VISA VE-L55-T Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Fig.1 Fig. 2
Fig. 2a Fig. 3
Fig.4 Fig. 4a
Fig. 4b
Libretto istruzioni e di montaggio del supporto per Monitor / TV LCD/PLASMA
Kit degli attrezzi:
Bustina 1
(x4) Vite M4x12
(x4) Vite M4x30
(x4) Rondella dentellata M4
Bustina 4
(x4) Vite M8x16
(x4) Vite M8x40
(x4) Rondella dentellata M8
Bustina 2
(x4) Vite M5x12
(x4) Vite M5x30
(x4) Rondella dentellata M5
Bustina 5
(x4) Distanziatore M4/M5
(x4) Distanziatore M6/M8
(x4) Rondella M4/M5
Bustina 3
(x4) Vite M6x12
(x4) Vite M6x35
(x4) Rondella dentellata M6
Bustina 6
(x6) Tirafondo di 5,5 cm
(x6) Rondella
Bustina 7
(x6) Tasselli 10x60
Bustina delle
viti per
l’assemblaggio
(x4) Vite Allen M8x15
(x4) Dado M8
(x4) Rondella M8
(x2) Chiave Allen S=6; S=4
Attrezzi necessari:
Cacciavite a stella
Rilevatore di legno per installazione su pareti a secco
Chiavi a bussola
Trapano elettrico e punta da 10mm per l’installazione su pareti in muratura.
ATTENZIONE:
Seguire attentamente istruzioni e schemi di montaggio prima di installare ed utilizzare il supporto.
Si declina ogni responsabilità in caso di mancata osservazione delle istruzioni, delle limitazioni d’uso e per modifiche apportate al prodotto.
PRECAUZIONI:
La portata massima del supporto è indicata sulla scatola. Non sovraccaricare il supporto per nessun motivo
L’installatore deve assicurarsi della validità e della consistenza della parete dove sarà applicato il supporto, evitando strutture non sufficientemente robuste per questo
tipo d’uso.
Il prodotto è adatto per installazioni su pareti in mattoni pieni in laterizio, in cemento armato, oppure in legno pieno o travi in legno. Per applicazioni su
legno si possono usare esclusivamente le viti autofilettanti in dotazione prive del tassello. Per l’installazione su pareti di materiali diversi, vi consigliamo di
rivolgervi ad un installatore qualificato.
Il prodotto non è idoneo ad ambienti esterni
STEP 1 – Montaggio della base di ancoraggio
Attrezzatura:
trapano, punte in widia da 10mm, cacciavite.
a) Scegliere la posizione dove installare il prodotto, evitando punti dove passano tubi dell’acqua
o cavi elettrici.
b) Appoggiare la base del supporto sulla parete nella posizione desiderata e contrassegnate i sei fori sulla parete.( vedi fig. 1 )
Per pareti in muratura: eseguire la foratura con l’uso del trapano; inserire i tasselli (bustina 7),
avvitare soltanto le 4 viti superiori (bustina 6) senza stringerle completamente lasciando almeno 3mm dal muro(vedi fig.2).
N.B. il supporto verrà posizionato al muro soltanto dopo averlo fissato al TV/Monitor.
Per pareti in legno:eseguire la stessa procedura del punto b senza però eseguire la foratura per i tasselli.
STEP 2 – Montaggio del braccio sul pannello posteriore del TV/Monitor LCD/PLASMA
Importante:
Non effettuare MAI il montaggio con il TV/Monitor LCD/PLASMA collegato alla rete elettrica e/o con lo schermo appoggiato in giù per evitare danni
sulla sua superficie.
Esaminare la parte posteriore del TV/Monitor LCD/PLASMA:
- se la superficie è piana, fissare il braccio senza utilizzare i distanziatori (vedi fig. 3);
- altrimenti scegliere il Kit adeguato .
Attenzione
a non stringere troppo i bulloni.
STEP 3 - Assemblaggio finale
Per completare l’installazione,
- posizionare il supporto con il TV/Monitor LCD/PLASMA montato,facendo passare la testa dei quattro bulloni già fissati al muro nelle quattro apposite fessure
poste sulla base del supporto.( vedi Fig. 4)
- far scorrere il supporto verso il basso in modo che i bulloni arrivino a fine corsa della fessura (vedi Fig. 4a ).
- inserire i due restanti bulloni nei fori ancora liberi nella piastra posteriore del supporto e stringere completamente tutti i bulloni. (vedi Fig. 4b)
Regolazioni:
Sulla maggior
parte dei modelli, è possibile regolare l’angolo d’inclinazione in verticale ( Tilt ) attraverso la manopola di colore grigio posta sulla piastra del supporto
linazione e stringere di nuovo per bloccare la nuova posizione.
averso l’apposita chiave Allen(4).
zare un panno inumidito con una soluzione di acqua tiepida e sapone neutro.
Mediante la presente garanzia, il Produttore si impegna a sostituire il prodotto solo in caso di difetti di fabbricazione che limitano l'utilizzo dello stesso come previsto.
erato responsabile per eventuali incidenti.
entuali responsabilità emerse prima e dopo la vendita
5
fissata al TV/Monitor LCD/PLASMA.
Svitare ruotando la manopola in senso anti-orario, regolare l’inc
Si possono effettuare altre regolazioni del punto di visione, spostando il braccio nella posizione desiderata.
Se il fissaggio dei punti di rotazione (swivel) risultasse troppo lento o troppo stretto, si possono allentare o stringere attr
Manutenzione:
Per la pulizia utiliz
Non utilizzare solventi
- - - - - - - - GARANZIA - - - - - - - -
La presente garanzia non copre incidenti diretti o indiretti e danni risultanti dall'utilizzo del prodotto, infortuni, manomissione, mancato rispetto delle istruzioni, uso
improprio, negligenza e qualsivoglia altro utilizzo.
Il Produttore non potrà in alcun caso essere consid
La presente garanzia copre tutte le altre garanzie, implicite e/o esplicite.
Il Produttore è l'unica autorità responsabile della presente garanzia. Nessun altra parte ha diritto di interpretare ev
del prodotto.
La presente ga
ranzia limitata si estende solo al primo acquirente originale per un periodo di anni.
justes:
a maior parte dos modelos, é possível ajustar o ângulo de inclinação na vertical (Tilt) através do botão cinzento situado na placa do ecrã LCD/PLASMA fixada
o monitor.
o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, ajuste a inclinação e aperte-o novamente para bloquear a nova posição.
- - -
om a presente garantia, o fabricante compromete-se a substituir o pro feitos de fabrico que limitem a sua utilização assim como
prevista.
A pr ente garantia não cobre acidentes directos ou indirectos nem danos resultantes da utilização do produto, acidentes, alterões, não observância das
anos.
A
N
a
Desaperte
Podem ser feitos outros ajustes do ângulo de visão, deslocando-se o braço na posição desejada.
Se a fixação dos pontos de rotação (cavilha) for excessivamente frouxa ou estreita, pode-se apertar ou desapertar com a chave Allen específica (6).
Manutenção:
Para a limpeza utilize um pano humedecido com uma solução de água morna e sabão neutro.
Não utilize solventes.
- - - - - - - GARANTIA- - - - -
C duto somente em caso de de
es
instruções, uso impróprio, negligência e qualquer outra utilização.
O fabricante não poderá, em nenhum caso, ser considerado responsável por eventuais acidentes.
A presente garantia cobre todas as outras garantias, implícitas e/ou explícitas.
O fabricante é a única autoridade responsável pela presente garantia. Nenhuma outra parte tem o direito de interpretar eventuais responsabilidades surgidas
antes e depois da venda do produto.
por um período de 5
A presente garantia limitada refere-se somente ao primeiro comprador original,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

VISA VE-L55-T Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per