Marantec Comfort 260 accu Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

www.marantec.com
Istruzioni per l’uso
Edizione: 09.2020
IT
Automazioni per porte da garage
Comfort 260 accu
·
2 Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT)
Indice
1. Informazioni sulla sicurezza ...........................3
1.1 Uso previsto ....................................3
1.2 Destinatari .....................................3
1.3 Istruzioni generali di sicurezza ....................3
2. Informazioni sul prodotto ............................. 4
2.1 Oggetto di fornitura Azionamento .................4
2.2 Oggetto di fornitura Guida ........................5
2.3 Dati tecnici .....................................5
2.4 Varianti di porta .................................6
2.5 Esempio di applicazione .........................7
3. Montaggio ...........................................7
3.1 Istruzioni di sicurezza per il montaggio. . . . . . . . . . . . .7
3.2 Preparativi per il montaggio ......................7
3.3 Montaggio dell‘azionamento ......................8
3.4 Montaggio dell‘unità accumulatore ...............12
3.5 Funzionamento del regolatore di carica ...........12
3.6 Collegamento ..................................13
3.7 Completamento del montaggio ..................19
3.8 Unità accumulatore ............................19
4. Messa in funzione ....................................21
4.1 Istruzioni di sicurezza per la messa in funzione ....21
4.2 Vista d‘insieme dell‘unità di comando .............21
4.3 Indicatore di stato ..............................22
4.4 Impostazioni di fabbrica ........................22
4.5 Programmazione rapida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.6 Prova di funzionamento .........................23
4.7 Programmazione speciale .......................24
5. Uso ................................................ 32
5.1 Istruzioni di sicurezza per l‘uso ...................32
5.2 Trasmettitore portatile .........................32
5.3 Sblocco .......................................33
6. Cura ............................................... 34
7. Manutenzione ...................................... 34
7.1 Lavori di manutenzione da parte del gestore ......34
7.2 Lavori di manutenzione da parte del personale
specializzato qualicato ........................34
8. Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. Smaltimento ....................................... 34
10. Risoluzione dei problemi ............................ 35
11. Allegato ........................................... 38
11.1 Dichiarazione del costruttore ....................38
11.2 Conformità apparecchiatura radio ...............38
Informazioni sul presente documento
Traduzione del manuale d‘istruzioni originale.
Parte integrante del prodotto.
Da leggere e conservare.
Protetto da copyright.
La ristampa, anche parziale, è consentita solo previa nostra
approvazione.
Con riserva di modiche necessarie ai ni per un ulteriore
sviluppo tecnico.
Tutte le dimensioni sono in millimetri.
Le rappresentazioni non sono in scala.
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza di un pericolo che può provocare la morte o
lesioni gravi.
PRUDENZA!
Avviso di sicurezza di un pericolo che può causare lesioni da lievi
a moderate.
INDICAZIONE
Avviso di sicurezza di un pericolo che può causare danni o
distruzione del prodotto.
Spiegazione dei simboli
Richiesta di intervento
Controllo
Elenco, enumerazione
Rimando ad altri punti nel presente documento
Rimando ad altri a documenti da osservare
) Impostazione di fabbrica
Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT) 3
IT
1. Informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE!
Pericolo di morte in seguito ad inosservanza della istruzioni
per l‘uso!
Il presente manuale contiene informazioni importanti per un uso
sicuro del prodotto. Si richiama una particolare attenzione ai
possibili pericoli.
Leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Osservare tutte le avvertenze di sicurezza contenute nel
presente manuale di istruzioni.
Conservare il presente manuale in modo che sia sempre
accessibile.
1.1 Uso previsto
Il sistema di azionamento serve esclusivamente per l‘apertura e la
chiusura di porte.
L‘uso è consentito solo:
su porte basculanti e sezionali bilanciate con protezione
anticaduta.
In ambienti asciutti.
Per il settore di applicazione privato.
In perfette condizioni tecniche.
Dopo la corretta installazione.
In conformità con le speciche riportate nei dati tecnici.
„2.3 Dati tecnici“
Ogni altro uso è da considerarsi improprio.
1.2 Destinatari
1.2.1 Gestore
Il gestore è responsabile dell‘edicio in cui viene utilizzato il
prodotto. Obblighi del gestore:
Conoscenza e conservazione delle istruzioni per l‘uso.
Addestramento di tutte le persone che usano l‘impianto della
porta.
Assicurarsi che l‘impianto della porta venga controllato e
sottoposto a manutenzione regolarmente da parte di personale
specializzato qualicato secondo le istruzioni del produttore.
Assicurarsi che ispezione e manutenzione vengano
documentati nel libretto dei controlli.
Conservazione del libretto ispezioni.
1.2.2 Personale specializzato
Il personale specializzato e qualicato è responsabile del
montaggio, della messa in funzione, della manutenzione, della
riparazione, dello smontaggio e dello smaltimento.
Requisiti del personale specializzato e qualicato:
conoscenza delle norme generali e speciche sulla sicurezza e
antinfortunistiche.
Conoscenza delle normative elettrotecniche pertinenti.
Formazione sull‘uso e la manutenzione di adeguate attrezzature
di sicurezza.
Conoscenza dell‘applicazione delle seguenti norme
EN 12635 („Porte - installazione e uso“),
EN 12453 („Porte - Sicurezza in uso di cancelli motorizzati -
Requisiti“),
EN 12445 („Porte - Sicurezza in uso di cancelli motorizzati -
Metodi di prova“).
EN 13241-1 („Porte - Norma del prodotto - Parte 1: Prodotti
senza proprietà antincendio e antincendio „)
Lavori elettrotecnici solo da parte di elettrotecnici qualicati,
secondo DIN VDE 0100.
Requisiti per gli elettrotecnici qualicati:
Conoscenza dei principi basilari di elettrotecnica.
Conoscenza dei regolamenti e delle normative specici in
vigore nel paese.
Conoscenza delle norme di sicurezza pertinenti.
Conoscenza delle presenti istruzioni per l‘uso.
1.2.3 Utente
Gli utenti istruiti azionano e curano il prodotto.
Requisiti per gli utenti formati:
Gli utenti sono stati istruiti in merito al loro lavoro da parte del
gestore.
Gli utenti sono stati istruiti sull‘uso sicuro del prodotto.
Conoscenza delle presenti istruzioni per l‘uso.
Esistono requisiti speciali per i seguenti utenti:
bambini a partire da 8 anni.
Persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali.
Persone con mancanza di esperienza e conoscenza.
Questi utenti possono azionare il prodotto esclusivamente in
presenza di un prodotto integro.
Requisiti speciali:
gli utenti sono supervisionati.
Gli utenti sono stati istruiti sull‘uso sicuro del prodotto.
Gli utenti comprendono i pericoli durante l‘uso del prodotto.
I bambini non sono autorizzati a giocare con il prodotto.
1.3 Istruzioni generali di sicurezza
Non utilizzare mai la porta per spostare persone o oggetti.
Nei seguenti casi il produttore declina ogni responsabilità per
danni. La garanzia sul prodotto e sugli accessori scade in caso di:
inosservanza delle presenti istruzioni per l‘uso.
Uso improprio e manipolazione non corretta.
Impiego di personale non qualicato.
Conversioni o modiche del prodotto.
Uso di pezzi di ricambio non fabbricati o approvati dal
produttore.
Il prodotto è fabbricato secondo le linee guida e le norme elencate
nella dichiarazione di incorporazione. Il prodotto ha lasciato la
fabbrica in perfette condizioni tecniche.
Batterie, batterie ricaricabili, fusibili e materiale di illuminazione
sono esclusi dalla garanzia.
Ulteriori informazioni sulla sicurezza sono disponibili nelle
rispettive sezioni del documento.
„3.1 Istruzioni di sicurezza per il montaggio“
„4.1 Istruzioni di sicurezza per la messa in funzione“
„5.1 Istruzioni di sicurezza per l‘uso“
4 Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT)
2. Informazioni sul prodotto
2.1 Oggetto di fornitura Azionamento
Utilizzare la tabella per vericare l‘oggetto di fornitura per la
propria variante di prodotto.
Sono possibili diversità di speciche in base al paese.
Pos.
1
1x
2
1x
3
2x
4
1x
Pos. #1 A B
5
2x 2x
6
1x 1x
7
2x 2x
8
1x
9
1x
10
1x
Pos. #2 A B
11
4x 4x
12
1x 1x
13
1x 1x
14
1x 1x
15
1x
16
1x
17
4x
Pos. #3
18
6x
19
6x
20
6x
Pos. Cartelli di pericolo
21
1x
22
1x
Pos. Trasmettitore portatile Multi-Bit bi•linked
23
1x 1x
24
1x
25
1x
26
1x 1x
27
1x
28
1x
29
1x
Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT) 5
IT
Pos. Unità accumulatore
30
1x
31
1x
32
33
34
35
15A
2.2 Oggetto di fornitura Guida
Utilizzare la tabella per vericare l‘oggetto di fornitura per la
propria variante di prodotto.
Sono possibili diversità di speciche in base al paese.
Pos.
36
1x
Pos. #4 A B
37
1x 1x
38
1x 1x
39
1x 1x
40
2x 2x
41
1x 1x
2.3 Dati tecnici
Dati elettrici
Tensione nominale, possibili
differenze speciche da paese a
paese*
V DC 24
Akkukapazität Ah 7,2
Potenza assorbita in funzione** kW 0,12
Potenza assorbita in Stand-by** W ca. 0,05
Tensione di comando V DC 24
Tipo di protezione gruppo motore IP 20
Tipo di protezione unità accumulatore IP 20
Classe di protezione III
* I valori specici dell‘azionamento sono riportati sulla targhetta
di identicazione sul gruppo motore.
** senza accessori collegati
Dati meccanici
Max. forza di trazione e
compressione
N 550
Max. velocità di movimento mm/s 160
Tempo di apertura, specico per
porta
s ca. 14
Dati ambientali
Dimensioni gruppo motore
125
190
360
6 Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT)
Dati ambientali
Dimensioni gruppo motore
230
80
280
Peso (gruppo motore) kg 3,2
Peso unità accumulatore kg 6,0
Livello di pressione sonora dB(A) < 70
Intervallo di temperatura
sistema di trasmissione
°C -20
°C +60
Intervallo di temperatura
unità accumulatore
°C -15
°C +45
Campo di applicazione Comfort 260 accu
Porta basculante
max. larghezza porta
max. peso porta
mm
kg
3.500
90
Porta sezionale a parete
singola
max. larghezza porta
max. peso porta
mm
kg
5.000
90
Porta sezionale a doppia
parete
max. larghezza porta
max. peso porta
mm
kg
3.000
90
Porta ribaltabile scorrevole
a sotto
max. larghezza porta
max. altezza porta
max. peso porta
mm
mm
kg
3.500
2.250
90
max. cicli all‘ora cph 2
max. cicli al giorno cpd 16
2.4 Varianti di porta
L‘oggetto di fornitura con la rispettiva guida di azionamento è
adatta per le seguenti varianti di porta.
Porta ribaltabile oscillante (porta basculante)
2.4 / 1
Porta sezionale
2.4 / 2
Le seguenti varianti di porta richiedono accessori speciali.
Porta ribaltabile non oscillante
2.4 / 3
Porta sezionale laterale
2.4 / 4
Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT) 7
IT
3. Montaggio
3.1 Istruzioni di sicurezza per il montaggio
ATTENZIONE!
Pericolo in seguito ad inosservanza delle istruzioni di
montaggio!
Questo capitolo contiene informazioni importanti per un sicuro
montaggio del prodotto.
Prima di procedere al montaggio, leggere attentamente
questo capitolo.
Osservare le avvertenze di sicurezza contenute.
Eseguire il montaggio come descritto.
Montaggio solo da parte di personale specializzato e qualicato.
„1.2.2 Personale specializzato“
Lavori elettrotecnici solo da parte di elettrotecnici qualicati.
„1.2.2 Personale specializzato“
Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che
l‘alimentazione elettrica sia stata disinserita e rimanga
disinserita. L‘alimentazione elettrica viene inserita solo su
richiesta durante la rispettiva fase di montaggio.
Attenersi alle normative di protezione locali.
I cavi di alimentazione e di comando devono essere posati
separatamente. La tensione di comando è 24 V DC.
La porta deve essere in buone condizioni meccaniche:
La porta si ferma in qualsiasi posizione.
La porta si muove con facilità.
La porta si apre e si chiude correttamente.
Tutti i generatori di impulsi e i dispositivi di controllo (ad es.
pulsantiera a codice con collegamento radio) devono essere
installati a vista della porta e a una distanza di sicurezza dalle
parti mobili della porta. È necessario rispettare un‘altezza di
montaggio minima di 1,5 metri.
È possibile utilizzare solo materiale di ssaggio adatto alla
rispettiva supercie dell‘edicio.
3.2 Preparativi per il montaggio
Prima di iniziare il montaggio, è necessario eseguire i seguenti
lavori.
Oggetto di fornitura
Controllare la variante di prodotto in possesso e se la fornitura
è completa.
Assicurarsi che sia disponibile una guida di azionamento
idonea.
Controllare se sono disponibili gli accessori necessari per la
propria situazione di installazione.
2.5 Esempio di applicazione
2.5 / 1
1
4
1
3
2
5
L‘impianto porta rappresentato è solo esemplicativo e può
variare a seconda del tipo di porta e della sua dotazione. Il sistema
mostrato è costituito dai seguenti componenti:
1 Fotocellula
2 Interruttore a chiave
3 Colonna (per pulsanti a codice, transponder, …)
4 Modulo solare (opzionale)
5 Unità accumulatore
Ulteriori informazioni sugli accessori sono disponibili sul sito
web del produttore.
Seguire le rispettive istruzioni per il montaggio e il cablaggio dei
sensori della porta, degli elementi di comando e di sicurezza.
8 Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT)
Impianto porta
Rimuovere dalla porta tutte le parti non necessarie (ad es. funi,
catene, angoli ecc.).
Terminato il montaggio del sistema di azionamento, mettere
fuori servizio tutte le apparecchiature non necessarie.
Per i garage senza un secondo ingresso:
dotare la porta del garage di uno sblocco di emergenza in modo
da poter entrare nel garage in caso di guasto.
Se viene utilizzato un set di sblocco:
vericare il corretto funzionamento dei blocchi di chiusura
della porta. I blocchi di chiusura della porta non devono essere
disattivati per nessun motivo.
Se viene non viene utilizzato nessun set di sblocco:
rimuovere i blocchi di chiusura della porta o disattivare i blocchi
di chiusura della porta.
In caso di utilizzo o installazione di accessori, osservare la
relativa documentazione.
3.3 Montaggio dell‘azionamento
3.3 / 1
3.3 / 2
3.3 / 2 a
ø 5
4x
10
3.3 / 2 b
ø 5
4x
10
INDICAZIONE
Pericolo di danni dell‘adattatore dell‘albero a causa dell‘uso
della forza!
Battendo con un martello si potrebbe danneggiare i denti
dell‘adattatore dell‘albero.
Montare le guide dell‘azionamento con cautela sul gruppo
motore.
Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT) 9
IT
3.3 / 3
3.3 / 3 a
1x
10
25
3.3 / 3 b
1x
10
25
3.3 / 4
1x
1x
10
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni a causa di maneggiamento improprio!
La caduta di parti può causare gravi lesioni.
Bloccare il sistema di azionamento contro la caduta nché
non viene ssato.
3.3 / 5
INDICAZIONE
Pericolo di danni al pannello della porta!
Un montaggio errato della piastra di collegamento dell‘architrave
può danneggiare il pannello.
Accertarsi che il bordo superiore del pannello della porta
si trovi nel punto più alto della corsa di apertura 10 - 50 mm
al di sotto del bordo inferiore della guida di azionamento
orizzontale.
Montare la piastra di collegamento dell‘architrave per la guida
dell‘azionamento al centro del pannello della porta.
3.3 / 6
10 - 50
ø 10
10 Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT)
3.3 / 7
2x
2x
2x
13
3.3 / 8
1.
2.
3.
1x
1x
3.3 / 9
1.
2.
3.3 / 10
1.
2.
1x
2x
25
3.3 / 11
3.3 / 12
a
b
5-10
3.3 / 12 a
1x
1x
10
a = 90°
b = 9 Nm
Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT) 11
IT
3.3 / 15
< 90
ø 10
3.3 / 16
2x
2x
2x
3.3 / 17
< 1800
Suggerimento:
La fune può essere ssata alla porta mediante supporti per cavi
autoadesivi.
Questo evita che la fune rimanga intrappolata e causi danni (ad es.
es. nei sistemi portapacchi).
3.3 / 12 b
5-10
1.
2.
2.
4x
20
3.3 / 13
3.3 / 14
2/3
1/3
1.
2.
3.
12 Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT)
3.4 Montaggio dell‘unità accumulatore
INDICAZIONE
Pericolo di danni materiali dovuti ad un montaggio non confor-
me dell‘unità accumulatore!
L‘umidità e le vibrazioni causano il guasto dell‘intera elettronica.
Scegliere una posizione di montaggio asciutta.
Accertarsi che la spina di collegamento non punti mai verso
il basso in fase di montaggio e funzionamento dell‘unità
accumulatore.
Assicurare l‘unità accumulatore dalla caduta.
3.4 / 1
ø 6
3.4 / 2
15A
3.4 / 3
3.4 / 4
3.4 / 5
3.5 Funzionamento del regolatore di carica
3.5 / 1
A
B
Lo stato di carica dell’unità accumulatore viene mostrato in un
intervallo di 20 secondi.
Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT) 13
IT
3.6 Collegamento
ATTENZIONE!
Pericolo di morte per folgorazione!
Il contatto con parti sotto tensione può provocare folgorazione,
ustioni o morte.
Assicurarsi che l‘alimentazione elettrica sia stata disinserita
e rimanga disinserita durante i lavori di cablaggio.
INDICAZIONE
Pericolo di Danni materiali a causa di un montaggio improprio
dell‘azionamento!
La tensione elettrica esterna sul collegamento XB03 porta alla
distruzione dell‘intera elettronica.
Collegare ai terminali 1, 2 e 4 (XB03) solo contatti senza
potenziale.
3.6 / 1
0,14 - 1,5 mm
2
8 - 9
Per un facile collegamento è possibile inserire il terminale
XB03.
Il cavo deve essere spellato per essere adattato al terminale.
Stato LED A (verde) LED B (rosso)
< 1/4
< 1/4
< 1/4
< 1/4
< 1/4
< 1/4
< 1/4
< 1/4
< 1/4
< 1/4
< 1/4
< 1/4
< 1/4
< 1/4
< 1/4
+
< 1/4
< 1/4
Legenda
< 1/4
LED acceso
< 1/4
LED lampeggia
< 1/4
LED lampeggia velocemente
< 1/4
LED spento
14 Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT)
3.6.1 Vista d‘insieme dei collegamenti dell‘unità di
comando
3.6.1 / 1
XB03
A
XW40
XB72
XN70
XW81
A Alloggiamento per ulteriori scatole di
espansione
XB03 Collegamento
„3.6.3 Collegamento pulsanti senza
potenziale (XB03)“
„3.6.4 Collegamento dei pulsanti
all‘alimentazione elettrica (XB03)“
„3.6.5 Collegamento della fotocellula a
2li (XB03)“
„3.6.6 Collegamento della fotocellula a
4li (XB03)“
„3.6.7 Collegamento del contatto per
porta pedonale (XB03)“
XB72 Collegamento del modulo ricevitore
„3.6.2 Collegamento del modulo ricevitore
(XB72)“
XN70 Collegamento batteria di backup
„3.6.8 Collegamento XN70 e XW81“
XW40 Collegamento MS-BUS per modulo di
espansione
XW81 Collegamento estensione
Ingressi / Uscite
„3.6.8 Collegamento XN70 e XW81“
3.6.2 Collegamento del modulo ricevitore (XB72)
Opzioni di collegamento:
Modulo ricevitore Multi-Bit
Modulo ricevitore bi∙linked
3.6.2 / 1
XB72
XB72
3.6.3 Collegamento pulsanti senza potenziale (XB03)
Esempi di prodotti:
Tasto
Interruttore a chiave
Interruttore a sotto a fune
Sistema transponder
Rilevatori cicli di induzione
Possibili funzioni:
Impulso – Apertura/Arresto/Chiusura di una porta
Impulso APERTURA – Apertura della porta
3.6.3 / 1
3
1
2
4
70
XB03
3.6.3 / 2
M19E010e
1 GND
2 Impulso
Sb1 Pulsante a impulsi
Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT) 15
IT
3.6.3 / 3
XB03
3
1
2
NO
COM
XB03
Livello 5 – Funzioni speciali
Menu 1 – Ingresso impulso programmabile (Terminale 1/2)
1 ) Impulso (solo contatto NA)
5
Impulso APERTURA (Ciclo di induzione - solo
contatto NA)
6
Chiusura anticipata premendo il pulsante o il
trasmettitore portatile > 2 secondi
7
Impulso (solo contatto NA)
con alimentazione tensione permanente
24 V DC / max. 50 mA
Per azionamenti con tecnologia a risparmio energetico (ad es.
BlueLine), il parametro 7 deve essere selezionato se anche gli
accessori collegati devono essere alimentati in Stand-by.
3.6.4 Collegamento dei pulsanti all‘alimentazione elettrica
(XB03)
Esempi di prodotti:
Ricevitore radio
Sistema transponder
Rilevatori cicli di induzione
Possibili funzioni:
Impulso – Apertura/Arresto/Chiusura di una porta
Impulso APERTURA – Apertura della porta
3.6.4 / 1
3
1
2
XB03
3.6.4 / 2
M19E010e
1 GND
2 Impulso
3 24 V DC / max. 50 mA
Sb1 Contatto NA a potenziale zero
16 Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT)
3.6.4 / 3
XB03
3
1
2
+ -
1 2
XB03
Livello 5 – Funzioni speciali
Menu 1 – Ingresso impulso programmabile (Terminale 1/2)
1 ) Impulso (solo contatto NA)
5
Impulso APERTURA (Ciclo di induzione - solo
contatto NA)
6
Chiusura anticipata premendo il pulsante o il
trasmettitore portatile > 2 secondi (solo Multibit)
7
Impulso (solo contatto NA)
con alimentazione tensione permanente
24 V DC / max. 50 mA
Per azionamenti con tecnologia a risparmio energetico (ad es.
BlueLine), il parametro 7 deve essere selezionato se anche gli
accessori collegati devono essere alimentati in Stand-by.
3.6.5 Collegamento della fotocellula a 2li (XB03)
Funzione possibile:
Rilevamento di ostacoli senza contatto in direzione CHIUSURA.
3.6.5 / 1
3
1
70
71
XB03
3.6.5 / 2
M19E010e
70 GND
71 Fotocellula
RX Ricevitore fotocellula
TX Trasmettitore fotocellula
Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT) 17
IT
3.6.5 / 3
TX
1
2
2
1
RX
XB03
3
1
70
71
XB03
La fotocellula collegata viene automaticamente riconosciuta
dall‘unità di comando non appena viene collegata l‘alimentazione.
La fotocellula può essere riprogrammata successivamente.
Le fotocellule non richieste devono essere scollegate prima
di collegare l‘alimentazione, altrimenti l‘unità di comando le
riconoscerà.
Livello 8 – Impostazioni dell‘impianto
I seguenti menu e funzioni sono accessibili solo al personale
specializzato qualicato ed addestrato
La porta torna indietro brevemente:
Il sistema di azionamento sposta brevemente la porta nella
direzione opposta per evitare un ostacolo.
La porta torna indietro molto:
Il sistema di azionamento sposta la porta no in posizione
APERTA.
Livello 8 – Impostazioni dell‘impianto
Menu 1 – Fotocellula
1 ) Funzionamento senza fotocellula
2
Fotocellula a 2 li
(Collegamento XB03 - Terminale 70/71),
Movimento porta CHIUSURA: La porta torna
indietro molto
3.6.6 Collegamento della fotocellula a 4li (XB03)
Funzione possibile:
Rilevamento di ostacoli senza contatto in direzione CHIUSURA.
3.6.6 / 1
XB03
3
1
70
71
XB03
3.6.6 / 2
M19E010e
3 24 V DC / max. 50 mA
70 GND
71 Fotocellula
RX Ricevitore fotocellula
TX Trasmettitore fotocellula
18 Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT)
3.6.6 / 3
TX RX
XB03
3
1
70
71
+ +-
-
13
14
XB03
Livello 8 – Impostazioni dell‘impianto
I seguenti menu e funzioni sono accessibili solo al personale
specializzato qualicato ed addestrato.
La porta torna indietro brevemente:
Il sistema di azionamento sposta brevemente la porta nella
direzione opposta per evitare un ostacolo.
La porta torna indietro molto:
Il sistema di azionamento sposta la porta no in posizione
APERTA.
Livello 8 – Impostazioni dell‘impianto
Menu 1 – Fotocellula
1 ) Funzionamento senza fotocellula
3
Fotocellula esterna
(Collegamento XB03 - Terminale 70/71),
Movimento porta CHIUSURA: La porta torna
indietro molto
3.6.7 Collegamento del contatto per porta pedonale
(XB03)
Esempi:
Contatto per porta pedonale 8,2kΩ
3.6.7 / 1
3
1
XB03
3.6.7 / 2
8,2 k
M19E010e
1 GND
4 Circuito di arresto, attivo dopo reset
SB4 Contatto per porta pedonale 8,2kΩ
3.6.7 / 3
XB03
3
70
4
1
8K2
XB03
Dopo aver collegato gli accessori e inserito la corrente di rete,
l‘unità di comando riconosce automaticamente gli accessori.
La porta deve essere chiusa in modo tale che il contatto della porta
pedonale sia riconosciuto correttamente.
Il contatto per porta pedonale (8,2 kΩ) deve essere conforme alla
Cat. 2, PL c secondo EN 13849-1.
Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT) 19
IT
3.6.8 Collegamento XN70 e XW81
3.6.8 / 1
1.
2.
La descrizione del montaggio degli elementi di collegamento è
disponibile nella documentazione separata.
3.6.8 / 2
1.
2.
3.7 Completamento del montaggio
Posizionare il segnale di pericolo contro lo schiacciamento in un
punto ben visibile.
Fissare il cartello di avvertimento per lo sblocco di emergenza
sulla fune.
Dopo il montaggio, accertarsi che nessuna parte della porta
sporga sui marciapiedi pubblici o sulle strade.
3.8 Unità accumulatore
3.8.1 In generale sul funzionamento dell‘unità
accumulatore
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni in seguito ad un uso non conforme del cari-
catore a spina e dell‘unità accumulatore!
In seguito alla formazione di gas esplosivi durante il caricamento
degli accumulatori al piombo vi è un pericolo d‘esplosione.
In caso di umidità vi è un pericolo di incendio e cortocircuito
dovuto a scosse elettriche. Per evitare tali pericoli:
Caricare l‘unità accumulatore solo in ambienti ben ventilati.
Non cortocircuitare mai l‘unità accumulatore.
Evitare le amme e la luce aperta.
Mettere in funzione l’alimentatore solo in ambienti asciutti.
Proteggere l‘apparecchio dall‘umidità.
Proteggere l‘apparecchio da oli e bordi alati.
Controllare regolarmente la presenza di danni
all‘apparecchio.
INDICAZIONE
Anomalie di funzionamento dovute ad un uso non conforme
dell‘accumulatore.
Se l’unità accumulatore viene messo in funzione ad una tensione
accumulatore più bassa nonostante il segnale di allarme del
sistema di automazione o del regolatore di carica, l’unità si stacca
dal sistema di automazione a protezione dalla scarica profonda.
Per garantire un funzionamento corretto, l‘unità accumulatore
deve essere caricata come segue:
in caso di uso occasionale al massimo ogni 2 mesi,
in caso di inutilizzo al massimo ogni 6 mesi.
Conservazione
Una conservazione dell’unità accumulatore è consentita solo in
stato di piena carica e con la sicura estratta.
Durata d‘uso
In condizioni ottimali l‘unità accumulatore ha una durata d‘uso di
circa 30 giorni a 4 cicli di spostamento (apertura e chiusura) al
giorno.
Indicatore di tensione
Se l’unità accumulatore non dovesse essere sucientemente
carica, l’illuminazione dell’automazione lampeggia e viene emesso
un segnale di allarme durante la corsa in direzione APERTURA.
L’unità accumulatore deve essere ricaricata immediatamente.
Se l’unità accumulatore si scarica ulteriormente, non sarà possibile
la corsa in direzione CHIUSO.
„3.5 Funktion des Ladereglers“
Stand-by
Un’attivazione della trasmissione dalla modalità di stand-by avviene
come di seguito:
premere il tasto +, - o P,
premere un tasto dal radiocomando,
premere un tasto interno collegato ai morsetti di collegamento
1 e 2.
20 Istruzioni per l’uso, Comfort 260 accu (#114434 – IT)
Indicatori
LED verde acceso:
l’apparecchio si trova in modalità di carica.
LED verde lampeggia:
la procedura di carica è terminata.
3.8.2 / 4
3.8.2 / 5
3.8.2 / 6
Solo in caso di uso di modulo solare.
3.8.2 Procedura di carica
INDICAZIONE
Pericolo di danni materiali dovuti ad un maneggiamento non
conforme!
Solo in caso di modulo solare collegato:
per garantire un funzionamento corretto rispettare
obbligatoriamente la seguente sequenza:
solo quando il modulo solare è staccato dall‘unità
accumulatore, il cavo di trasmissione può essere rimosso.
„3.8.2 / 1“
Solo quando il cavo di trasmissione è collegato all‘unità
accumulatore, il modulo solare può essere collegato all‘unità
accumulatore.
„3.8.2 / 6“
3.8.2 / 1
Solo in caso di uso di modulo solare.
3.8.2 / 2
3.8.2 / 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Marantec Comfort 260 accu Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per