Renkforce LESER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni
Sistema di apertura a transponder (lettore RF)
N. ord. 751242
2
Indice
Pagina
1. Introduzione .........................................................................................................................3
2. Spiegazione dei simboli .....................................................................................................3
3. Uso conforme ......................................................................................................................4
4. Fornitura ...............................................................................................................................4
5. Avvertenze di sicurezza .....................................................................................................5
a) Osservazioni generali ...................................................................................................5
b) Modulo antenna ............................................................................................................5
c) Montaggio ......................................................................................................................6
6. Descrizione del funzionamento ........................................................................................7
7. Collegamenti e controlli ....................................................................................................8
8. Collegamento ......................................................................................................................9
a) Tensione/Alimentazione ...............................................................................................9
b) Uscita a relè ...................................................................................................................9
c) Modulo antenna ............................................................................................................9
9. Esempi di utilizzo ...............................................................................................................10
10. Messa in servizio ..............................................................................................................12
a) Osservazioni generali .................................................................................................12
b) Programmazione del transponder master ..............................................................12
c) Programmazione del transponder utente ...............................................................14
d) Cancellazione di tutti i transponder utente memorizzati ......................................15
e) Impostazione del tempo di commutazione del relè ...............................................16
f) Attivazione del relè .....................................................................................................17
11. Manutenzione e pulizia ...................................................................................................18
12. Dichiarazione di conformità (DOC) ................................................................................18
13. Smaltimento ......................................................................................................................18
14. Dati tecnici ........................................................................................................................19
3
1. Introduzione
Gentile Cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto.
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee.
Per mantenere queste condizioni e garantire il funzionamento in sicurezza, è necessario
rispettare queste istruzioni.
Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto. Esse contengono
indicazioni importanti per la messa in funzione e l‘utilizzo del prodotto stesso
che dovranno essere rispettate anche da terzi ai quali venga eventualmente
ceduto il prodotto.
Conservare queste istruzioni per consultazione futura.
Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
Tutti i diritti riservati.
Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811
Fax: 02 89356429
Lun – Ven: 9:00 – 18:00
2. Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine nel triangolo viene utilizzato quando sussiste un pericolo
per l‘incolumità delle persone, ad esempio a causa del rischio di fulminazio-
ne.
Il simbolo con il punto esclamativo in un triangolo indica istruzioni importanti
contenute nel presente manuale che devono essere osservate.
Il simbolo della „freccia“ segnala speciali suggerimenti e indicazioni per
l‘uso.
4
3. Uso previsto
Questo prodotto viene utilizzato per acquisire i dati del transponder su un modulo
antenna esterno. I dati vengono confrontati con i dati del transponder memorizzati in
una EEPROM interna.
Se viene rilevato un transponder memorizzato, l‘elettronica attiva un relè che, ad esempio,
può controllare un apriporta.
Rispettare rigorosamente le avvertenze di sicurezza e tutte le altre indicazioni riportate
nel presente documento.
Un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza non è consentito, danneggia il
prodotto e comporta rischi quali cortocircuito, incendio e così via.
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Tutti i nomi di società e
di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
4. Fornitura
• Modulodicontrollo
• Moduloantennaconcavo
• 1transponderinformatocartadicredito
• 2transponderperportachiavi
• Manualediistruzioni
5
5. Avvertenze di sicurezza
Eventuali danni causati dalla mancata osservanza di queste avvertenze
invaliderà la garanzia. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni
indiretti.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone
conseguenti all‘utilizzo improprio o alla mancata osservanza delle avvertenze
di sicurezza. In questi casi, la garanzia decade.
a) Osservazioni generali
• Permotivi di sicurezzaedi immatricolazione,nonè consentito apportare
modifiche arbitrarie al prodotto
• Questoprodottonondeveessereutilizzatonegliospedalioinaltrestrutture
sanitarie. Sebbene il prodotto emetta soltanto segnali radio relativamente
deboli, in questi ambienti essi potrebbero causare il malfunzionamento di
sistemi indispensabili per il mantenimento in vita. Lo stesso potrebbe valere
anche in altri contesti.
• Questoprodottononèungiocattoloenonèadattoaibambini.
• Ilprodottoèadattosoloperambientiinternisecchi.Nonesporloallaluce
diretta del sole, alla polvere e alla sporcizia, a eccessivo calore o freddo,
all‘umidità o all‘acqua poiché potrebbe subire danni irreparabili.
• Nonabbandonareimaterialid‘imballaggio:potrebberodiventareungiocattolo
pericoloso per i bambini.
• Maneggiareil prodottocon cura, poichécolpi, urtio la cadutaanche da
altezza ridotta possono danneggiarlo.
 • Incasodidubbichenonabbianotrovatounarispostainquesteistruzioni,si
prega di contattarci direttamente o di rivolgersi a un tecnico specializzato.
b) Modulo antenna
• Il modulo antenna, in combinazione con il modulo di controllo, crea un
circuito risonante, che genera tensioni elevate tra i contatti di collegamento
dell‘antenna. Evitare di sfiorare questi contatti.
• Assicurarsichedurantel‘installazioneeilfunzionamentosiapresenteuna
protezione adeguata contro il contatto.
6
c) Montaggio
• Ilprodottononèstatoprogettatoperbloccareinmodosicuroleporte.Durante
l‘assenza prolungata dal locale reso disponibile dal lettore transponder, la
porta deve comunque essere chiusa mediante la chiave originale.
• Installare il prodotto in modo che sia protetto contro manipolazioni non
autorizzate (all‘interno di un edificio).
• Ilprodottoèundispositivodiletturaecontrollodell‘azionediTipo1secondo
EN60730(VDE0631).
• Proteggerelalineadialimentazioneconunfusibileda2,5A(lento).
• Se la tensione/alimentazione del prodotto prevede l‘utilizzo di un trasfor-
matore a campana (12 V/AC), questo deve soddisfare i requisiti della norma
EN61558-2-8(DINVDE0570Parte2-8).
• Trailmoduloantennaeiltranspondernonsonoammessioggettidimetal-
lo.
• Ilmoduloantennadeveessereinmaterialenonmetallico(legno,cemento)e
deve essere installato a una distanza minima di 30 mm da qualsiasi oggetto
metallico.
•Ilcavodell‘antennatrailmodulodicontrolloeilmoduloantennanondeve
avere una lunghezza superiore a 1,5 m. Altrimenti, la distanza di lettura
indicata nei dati tecnici (distanza tra il modulo antenna e il transponder) non
può essere garantita.
• Ilcavodell‘antennanondeveessereposatoaccantoadaltrilisottotensi-
one.
• Nonèammessoinstallareduecavidiantennal‘unoaccantoall‘altro.
• Quandosiinstallanodiversisistemidiaperturaatransponder,tral‘unoel‘altro
deve essere rispettata una distanza minima di 1 m per evitare interferenze
reciproche.
7
6. Descrizione del funzionamento
Tramite transponder speciali il prodotto può attivare un relè e controllare, ad esempio,
un apriporta.
Sul prodotto è possibile registrare e memorizzare fino a 50 transponder.
Se nella rilevazione e valutazione dei dati del transponder viene riconosciuto uno di
questi transponder, scatta il relè (contatto normalmente aperto).
Il tempo di commutazione del relè è regolabile (modalità a impulsi da 0,5 s o tempo di
commutazione da 1 a 15 s con incrementi di 1 s).
Il transponder utente che permette una commutazione del relè e quindi l‘apertura di una
porta, viene registrato e memorizzato da un transponder master nella EEPROM.
Il transponder master è un transponder „normale“, che funge da transponder
master dopo la pressione di un pulsante sulla scheda del modulo di controllo.
Una descrizione dettagliata di questo processo viene fornita nel capitolo 10.
8
7. Collegamenti e controlli
1 12 V/DC (oppure 12 V/AC)
2 GND(oppure12V/AC)
3. +24 V/DC
4 Relè1(contattonormalmenteaperto,contattoNO)
5 Relè2(contattonormalmenteaperto,contattoNO)
6 Antenna 1
7 Antenna 2
8 Pulsante
9 LED
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
8. Collegamento
a) Tensione/alimentazione
L‘assegnazione dei contatti è riportata nel capitolo 7. Il modulo di controllo può essere
alimentato a 12 V/DC, 24 V/DC o 12 V/AC. A questo proposito, sono disponibili ingressi
separati.
12 V/DC: Morsetto 1 = +12 V/DC
Morsetto2=GND
24 V/DC Morsetto 3 = 24 V/DC
Morsetto2=GND
12 V/AC Morsetto 1 = 12 V/AC
Morsetto 2 = 12 V/AC
Nonscambiaremaiquesticollegamenti,altrimentiilprodottovienedanneggiato
e decade la garanzia.
Nonèpossibileilcollegamentosimultaneodipiùtensionidifunzionamento(ad
esempio 12 V/DC e 24 V/DC).
In normale modalità di lettura il prodotto ha un consumo di potenza inferiore a 50 mA e
di circa 75 mA durante la commutazione del relè.
b) Uscita relè
L‘uscita relè (morsetti 4/5, vedere il capitolo 7) non ha potenziale. I dati di collegamento
del relè sono riportati al capitolo „Dati tecnici“.
Nonattivaremail‘alimentazionetramiteilrelè!
Se un transponder utente valido viene tenuto sul modulo antenna, il modulo di controllo
attiva il relè per il tempo impostato (vedere la sezione 10. e).
c) Modulo antenna
Collegare i due conduttori del modulo antenna ai due terminali a vite (morsetti 6/7, vedere
il Capitolo 7). La polarità non è rilevante.
10
9. Esempi di applicazione
Circuito di esempio: Apriporta
1 Modulo di controllo
2 Tensione/alimentazione esterna (12 V/DC tramite un alimentatore stabilizzato oppure
12 V/AC tramite un trasformatore a campana)
3 Modulo antenna
4 Apriporta
+12 V
GND
+24 V
Rel 1
Rel 2
Ant 1
Ant 2
+12 V
GND
12 V/AC
1
2
3
4
11
Circuito di esempio: Azionamento portone di garage
1 Modulo di controllo
2 Tensione/alimentazione esterna (24 V/DC)
3 Modulo antenna
4 All‘ingresso impulsi dell‘azionamento portone garage
Fare attenzione al corretto collegamento dei conduttori (secondo la descri-
zione dell‘azionamento del portone del garage) e se il tasto, come mostrato
nell‘esempio,deveessereeettivamenteimpostatoversoGND.Impostareil
tempo di commutazione del relè su 0,5 s, in modo da poter alternare rapidamente
ilmovimento„su“e„giù“delportonedelgarage.
Nell‘esempiodicommutazionedicuisoprasipresupponechel‘azionamento
del portone del garage funzioni con una tensione di 24 V/DC. Se questo non è
il caso (vedere istruzioni per la porta del garage), potrebbe essere necessario
utilizzare un alimentatore aggiuntivo per il modulo di controllo o anche un altro
circuito del relè.
+12 V
GND
+24 V
Rel 1
Rel 2
Ant 1
Ant 2
GND
+24 V
1
2
3
4
12
10. Messa in funzione
a) Osservazioni generali
Disattivare la tensione di esercizio.
Il prodotto è pronto per l‘uso.
Prima che il relè possa essere commutato nel modulo di controllo, è necessario
innanzitutto creare un transponder master e programmare almeno un trans-
ponder utente.
Funzione del transponder master (max. 1):
• Programmazionedeltransponderutente
• Cancellazionedituttiitransponderutentenellamemoriadelmodulodicontrollo
• Nessunacommutazionedelrelèpossibile
Funzione del transponder utente (max. 50):
• Attivareilrelè
b) Apprendimento dei transponder master
Durante la prima messa in servizio è necessario preparare innanzi tutto il transponder
master. Solo con questo transponder è possibile programmare il transponder utente o
resettare la memoria.
Procedere come indicato di seguito per creare un transponder master:
• Lamodalitàdiapprendimentoperiltranspondermasterpuòessereavviatatenendo
premuto il tasto (8) fino a che il LED (9) si spegne di nuovo (dopo circa 1 secondo).
• Rilasciareiltasto.
• Tenereper5secondiuntranspondersulmoduloantenna.Sevienerilevatountrans-
ponder, il LED (9) lampeggia 3 volte sul modulo di controllo.
Per motivi di sicurezza, il modulo di controllo si trova per un massimo di 5 secondi
in modalità apprendimento per il transponder master. Se durante questo tempo
non viene tenuto alcun transponder sul modulo antenna, il LED lampeggia
5 volte e la modalità di apprendimento viene terminata.
• Successivamentelamodalitàapprendimentovieneabbandonata.
13
• Il transponder funzionaora cometransponder master. Questoserve solo per pro-
grammare altri transponder utente, ma non può essere utilizzato esso stesso come
transponder utente.
Pertanto, un transponder master non può essere utilizzato per controllare il
relè.
• Controllare/etichettareiltranspondermastereconservarloinunluogosicuro.
• Seènecessariocreareunnuovotranspondermaster(adesempio,quandoilvecchio
transponder master viene smarrito o è difettoso), procedere come descritto in prece-
denza.
Il vecchio transponder master viene automaticamente invalidato dalla creazione
diunnuovotranspondermasterenonpuòpiùessereutilizzatoperlacreazione
dinuovitransponderutente.Naturalmentepotrebbeancoraessereprogrammato
come transponder utente, non è diventato inutilizzabile.
Se si trasforma un transponder utente in transponder master (anziché utilizzare
un transponder nuovo non ancora programmato), questo transponder non avrà
piùlacapacitàdiattivareilrelè.
Si prega di leggere la descrizione delle diverse funzioni dei transponder master
e utente nella sezione 10. a).
14
c) Programmazione del transponder utente
Per la procedura di apprendimento dei transponder utente, è necessario un transponder
master.Nellasezione10.b)vienespiegatocomeprocedere.
Passare alla procedura di apprendimento dei transponder utente come indicato di
seguito:
• Tenereiltranspondermasterperalmeno3secondi,mapermenodi10secondi,sul
modulo antenna.
Ora il modulo di controllo passa per 10 secondi in modalità apprendimento. Il LED (9)
sul modulo di controllo lampeggia 2 volte.
• Tenereuntranspondernonancorasalvatosulmoduloantenna.Seiltransponderviene
rilevato, il LED lampeggia una volta e il transponder viene memorizzato.
Se il transponder nel modulo di controllo è già stato memorizzato come trans-
ponder utente, il LED non lampeggia.
Nonèquindipossibilesalvareduevolteuntransponderutentenellamemoria
del modulo di controllo.
Inoltre, non è possibile memorizzare un transponder master come transponder
utente. Si prega di leggere la descrizione delle diverse funzioni dei transponder
master e utente nel capitolo 10. a).
• Dopoilrilevamentoelamemorizzazionediunnuovotranspondercometransponder
utente partono nuovamente i 10 secondi per la modalità apprendimento.
Per preparare un altro transponder utente, tenerlo per 10 secondi sul modulo anten-
na.
• Senondeveessereprogrammatonessunaltrotransponderutente,attenderealmeno
10 secondi (senza tenere un transponder sul modulo antenna) fino a quando il modulo di
controllo termina automaticamente la modalità di apprendimento; il LED (9) lampeggia
3 volte.
Sul modulo di controllo viene programmato un massimo di 50 transponder
utente.
La condizione di memoria esaurita viene segnalata dal modulo di controllo nel
momento in cui si cerca di impostare la modalità apprendimento per transponder;
il LED (9) lampeggia 5 volte.
15
d) Cancellazione di tutti i transponder utente memorizzati
I singoli transponder utente non possono essere cancellati separatamente.
Seiltranspondermastervienetenutoperpiùdi10secondisulmoduloantenna,ilmodulo
di controllo cancellerà tutti i transponder utente memorizzati e poi passerà automatica-
mente alla modalità registrazione per i transponder utente.
Procedere come indicato di seguito:
• Tenereiltranspondermastersulmoduloantenna.
• Dopo 3 secondi ilLED (9) lampeggia2 volte sul modulo di controllo. Mantenere il
transponder master sul modulo antenna.
• Dopo altri 7 secondi il LED lampeggia di nuovo 2 volte. Ora i transponder utente
vengono cancellati e viene avviata automaticamente la modalità apprendimento per
i transponder utente.
• Togliereiltranspondermasterdalmoduloantenna.
• Sesidesideraprogrammareitransponderutente,tenerliunodopol‘altrosulmodulo
antenna (vedere la sezione 10. c).
Dopo il rilevamento e la memorizzazione di un nuovo transponder come trans-
ponder utente, viene avviata nuovamente la modalità apprendimento della
durata di 10 secondi.
Per preparare un altro transponder utente, tenerlo per 10 secondi sul modulo
antenna.
Se non è necessario programmare altri transponder utente, attendere almeno
10 secondi (senza tenere un transponder sul modulo antenna) fino a quando
il modulo di controllo termina automaticamente la modalità apprendimento; il
LED (9) lampeggia 3 volte.
Se entro 10 secondi non viene collocato alcun transponder sul modulo antenna, il
processo di apprendimento viene terminato; il LED (9) lampeggia 3 volte.
16
e) Impostazione del tempo di commutazione del relè
Il tempo di commutazione del relè è regolabile.
Durante l‘impostazione verificare che nessun transponder si trovi in prossimità
del modulo antenna.
Procedere come indicato di seguito:
• Tenerepremutoiltasto(8)peralmeno5secondi.
Il LED (9) si accende quando viene premuto il pulsante e si spegne dopo 1 secondo.
Dopo altri 4 secondi il LED (9) si accende di nuovo, la modalità di programmazione è
ora attivata. Se si rilascia il tasto adesso, il LED rimane acceso.
• Perimpostareiltempodicommutazione,orapremerebrevementeilpulsante(8)più
volte.
Per l‘impostazione di 3 secondi premere brevemente il tasto per 3 volte, facendo una
breve pausa di 0,5-1 secondo tra un azionamento del tasto e l‘altro. Ogni volta che si
preme il tasto il LED si spegne brevemente e poi si riaccende. Così si può facilmente
contare l‘impostazione del tempo.
Il tempo di commutazione massimo è di 15 secondi.
Seaccidentalmentesipremeilpulsantepiùdelle15volteconsentite(perun
tempo di commutazione di 15 secondi), il modulo di controllo interrompe il
processo di programmazione, senza modificare il tempo di commutazione (il
LED lampeggia 5 volte).
Il processo di programmazione sarà annullato se il pulsante non viene premuto
per 5 secondi. L‘impostazione precedente del tempo di commutazione viene
ignorata, il tempo di commutazione esistente rimane invariato.
• Sesièimpostatoiltempodicommutazionedesiderato,permemorizzareilvaloretenere
premuto il tasto (8) per circa 5 secondi fino a che il LED lampeggia 3 volte. Il processo
di programmazione viene concluso.
Il processo di impostazione del tempo di commutazione del relè è completato.
17
Il relè può anche operare in modalità a impulsi. Il tempo di commutazione è 0,5
secondi.
La modalità a impulsi simula la breve pressione di un pulsante.
Per programmare un tempo di commutazione di 0,5 secondi, procedere come segue:
• Tenerepremutoilpulsante(8)peralmeno5secondi.
Il LED (9) si accende quando viene premuto il pulsante e si spegne dopo 1 secondo.
Dopo altri 4 secondi il LED (9) si accende di nuovo, la modalità di programmazione è
ora attivata. Se si rilascia il pulsante adesso, il LED rimane acceso.
• Tenerepremutoilpulsante(8)piùalungo(circa5secondi)noaquandoilLEDlam-
peggia 3 volte. Il processo di programmazione viene concluso.
In questo modo il processo di impostazione del tempo di commutazione del relè viene
completato (0,5 secondi).
f) Attivazione del relè
Se Il modulo di controllo rileva che sul modulo antenna è presente un transponder
entro il raggio di portata, il numero del transponder viene confrontato con i transponder
utente registrati in memoria. Se tale numero è disponibile in memoria, il relè si attiva per
il tempo di commutazione impostato. Allo stesso tempo, il LED si illumina per la durata
del processo di commutazione.
Importante!
Il tempo di commutazione del relè impostato viene avviato quando un transponder
utente valido è presente sul modulo antenna.
Il tempo di commutazione del relè viene prolungato se nel campo di lettura del
modulo antenna è presente un transponder utente valido. Ciò significa che il
tempo di commutazione impostato inizia solo dal momento in cui il transponder
è uscito dal campo di lettura del modulo antenna.
18
11. Manutenzione e pulizia
Il prodotto non richiede manutenzione da parte dell‘utente. La manutenzione o la ripa-
razione deve essere eettuata solo da personale o da centri di assistenza qualificati.
All‘interno del prodotto non sono presenti elementi che necessitano di interventi di
manutenzione da parte dell‘utente.
Per pulire la parte esterna utilizzare un panno asciutto, morbido e pulito.
Nonutilizzaremaidetergentiaggressivi,alcoolperlepulizieoaltresoluzionichimiche
che potrebbero danneggiare la superficie dell‘involucro esterno (scolorimento) o persino
compromettere il buon funzionamento del dispositivo.
12. Dichiarazione di conformità (DOC)
Con la presente, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiara
che questo prodotto è conforme alle disposizioni fondamentali e alle altre norme rilevanti
della Direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità di questo prodotto è disponibile all‘indirizzo
www.conrad.com
13. Smaltimento
Il prodotto non deve essere gettato con i rifiuti domestici.
Smaltire il prodotto divenuto inutilizzabile in conformità con le norme di legge
vigenti.
19
14. Dati tecnici
Tensione di esercizio ........................12 V/DC oppure 12 V/AC; oltre a un ingresso separato
a 24 V/DC
Potenza assorbita .............................max. 100 mA
Frequenza transponder ....................125 kHz
Dati connessione relè ......................1contattonormalmenteaperto(contattoNO)
Tensione di commutazione max. 24 V/DC oppure max.
12 V/AC
Corrente di commutazione max. 3 A
Distanza transponder .......................max. circa 7 cm
Lunghezza cavo modulo antenna ...max. 1,5 m
Numerotransponder ........................max. 50 transponder utente e 1 transponder master
Dimensioni (lung x larg x alt) ...........modulo transponder: 125 x 75 x 28 mm
modulo antenna: 50 x 40 x 5,5 mm
Condizioni ambientali .......................Temperatura ambiente da 0 °C a +45 °C, umidità relativa
max. 90%, senza condensa
* Note legali
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia gene-
re, quali fotocopie, microfilm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei
dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubbli-
cazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 751242_V3_1016_01_VTP_m_IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Renkforce LESER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario