di ventilazione motore laterale.
SCHEMA DEL PANNELLO DI CONTROLLO (Fig. 2)
1. Indicatore digitale di temperatura: indica la
temperatura all’interno del congelatore (visualizzazione
ssa) o la temperatura impostata (visualizzazione
lampeggiante).
2. Tasto per impostare temperatura più fredda:
premendo la temperatura impostata si sposta verso
valori più freddi.
3. Tasto per impostare temperatura più calda:
premendo la temperatura impostata si sposta verso
valori più caldi.
4. Tasto “Extra load”: premendolo si attiva/disattiva la
funzione di congelamento grandi carichi.
5. Indicatore di “Extra load” (giallo): se acceso indica
l’attivazione della funzione congelamento grandi carichi.
6. Indicatore di attivazione “Green Intelligence”
(blu): se acceso indica che è attiva la funzione
“Green Intelligence” (vedi paragrafo “Funzione Green
Intelligence”).
7. Tasto di reset allarme: disattiva la funzione di allarme
acustico e l’indicazione di allarme black-out (vedi
paragrafo “Allarmi”).
8. Indicatore di allarme (rosso): quando lampeggia
indica una situazione di allarme (vedi paragrafo
“Allarmi”).
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO
L’apparecchio che avete acquistato è stato sviluppato per
essere impiegato in ambito domestico ed anche:
- nelle aree cucina di luoghi di lavoro, negozi e/o uci
- nelle fattorie
- in hotels, motels, residences, bed & breakfast ad uso del
singolo cliente.
Il prodotto deve essere utilizzato solo per la conservazione
di alimenti surgelati, il congelamento di alimenti freschi e la
produzione di ghiaccio.
La messa a terra del prodotto è obbligatoria a termini
di legge. Il fabbricante declina ogni responsabilità per
eventuali danni subiti da persone, animali o cose a
causa della mancata osservanza delle norme indicate.
1. Dopo aver disimballato il prodotto, assicurarsi che non
sia danneggiato e che la porta si chiuda perfettamente
e che la guarnizione non sia deformata. Eventuali danni
devono essere comunicati al rivenditore entro 24 ore
dalla consegna del prodotto.
2. Consigliamo di attendere almeno due ore prima di
mettere in funzione il prodotto, per dar modo al circuito
refrigerante di raggiungere una perfetta ecienza.
3. Accertarsi che l’installazione e il collegamento elettrico
siano eettuati da un tecnico qualicato secondo le
istruzioni del fabbricante e in conformità alle norme locali
sulla sicurezza.
4. Pulire l’interno del prodotto prima di utilizzarlo.
• Prima di collegare il prodotto alla rete elettrica,
assicurarsi che il voltaggio corrisponda alle indicazioni
fornite sulla targhetta matricola posta sul retro del
prodotto.
•Icollegamentielettricidevonoessereconformi
alle normative locali.
INSTALLAZIONE
• Rimuovereilprodottodall’imballo.
• Rimuoverei4distanzialiinserititralaportaeil
prodotto. (Fig 3)
Assicurarsi che il tappo del canale di scolo dell’acqua
di sbrinamento (ove previsto) sia correttamente
posizionato (E).
Per ottenere le massime prestazioni ed evitare danni
quando si apre la porta del prodotto, mantenere una
distanza di almeno 7 cm dalla parete posteriore e uno
spazio di 7 cm a ogni lato. (Fig 4)
Inserire gli accessori (ove previsti).
MESSA IN FUNZIONE DEL PRODOTTO
Inserire la spina.
L’indicatore digitale (1), a prodotto caldo (temperature
interna superiore a 0°C), visualizza due trattini centrali.
L’indicatore rosso di allarme (8) lampeggia e l’allarme
acustico entra in funzione.
L’indicatore “Green Intelligence” (6) è acceso.
Premere il tasto di reset (7) per disattivare l’allarme
acustico.
L’allarme acustico si disattiva mentre l’indicatore rosso
di allarme continua a lampeggiare.
Quando il prodotto raggiunge una temperatura pari
ad almeno -12°C l’indicatore rosso (8) smette di
lampeggiare.
È ora possibile riporre gli alimenti nel congelatore.
L’indicatore “Green Intelligence” (6) rimane acceso no
al raggiungimento della temperatura settata sul display.
Nota: essendo la guarnizione a tenuta, non è possibile
riaprire la porta del congelatore immediatamente dopo
averla chiusa. E’ necessario attendere alcuni minuti.
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
L’apparecchio è normalmente predisposto in fabbrica
per il funzionamento alla temperatura consigliata -18°C.
È possibile variare la temperatura interna impostata da
-17°C a -24°C e in modo ECONOMICO (vedi paragrafo
“Impostazione ECO”) agendo nel modo seguente:
Premere una volta uno dei due tasti di regolazione della
temperatura (2; 3).
L’indicatore digitale (I) lampeggia indicando la
temperatura di regolazione impostata precedentemente.
Premere più volte il tasto (3) per impostare la
temperatura selezionata verso valori più caldi. Ogni
pressione del tasto sposta il valore di 1°C. Durante
quest’operazione il valore visualizzato sull’indicatore
digitale lampeggia.
HL_DGT_GreenINTEL_I.indd 1 18/02/2014 09:47:17
Premere più volte il tasto (2) per regolare la temperatura
impostata verso valori più freddi. Ogni pressione del
tasto sposta il valore di 1°C. Durante quest’operazione il
valore visualizzato sull’indicatore digitale lampeggia.
Dopo circa 5 secondi dall’ultima pressione eseguita, la
temperatura impostata viene memorizzata, l’indicatore
digitale (1) cessa di lampeggiare e torna a indicare la
temperatura interna del prodotto.
Per controllare in qualunque momento la temperatura
a cui è regolato il prodotto premere una volta uno dei
tasti di regolazione temperatura. Il valore impostato
lampeggerà per 5 sec. dopodichè verrà di nuovo
visualizzata la temperatura interna del congelatore.
NOTA: in caso di mancanza di corrente, le
impostazioni rimangono comunque settate. Il tempo
necessarioachèlatemperaturaall’internodel
congelatore arrivi intorno al valore impostato, può
variareasecondadellecondizioniclimatichee
dell’impostazione scelta; in ogni caso le variazioni
di temperatura vengono visualizzate con un certo
ritardo.
Impostazione ECO
Il modo di funzionamento ECONOMICO è consigliato
quando il prodotto viene riempito solo parzialmente, sotto
il livello della “e” riportata sul separatore. Per impostare il
prodotto in modo di funzionamento ECONOMICO:
Premere una volta uno dei tasti di regolazione
temperatura (2; 3).
L’indicatore digitale (1) lampeggia indicando la
temperatura impostata precedentemente.
Premere più volte il tasto (3) per regolare la temperatura
per regolare la temperatura verso valori più caldi no a
raggiungere sull’indicatore digitale il valore EC.
NOTA: attivando la funzione di congelamento grandi
carichiquandol’apparecchioèinmodoECO,
quest’ultimo viene disattivato automaticamente per
tutta la durata della funzione stessa.
FUNZIONE GREEN INTELLIGENCE
La funzione Green Intelligence si attiva automaticamente
nei seguenti casi:
apertura porta
• La funzione si innesca ad ogni apertura porta che
altera sensibilmente la temperatura interna del
prodotto e resta attiva il tempo necessario a ripristinare
automaticamente le condizioni ottimali di conservazione.
Inserimento dei cibi da congelare
Inserimento dei cibi da congelare
• La funzione si innesca ogni qual volta viene inserito
del cibo e resta attiva il tempo necessario a creare le
condizioni migliori per congelare in maniera ottimale gli
alimenti inseriti garantendo il giusto compromesso tra
qualità del congelamento e consumo energetico.
NOTA: la durata della funzione Green Intelligence
viene calcolata, oltre che in base alla quantità di cibo da
congelare, anche in base alia quantita di cibo gia presente
nel prodotto e alla temperatura esterna. Quindi è da
considerarsi del tutto normale che variazioni signicative di
questi inuenzino il comportamento del prodotto.
Bloccaggio tastiera
Tale funzione consente di evitare cambi di impostazione
a seguito di pressioni accidentali dei tasti.
Una volta attivata la funzione infatti, se anche un tasto
viene azionato, la corrispondente funzione non viene
attivata.
Per inserire il blocco tastiera premere
contemporaneamente i tasti (2) e (7) per circa 3
secondi no a quando il display non visualizzera il
simbolo
prima di tornare ad indicare la temperatura
impostata.
Per sbloccare la tastiera seguire la stessa procedura:
quando sul display scomparira il simbolo
il
bloccaggio tastiera è disattivato.
ALLARMI
Allarme temperatura
Segnala che la temperatura interna e superiore a -12°C.
Si attiva 1’allarme acustico e I’indicatore rosso (8)
lampeggia. L’allarme acustico puo essere disattivato
premendo il tasto (7). L’indicatore luminoso (8)
continuera a lampeggiare nche la temperatura non
scende sotto ai -12°C.
Nota: in queste circostanze l’indicatore Green Intelligence
si attiva automaticamente no al ripristino delle normali
condizioni di conservazione.
Allarme lungo black-out
Segnala che in seguito a un black-out sulla rete di
alimentazione, la temperatura interna ha raggiunto valori
superiori a -8°C.
Si attiva l’allarme acustico, l’indicatore rosso (8)
lampeggia e l’indicatore digitale (I) lampeggia indicando
la temperatura piu alta raggiunta durante il black-out.
Premendo il tasto (7); l’indicatore digitale torna a
visualizzare la temperatura interna presente.
Nota: in queste circostanze l’indicatore Green Intelligence
si attiva automaticamente.
Allarme sensore
Segnala un funzionamento anomalo del sensore di
temperatura.
Si attiva l’allarme acustico, l’indicatore rosso (8)
lampeggia e l’indicatore digitale visualizza “SF”. In
questo caso occorre rivolgersi al Servizio di Assistenza.
NOTA:l’allarmetemperaturapuòingaggiarsianche
aseguitodell’introduzionedialimentifreschio
prolungata apertura della porta, ciò comunque
noninuiscesullaperfettaconservazionedegli
alimenti già congelati. Un occasionale black-out
può invece portare ad una situazione di pericolo per
quanto riguarda la conservazione, in questo caso
siraccomandaall’utentedivericarelostatodi
conservazione degli alimenti.
CONGELAMENTO DEGLI ALIMENTI
Preparazionedeglialimentifreschidacongelare
Avvolgere e sigillare gli alimenti freschi da congelare
in: fogli di alluminio, pellicola trasparente, sacchetti
impermeabili di plastica, contenitori di polietilene con
coperchio, purchè idonei per alimenti da congelare.
Gli alimenti devono essere freschi, maturi e della migliore
HL_DGT_GreenINTEL_I.indd 2 18/02/2014 09:47:17
qualità.
Frutta e verdura fresca devono essere congelate per
quanto possibile subito dopo la raccolta, per conservare
intatte le sostanze nutritive, la consistenza, il colore e il
gusto di tali alimenti.
Lasciar sempre rareddare gli alimenti caldi prima di
introdurli nel prodotto.
Congelamentodeglialimentifreschi
Collocare gli alimenti da congelare a diretto contatto con
le pareti verticali del prodotto (Fig 5):
A) - alimenti da congelare,
B) - alimenti già congelati.
Evitare di sistemare gli alimenti da congelare a diretto
contatto con gli alimenti già congelati.
Per ottenere un migliore e più rapido congelamento,
dividere gli alimenti in piccole porzioni; questo
accorgimento sarà utile anche al momento dell’utilizzo
dei cibi congelati.
Nel caso in cui si inseriscano quantità di cibo minori
di 10-12 kg il funzionamento dell’apparecchio
sarà controllato automaticamente dalla funzione
“Green Intelligence” (vedi capitolo “Funzione Green
Intelligence”) e non è richiesto nessun intervento da
parte dell’utente.
Per congelare quantità superiori no a sfruttare la
massima capacità di congelamento dell’apparecchio,
indicata nella targhetta matricola, è necessario attivare
la funzione di congelamento grandi carichi 24 ore prima
dell’inserimento dei cibi da congelare.
Per inserire il congelamento grandi carichi premere il
tasto (4). La spia luminosa gialla (5) si accende.
Dopo I’introduzione degli alimenti freschi si consiglia
di tenere la porta dell’apparecchio chiusa per 24 ore.
Trascorso tale periodo gli alimenti possono considerarsi
congelati.
La funzione di congelamento grandi carichi può
essere disattivata premendo il tasto (4), qualora tale
operazione non venga eseguita, il prodotto prowede
automaticamente alla disattivazione della funzione dopo
circa 48 ore dal suo ingaggio.
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
Consultare la tabella sul prodotto.
Classicazionedeglialimenticongelati
Riporre e classicare gli alimenti congelati; si consiglia
di indicare la data di conservazione sulle confezioni, per
garantire un consumo puntuale entro la scadenza riportata
in mesi in Fig. 6 per ogni tipologia di cibo.
Consigli per la conservazione degli alimenti surgelati
Al momento dell’acquisto di alimenti surgelati, accertarsi
che:
La confezione sia intatta, poichè l’alimento in contenitori
danneggiati può essersi deteriorato. Se una confezione
è gona o presenta macchie di umidità, signica che il
prodotto non è stato conservato nelle condizioni ottimali
e può aver subito un inizio di scongelamento.
Acquistare gli alimenti surgelati per ultimi e usare borse
termiche per il trasporto.
Appena a casa, porre immediatamente gli alimenti
surgelati nel prodotto.
Evitare o ridurre al minimo le variazioni di temperatura.
Rispettare la data di scadenza riportata sulla confezione.
Seguire sempre le istruzioni sull’imballo per la
conservazione degli alimenti congelati.
Nota:
Consumare immediatamente gli alimenti scongelati
o parzialmente scongelati. Non congelare di nuovo
un alimento scongelato, eccetto nel caso in cui tale
alimentosiautilizzatoperpreparareunpiattoche
ne preveda la cottura. Una volta cotto, l’alimento
può essere di nuovo congelato.
In caso di interruzione prolungata dell’elettricità:
non aprire la porta del prodotto se non per
posizionare gli accumulatori di freddo (ove previsti)
sopra i cibi congelati sul lato destro e sinistro del
prodotto. In questo modo, sarà possibile rallentare
la velocità di incremento della temperatura.
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI
• Durantel’installazione,accertarsichel’apparecchio
non danneggi il cavo di alimentazione.
Non conservare liquidi in contenitori di vetro nel prodotto
in quanto potrebbero rompersi.
Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito
dopo averli tolti dal prodotto, poichè potrebbero causare
bruciature da freddo.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia,
disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare
l’alimentazione elettrica.
Non installare il prodotto in luoghi direttamente esposti
ai raggi solari o in prossimità di fonti di calore, poichè
questo determinerebbe un aumento del consumo
energetico.
Non introdurre nell’apparecchio bombolette spray
o recipienti che contengano propellenti o sostanze
inammabili.
Non conservare o usare benzina o altri gas e liquidi
inammabili nelle vicinanze del prodotto o di altri
elettrodomestici. I vapori che si sprigionano possono
causare incendi o esplosioni.
Installare il prodotto e posizionarlo in perfetto piano
orizzontale su un pavimento in grado di sostenere il suo
peso e in un ambiente adatto alle sue dimensioni e al
suo utilizzo.
Collocare il prodotto in un ambiente secco e ben
ventilato. Il prodotto è predisposto per il funzionamento
in ambienti con temperatura compresa nei seguenti
intervalli deniti in base alla classe climatica riportata
sulla targhetta matricola posta sul retro del prodotto
(Fig 7). Il prodotto potrebbe non funzionare
correttamente se lasciato per lungo periodo a una
temperatura superiore o inferiore all’intervallo previsto.
È consigliabile lasciare il prodotto collegato, anche se
vuoto per brevi periodi.
Nello spostare il prodotto, fare attenzione per evitare
di danneggiare i pavimenti (es. parquet). Al ne di
agevolare la movimentazione del prodotto, si consiglia
di svuotarlo, se possibile, in precedenza.
Nota: La movimentazione e l’installazione dell’apparecchio
devono essere eettuate da due o più persone.
Per accelerare il processo di sbrinamento, non usare
dispositivi meccanici o altri mezzi diversi da quelli
raccomandati dal costruttore.
HL_DGT_GreenINTEL_I.indd 3 18/02/2014 09:47:18
Non usare apparecchi elettrici all’interno, se non del tipo
raccomandato dal costruttore.
La lampadina utilizzata nell’apparecchio è specica per
elettrodomestici e non è adatta per l’illuminazione di
ambienti domestici (Regolamento (CE) 244/2009).
• Questoapparecchiononédestinatoadessere
utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da
personelecuicapacitàsiche,sensorialiomentali
siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza
e/oconoscenzadell’apparecchio,amenoche
siano istruite o controllate durante l’utilizzo da una
persona responsabile della loro sicurezza.
• Perevitareilrischiodiintrappolamentoe
soocamento,nonpermettereaibambinidi
giocare o nascondersi all’interno del prodotto.
•
Lamodicaosostituzionedelcavodialimentazione
deveessereeettuatasoltantodapersonale
qualicatoodalServizioAssistenzaTecnica.
• Nonusareprolungheoadattatorimultipli.
• Ladisconnessionedell’alimentazioneelettrica
deve essere possibile mediante disinserimento
della spina o attraverso un interruttore bipolare di
rete posto a monte della presa.
• Controllarecheilvoltaggiosullatarghetta
matricola corrisponda alla tensione della propria
abitazione.
• Noningerireilliquido(atossico)contenutonegli
accumulatori di freddo (ove previsti).
• Limitareilnumerodiaperturedellaportadel
prodotto.
• Questoapparecchioèdotatodellatecnologia
“skin condenser”: l’unità condensante è integrata
all’interno delle pareti del congelatore. Per tale
motivo le pareti laterali e frontali del prodotto
possono risultare calde durante il funzionamento
del prodotto. Tale fenomeno è del tutto normale e
riduceanchelapossibileformazionedicondensa
incondizioniambientaliparticolarmentecritiche
(vedi paragrafo “Guida ricerca guasti”).
SBRINAMENTO DEL PRODOTTO
Suggeriamo di eettuare lo sbrinamento quando lo spessore
della brina che si forma sulle pareti raggiunge i 5-6 mm.
Disinserire il prodotto dalla rete elettrica.
Togliere gli alimenti dal prodotto e riporli in un luogo
molto fresco o in una borsa termica.
Lasciare aperta la porta del prodotto.
Togliere il tappo interno del canale di scolo (ove
previsto) (Fig 8).
Togliere il tappo esterno del canale di scolo (ove
previsto) e posizionarlo come in Figura 8.
Come recipiente per l’acqua residua utilizzare il
separatore (ove previsto) posto all’interno del prodotto
(D) come da Fig. 8. Dove non presente il separatore,
utilizzare un recipiente basso.
Lo sbrinamento può essere accelerato utilizzando una
spatola per favorire il distaccamento della brina dalle
pareti del prodotto.
Rimuovere la brina dal fondo del prodotto.
• Alnedievitaredanniirreparabiliallacella,non
usare utensili metallici appuntiti o taglienti per
togliere la brina.
• Nonusareprodottiabrasivienonriscaldare
articialmentelacella.
• Asciugareaccuratamentel’internodelprodotto.
A sbrinamento ultimato, rimettere il tappo nell’apposita
sede.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Rimuovere la brina formatasi sui bordi superiori (vedere
Guida Ricerca Guasti).
Dopo lo sbrinamento, pulire l’interno utilizzando una
spugna inumidita con acqua tiepida e/o un detergente
neutro.
Pulire la griglia di ventilazione laterale (ove prevista).
Prima di eseguire operazioni di manutenzione,
disinserire la spina dalla presa di corrente. Non
utilizzarepasteopaglietteabrasivenesmacchiatori
(es. acetone, trielina) per pulire il prodotto.
Per garantire il funzionamento ottimale del prodotto,
siraccomandadieettuareleoperazionidipuliziae
manutenzione almeno una volta l’anno.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA LUCE PORTA (OVE
PREVISTA)
Disinserire il prodotto dalla rete elettrica.
Togliere la copertura della lampada seguendo le
indicazioni della gura nella sequenza indicata.
Svitare la lampada e sostituirla con una nuova di uguali
Volt e Watt .
Riposizionare la copertura della lampada e ricollegare il
prodotto alla rete elettrica.
GUIDA RICERCA GUASTI
1. La spia rossa lampeggia.
• C’è stata un’interruzione di corrente?
• È stata eettuata una operazione di sbrinamento?
• È stato recentemente inserito cibo da congelare?
• La porta del prodotto è ben chiusa?
• Il prodotto è sistemato vicino a una fonte di calore?
• La griglia di ventilazione e il condensatore sono puliti?
2. Il prodotto è eccessivamente rumoroso.
• Il prodotto è stato installato in perfetto piano
orizzontale?
• Il prodotto è a contatto con altri mobili od oggetti che
possono causare vibrazioni?
• È stato rimosso l’imballo dalla base del prodotto?
Nota: Un leggero rumore causato dalla circolazione del
gas refrigerante, anche dopo che il compressore è stato
fermato, deve considerarsi assolutamente normale.
3. L’allarme acustico è in funzione.
• Consultare il capitolo “Guida al funzionamento”,
paragrafo “ALLARMI”.
4. II display è spento, la luce interna non si accende e
il compressore non funziona (prodotto caldo).
• Vericare che non sia in corso un black-out.
• Vericare la corretta connessione tra la spina del
prodotto e la presa di corrente.
• Vericare, dopo aver sconnesso il prodotto, l’integrità
del cavo elettrico di alimentazione.
5. II display è spento, la luce interna si accende e il
compressore va in continuo.
• Contattare il Servizio Assistenza Tecnica.
HL_DGT_GreenINTEL_I.indd 4 18/02/2014 09:47:18
6. Azionando un tasto, la corrispondente funzione
non viene attivata.
• Vericare che la funzione blocco tastiera non sia attiva
(vedere capitolo “BLOCCAGGIO TASTIERA”).
7. Il compressore funziona continuamente.
• Nel prodotto sono stati introdotti degli alimenti caldi?
• La porta del prodotto è stata tenuta aperta per un
periodo prolungato?
• Il prodotto è posizionato in una stanza troppo calda o
vicino a una fonte di calore?
• È stata attivata la funzione di congelamento rapido? (le
spie verdi lampeggiano alternativamente)
8. Eccessiva formazione di brina sui bordi superiori.
• Sono correttamente posizionati i tappi del canale di
scolo dell’acqua di sbrinamento?
• La porta del prodotto è ben chiusa?
• La guarnizione della porta del prodotto è danneggiata
o deformata? (Vedere capitolo “Installazione”)
• Sono stati rimossi i 4 distanziali? (Vedere capitolo
“Installazione”)
9. Formazione di condensa sulle pareti esterne del
prodotto.
• È normale che si formi condensa in particolari
condizioni climatiche (umidità superiore a 85%) o se il
prodotto è sistemato in stanze umide e poco ventilate.
Questo, tuttavia, non comporta alcun peggioramento
delle prestazioni del prodotto.
10. Lo strato di brina sulle pareti interne del prodotto
non è uniforme.
• Tale fenomeno è da considerarsi normale.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
1. Imballo
Il materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo del riciclaggio
. Per lo
smaltimento seguire le normative locali. Il materiale di
imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc…)
deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini in quanto
potenziale fonte di pericolo.
2. Rottamazione/Smaltimento
L’apparecchio è stato realizzato con materiale riciclabile.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità
alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo
apparecchio sia rottamato in modo corretto, contribuite a
prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente
e la salute.
Il simbolo
sull’apparecchio, o sulla documentazione
di accompagnamento, indica che questo apparecchio
non deve essere trattato come riuto domestico ma deve
essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al momento della rottamazione, rendere l’apparecchio
inservibile tagliando il cavo di alimentazione rimuovendo
le porte ed i ripiani in modo che i bambini non possano
accedere facilmente all’interno dell’apparecchio.
Rottamarlo seguendo le norme locali per lo smaltimento
dei riuti e consegnarlo negli appositi punti di raccolta, non
lasciandolo incustodito neanche per pochi giorni essendo
una fonte di pericolo per un bambino.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e
riciclaggio di questo apparecchio, contattare l’idoneo ucio
locale, il servizio di raccolta dei riuti domestici o il negozio
presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.
Informazione:
Questo apparecchio é privo di CFC. Il circuito refrigerante
contiene R134a (HFC) o R600a (HC), vedere la targhetta
matricola posta all’interno dell’apparecchio.
Per gli apparecchi con Isobutano (R600a): l’isobutano é un
gas naturale senza eetti sull’ambiente ma inammabile.
È quindi indispensabile accertarsi che i tubi del circuito
refrigerante non siano danneggiati. Questo prodotto
potrebbe contenere gas serra uorurati trattati nel
Protocollo di Kyoto; il gas refrigerante é contenuto in un
sistema sigillato ermeticamente. Gas refrigerante: R134a
ha un potenziale di riscaldamento globale (GWP) di 1300.
Dichiarazionediconformità
Questo apparecchio è destinato alla conservazione
di prodotti alimentari ed è fabbricato in conformità al
regolamento (CE) No. 1935/2004.
Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e
commercializzato in conformità a:
- obiettivi di sicurezza della Direttiva “Bassa Tensione”
2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e
successivi emendamenti);
- i requisiti di protezione della Direttiva “EMC” 2004/108/
CE.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio é assicurata soltanto
quando é correttamente collegato ad un eciente impianto
di messa a terra a norma di legge.
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
Prima di contattare il Servizio Assistenza Tecnica:
1. Vericare se non è possibile eliminare da soli i guasti.
2.
Riavviare il prodotto per accertarsi che l’inconveniente sia
stato ovviato. Se il risultato è negativo, disinserire nuovamente
il prodotto e ripetere l’operazione dopo un’ora.
3. Se il problema persiste, contattare il Servizio Assistenza
Tecnica.
Comunicare:
il tipo di guasto,
il modello,
Il numero Service (la cifra che si trova dopo la parola
SERVICE sulla targhetta matricola posta sul retro del
prodotto)
il proprio indirizzo completo,
il proprio numero e presso telefonico.
HL_DGT_GreenINTEL_I.indd 5 18/02/2014 09:47:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bauknecht GTE 220 A3+ Manuale del proprietario

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per