Hotpoint Ariston SL M07 A3M O UK Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario
IT Istruzioni per l’uso
EN Operating instructions
FR Mode d’emploi
RU Инструкциипоэксплуатации
TR Kullanmatalimatları
PT Instruções de Utilização
UA Інструкціїзексплуатації
KZ Пайдаланунұсқаулығы
BG Инструкциизаупотреба
PL Podrecznik uzytkownika
13
7
8
6
2
9
10
11
12
16
1
20
21
5 4 3
17
22
28
26
25
24
29
27
30
31
18
19
23
14
15
SL M07 A3E O | SL M07 A3M O | SL M07 A4H B
32 33 35
34
36
C
A
B
D
37 38 39
E
F
5
it
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
LEGGERE E RISPETTARE LE SEGUENTI INFORMAZIONI IMPORTANTI
• Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le presenti istruzioni di sicurezza.
Conservarle nei pressi dell’apparecchio per riferimento futuro. Le presenti
istruzioni sono altresì disponibili sul sito www.hotpoint.eu
• Le presenti istruzioni e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti
messaggi relativi alla sicurezza da osservare sempre. Il costruttore decli-
na ogni responsabilità per mancata osservanza delle istruzioni di sicurez-
za, usi non appropriati dell’apparecchio o errate impostazioni dei coman-
di.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
•
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata di neonati e bambini molto pic-
coli (0-3 anni). Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini (3-8
anni), salvo qualora costantemente sorvegliati.
• L’utilizzo di questo apparecchio da parte di bambini di età superiore a
8 anni e persone con ridotte capacità siche,sensorialiomentaliocon
esperienza e conoscenza inadeguate è consentito solo sotto sorveglianza.
Queste persone possono viceversa utilizzare l’apparecchio se è stato loro
insegnato a farlo in condizioni di sicurezza e se sono a conoscenza dei
pericoli derivanti dall’utilizzo. I bambini non devono giocare con l’apparec-
chio. La pulizia e la manutenzione possono essere effettuate da bambini
solo se sorvegliati da adulti.
USO CONSENTITO
 ATTENZIONE: l’apparecchio non è destinato a essere messo in
funzione per mezzo di un temporizzatore esterno o di un sistema con
comando a distanza separato.
 L’apparecchio è destinato a usi domestici e applicazioni simili, quali:
localiadibitiacucinaperilpersonaledeinegozi,ufciealtriluoghidilavoro;
agriturismi;daiclientidialberghi,motel,bed&breakfastealtriambienti
residenziali.
 L’apparecchio non è indicato per un uso professionale. Non utilizzare
questo apparecchio all’aperto.
 ATTENZIONE: poiché il tubo contiene collegamenti elettrici, non
utilizzarlo per aspirare acqua e non immergerlo in acqua per pulirlo. Il tubo
deve essere controllato regolarmente e non deve essere utilizzato in caso
di danneggiamento per evitare il rischio di folgorazioni.
 Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri, carboni ardenti o altre
6
it
sostanze calde per evitare il rischio di incendio. Non utilizzare l’apparecchio
per aspirare liquidi o sostanze umide per evitare il rischio di folgorazioni.
 Non utilizzare l’apparecchio su persone o animali per evitare il rischio
di lesioni.
INSTALLAZIONE
• Nonriparareosostituirealcunapartedell’apparecchiosenonspeci-
catamente indicato nel manuale d’uso. Dopo aver disimballato l’apparec-
chio, assicurarsi che non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso
di problemi, rivolgersi al rivenditore o al servizio post vendita di zona. Dopo
ilmontaggio,iriutidiimballaggio(plastica,partiinpolistirolo,ecc.)devono
essere tenuti fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffoca-
mento.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, incluse eventuali etichette
adesive, prima di mettere in funzione l’apparecchio.
AVVERTENZE ELETTRICHE
• Primadicollegarel’apparecchio,vericarechelespecicheelettriche
corrispondano ai valori del proprio sistema di alimentazione. La targhetta
della tensione si trova sul fondo dell’apparecchio.
• Deve essere possibile staccare l’apparecchio dall’alimentazione elettri-
ca scollegandolo in caso di spina accessibile oppure tramite un interruttore
multipolare installato a monte della presa e l’apparecchio deve essere do-
tato di messa a terra in conformità alle norme nazionali in materia di sicu-
rezza elettrica.
• Non utilizzare prolunghe, prese multiple o adattatori. Non utilizzare
l’apparecchio con parti del corpo bagnate o a piedi nudi. Non utilizzare
l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina hanno subito danni, se
non funziona correttamente o se è caduto o è stato danneggiato. Se il cavo
di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con uno identico per evitare il
rischio di folgorazioni.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• AVVERTENZA: Accertarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato
dall’alimentazione elettrica prima di qualsiasi operazione di pulizia o manu-
tenzione per evitare il rischio di folgorazioni. Evitare l’uso di pulitrici a getto
di vapore.
• Non spruzzare eventuali detergenti direttamente sull’apparecchio per
evitare il rischio di folgorazioni.
7
it
scatto.
In caso di apparecchio dotato di Remote Power
Control, è necessario inserire le batterie fornite
(27) (vedere paragrafo “Remote Power Control” del
capitolo “Caratteristiche”).
UTILIZZO
DELL’ASPIRAPOLVERE
Nonutilizzarel’aspirapolveresenzaltriocontenitore
polvere per evitare il rischio di danneggiamento
dell’apparecchio.
1. Srotolare il cavo di alimentazione (35), quindi
collegare l’apparecchio alla presa elettrica
(220/240 V).
Si consiglia di srotolare interamente il cavo di
alimentazione prima di avviare l’apparecchio.
2. Premere il pulsante di avvio/arresto (32) per
avviare l’apparecchio.
3. Per selezionare l’intensità di aspirazione
desiderata (in base al modello), utilizzare i
pulsanti +/- (24, 25) del Remote Power Control
per la regolazione elettronica della potenza
oppure procedere manualmente premendo il
regolatore elettronico di potenza (31).
Si consiglia di utilizzare una potenza di aspirazione
ridottasusupercidelicate,qualitende,tessuti,cuscini,
ecc., per evitare eventuali danni o almeno di aprire il
regolatore d’aria (13) per ridurre “l’effetto ventosa”.
DESCRIZIONE
DELL’ASPIRAPOLVERE
1. Spazzola Multi*
2. Pedale per regolazione setole
3. Spazzola Deluxe Parquet*
4. Spazzola Parquet*
5. Spazzola imbottiti*
6. Bocchettapersupercidelicate*
7. Fermo*
8. Bocchetta di precisione*
9. Tubo telescopico in metallo inferiore
10. Regolatore lunghezza tubo
11. Tubo telescopico in metallo superiore
12. Manico del tubo
13. Regolatore d’aria
14. Ricevitore segnale Remote Power Control*
15. Impugnatura
16. Tuboessibileinplastica
17. Dispositivo di sblocco
18. Ingresso di aspirazione
19. Coperchio vano polvere
20. Multiciclone inferiore
21. Contenitore vano polvere
22. Multiciclone superiore
23. Maniglia vano polvere
24. Pulsante + per regolazione elettronica della potenza*
25. Pulsante - per regolazione elettronica della potenza*
26. Pulsante di stand-by*
27. Vano batterie*
28. Indicatore vano polvere pieno*
29. Indicatorepulizialtro*
30. Indicatore di stand-by*
31. Regolatore elettronico di potenza*
32. Pulsante di avvio/arresto
33. FunzioneStart&Pause*
34. Pulsante avvolgi cavo
35. Cavo di alimentazione
36. Pulsante di sblocco vano polvere
37. Filtro multiciclonico
38. Filtro Hepa 14
39. Griglia di aerazione
*solo su alcuni modelli
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato il nostro
aspirapolvere multiciclonico. Avete scelto
    
    
    
      

assistenza clienti Hotpoint.
L’aspirapolvere multiciclonico è stato progettato
coniugando efcienza ed ergonomia. I suoi nuovi
motori ad alto rendimento garantiscono prestazioni
ottime a basso consumo.
PRIMA DELL’USO
Montaggio (A, B)
1. Fissare il tubo essibile in plastica (16)
all’ingressodiaspirazione(18)noasentirelo
scatto. Per rimuoverlo, premere il dispositivo di
sblocco (17) ed estrarlo.
2. Inserire il tubo telescopico in metallo superiore
(11) nel manico del tubo (12) no a sentire lo
scatto. Utilizzare l’apposito regolatore (10) per
regolare la lunghezza del tubo.
3. Montare l’accessorio necessario (vedere
capitolo “Accessori”) sulla estremità nale del
tubo telescopico in metallo no a sentire lo
8
it
Per inserire o cambiare le batterie del Remote Power
Control:
1. Aprire il vano batterie (27).
2. Inserire due batterie AAA, prestando attenzione
all’indicazione dei poli positivo e negativo.
3. Chiudereilvanobatterienoasentireloscatto.
Start & Pause
La funzione Start & Pause (33) (se disponibile)
consente di tenere l’aspirapolvere in modalità di
attesa bloccando la testa pulente nella posizione
di stazionamento: è sufciente inserire la spazzola
nell’apposito alloggiamento.
Filtro Hepa 14
IlltroHepa14(38),contrattamentoaicarboniattivi,
garantisce il massimo livello di trattenuta della polvere
(>99,995%)elaltrazionedegliodori.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di procedere alle operazioni di pulizia o
manutenzione dell’aspirapolvere, assicurarsi che
l’apparecchio sia stato scollegato dalla presa elettrica.
Non utilizzare sostanze aggressive o materiali abrasivi
per pulire l’apparecchio, nonché i relativi componenti
interni e accessori. Per la pulizia utilizzare un panno
morbido asciutto o leggermente umido.
Assicurarsi che l’apparecchio e i relativi componenti
siano completamente asciutti prima di procedere al
suo riavvio.
Si consiglia di pulire il ltro con cadenza almeno
semestraleperripristinarneilpotereltrante.Inogni
casosiconsigliadisostituireilltroalmenounavolta
l’anno per garantirne le massime prestazioni.
Utilizzarel’aspirapolveresempreconilltroinstallato.

Per la regolare pulizia del vano polvere (E):
1. Premere il pulsante di sblocco del vano polvere
(36) sulla maniglia (23), quindi estrarre il vano.
2. Tenere il vano polvere in posizione verticale con
il coperchio rivolto verso il basso.
3. Premere il blocco del coperchio del vano (19)
per aprire il vano polvere (21).
4. Svuotare il vano polvere.
5. Chiudere il coperchio del vano polvere no a
sentire lo scatto, quindi riposizionarlo all’interno
del corpo principale.
Per il lavaggio del vano polvere al ne di eliminare
qualsiasi residuo di sporco (C):
1. Prima di lavare il contenitore del vano polvere,
assicurarsi che sia stato svuotato.
4. Per mettere in pausa l’aspirapolvere, qualora
questa funzione sia disponibile, è possibile
utilizzare il pulsante di stand-by (26) del Remote
Power Control o la funzione Start & Pause (in
basealmodello).Èsufcienteinserirelaspazzola
nell’apposito alloggiamento orizzontale (33).
5. Per spegnere l’apparecchio, premere di nuovo il
pulsante di avvio/arresto (32).
6. Scollegare la spina dalla presa elettrica, quindi
premere il pulsante avvolgicavo (34) no al
completamento dell’operazione.
Assicurarsi che il cavo non si attorcigli durante
l’operazione di riavvolgimento.
7. Bloccare la testa per pavimenti nell’apposito
alloggiamento (33), quindi riporre l’apparecchio.
Nonavviarel’aspirapolvereincasodituboessibile
in plastica attorcigliato per evitare il rischio di
danneggiare l’apparecchio.
CARATTERISTICHE
-
-

 il LED è acceso
in caso di vano pieno o intasamento. Una volta pulito
il vano polvere o rimosso eventuali intasamenti, il LED
si spegnerà automaticamente.
 dopo 50 ore di utilizzo,
il LED si accende. Dopo la pulizia (vedere capitolo
“Pulizia e manutenzione”), per ripristinare l’indicatore,
tenere premuto per alcuni secondi il simbolo “+” (24)
del Remote Power Control.
  s  in caso di utilizzo del
stand-by (26) del Remote Power Control,
la potenza di aspirazione viene interrotta e il regola-
tore elettronico di potenza (31) lampeggia una volta.
Per riavviare la potenza di aspirazione, premere il
pulsante di stand-by (26). L’indicatore di stand-by è
sempre acceso.
  premendo
questo pulsante, la potenza di aspirazione segue un
andamento ciclico (min -> med -> max -> min). Con-
sente di impostare la potenza di aspirazione neces-
saria.

Il Remote Power Control (14) (se disponibile)
consente di regolare la potenza di aspirazione
direttamente dall’impugnatura, senza alcuno sforzo
e senza bisogno di chinarsi. Mentre l’aspirapolvere è
in uso, è possibile metterlo nella modalità di attesa
premendo il pulsante di stand-by (26).
9
it
4. Lavareilltrodirettamentesottoilrubinettoevi-
tando un getto d’acqua troppo forte.
5. Lasciarloasciugareatemperaturaambienteno
alla completa asciugatura dei suoi componenti.
6. Montareilltronell’appositoalloggiamentoall’in-
terno del vano polvere.
7. Chiudere la maniglia del vano polvere.
ACCESSORI
Spazzola Multi
La spazzola Multi (1) è adatta alla pulizia quotidiana di
pavimenti duri e tappeti.
La spazzola Multi (1) è progettata per ottimizzare
il usso di aria ed è particolarmente indicata per la
pulizia di pavimenti duri e lisci, nonché di tappeti e
moquette.
Servirsi del pedale di regolazione setole (2) per pulire:
Pavimenti duri
Tappeti e moquette
Spazzola Parquet
La spazzola Parquet (4) è adatta per la pulizia di
pavimenti particolarmente delicati come i pavimenti
in legno. Le speciali setole naturali ne consentono
l’utilizzosullesupercipiùdelicateintuttatranquillità.
Spazzola Deluxe Parquet
La spazzola Deluxe Parquet (3) è particolarmente
adatta per la pulizia di pavimenti delicati e parquet.
La spazzola è dotata di delicatissime setole rotanti,
azionate dalla corrente aspirante dell’aspirapolvere,
e di morbide ruote che consentono di proteggere i
pavimenti delicati. Per la pulizia dei componenti in
plastica della spazzola Deluxe Parquet, rimuovere la
spazzola dal tubo telescopico in metallo inferiore (9)
e utilizzare un panno morbido asciutto o leggermente
inumidito. Per la pulizia delle setole rotanti, ruotare la
chiusura di sicurezza in posizione e rimuovere la
spazzola rotante, quindi smontarla e procedere alla
pulizia. Rimuovereeventuali capelli o li attorcigliati
con le forbici, facendo particolare attenzione a non
danneggiare le setole.

La spazzola imbottiti (5) è indicata per la pulizia di
superciparticolaricomedivani,materassi,coperte,
cuscini, ecc. La spazzola è dotata di setole rotanti,
azionate dalla corrente aspirante dell’aspirapolvere
che vi permettono di pulire in profondità e di rimuovere
eventuali peli, capelli o acari dai tessuti. Inoltre, grazie
2. Allineare il segno presente sul multiciclone supe-
riore (22) al simbolo di sblocco sul vano polvere
(21) per aprire il vano, ruotando il vano polvere
superiorecomenellagura(C).
3. Estrarre il multiciclone superiore dal vano polvere.
4. Rimuovere qualsiasi residuo di sporco lavando il
vano polvere con acqua corrente.
5. Lasciarloasciugareatemperaturaambienteno
alla completa asciugatura dei suoi componenti.
6. Allineare il segno presente sul multiciclone supe-
riore (22) al simbolo di blocco sul vano polvere
per chiudere il vano, ruotando il vano polvere su-
periorecomenellagura(C).
7. Il perfetto allineamento del segno presente sul
multiciclone superiore (22) al simbolo di blocco
sul vano polvere indica il corretto montaggio del
vano stesso.
8. Riposizionare il vano polvere all’interno del cor-
po principale.

Il presente modello è dotato di un ltro Pure Clean
Hepa 14. Il ltro Pure Clean Hepa 14 assicura la
massima protezione contro gli allergeni garantendo
un’elevata qualità dell’aria restituita dall’apparecchio
completamente libera da residui di polvere (potere
ltrante>99,995%).
Per la pulizia del ltro Pure Clean Hepa 14 (38)
posteriore:
1. Smontare la griglia di aerazione (39) utilizzando
la linguetta di apertura.
2. Rimuovere il ltro Pure Clean Hepa 14
sbloccando la linguetta di apertura.
3. Lavare il ltro direttamente sotto il rubinetto
evitando un getto d’acqua troppo forte.
4. Tenerlo in posizione tale da far scorrere l’acqua
parallelamente alle relative pieghe.
5. Lasciarlo asciugare a temperatura ambiente
no alla completa asciugatura di tutti i suoi
componenti.
6. Riposizionare il ltro Pure Clean Hepa 14
prestando attenzione alla posizione degli
incastri.
7. Montare la griglia di aerazione nell’apposito
alloggiamentonoasentireloscatto.
Per pulire il ltromulticiclonico (37):
1. Premere il pulsante di sblocco del vano polvere
(36) sulla maniglia (23), quindi estrarre il vano.
2. Aprire mediante la leva della maniglia presente
sulvanopolverecomenellagura(F).
3. Estrarreilltromediantelalinguettadiapertura.
10
it
alla griglia protettiva, le setole non entrano in contatto
con le superci da pulire, assicurando la massima
delicatezza sui tessuti.

La bocchetta di precisione (8) posizionata nel vano
accessori (7) aiuta a raggiungere angoli, fessure e
altripuntidifcili.

La bocchetta per superci delicate (6), posizionata
nel vano accessori (7), è indicata per essere utilizzata
su superci che richiedono particolare attenzione,
quali radiatori, mobili, ecc. Le speciali setole naturali
consentono di poterla utilizzare sulle superci più
delicate in tutta tranquillità.
SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
SMALTIMENTO MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al
100% ed è contrassegnato dal simbolo di
riciclaggio (*). Le diverse parti dell’imbal-
laggio devono quindi essere smaltite in
modo responsabile, in conformità alle
norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è stato fabbricato con ma-
teriale riciclabile o riutilizzabile. Disfarsene
seguendo le normative locali per lo smalti-
mentodeiriuti.Perulterioriinformazionisul
trattamento, recupero e riciclaggio di elettro-
domestici,contattarel’ufciolocale,ilserviziodirac-
coltadeiriutidomesticioilnegoziopressoilquale
l’apparecchio è stato acquistato. Questo apparecchio
è contrassegnato in conformità alla direttiva europea
2012/19/UEsuiriutidiapparecchiatureelettricheed
elettroniche (RAEE). Mediante il corretto smaltimento
del prodotto, l’utente contribuisce a prevenire le pos-
sibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute
derivanti da uno smaltimento inadeguato. Il simbolo
(*) sul prodotto o sulla documentazione di accompa-
gnamento indica che questo prodotto non deve esse-
re trattato come riuto domestico, ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il ri-
ciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che.
DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio soddisfa i requisiti per la proget-
tazione ecocompatibile del Regolamento europeo n.
666/2013.
Aspirapolveretestataper usosiasu superciedure
siasutappeto(usogenerico)evericatasullabase
degli standard europei:
EN60312-1;
EN 60312-2
EN60704-1;
EN 60704-2-1
11
it
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
 
 • Controllare se il pulsante di avvio/arresto è stato premuto.
• La spina potrebbe essere non inserita oppure potrebbe non
riuscire a fare contatto.
• In caso di prodotto in posizione di stazionamento con la
funzioneStart&Pause(sedisponibile),rimuoverelaspazzola
dall’alloggiamento e premere il pulsante di avvio/arresto.


ancora pieno.
• Pulire il contenitore polvere.
• Pulireiltrie,senecessario,sostituirli.
• Assicurarsi che il tubo telescopico, il tubo essibile e la
spazzola non presentino ostruzioni.
 • Pulireiltrie,senecessario,sostituirli.
• Assicurarsi che il tubo telescopico, il tubo essibile e la
spazzola non presentino ostruzioni.
• Pulireilvanopolvereeirelativiltri.
• Controllare se la polvere ha raggiunto il livello massimo, in tal
caso svuotare il vano polvere.

funziona.
• Lebatterienonsonosufcientementecariche.
• Le batterie non sono state posizionate correttamente all’interno
del vano batterie. Posizionare le due batterie AAA, prestando
attenzione all’indicazione dei poli positivo e negativo.
• Rimuovere le batterie, quindi riposizionarle di nuovo, prestando
attenzione all’indicazione dei poli positivo e negativo.
• Potrebbero essere presenti interferenze dovute a ostacoli o
apparecchi elettronici.
• Surriscaldamento del motore. Un uso intensivo può dare
origine al surriscaldamento del motore. Attendere quindi
60-90 minuti per consentirne il raffreddamento (Dipende da
parametri esterni).
Si avvertono piccole scariche

• L’aspirazione di polveri particolarmente sottili (es. farina, ecc.)
potrebbe provocare delle piccole scariche elettrostatiche.
In caso di aspirazione di tali materiali, si consiglia di non
utilizzareiltubotelescopicoinmetallo,masoloiltuboessibile
in plastica, impostando la potenza di aspirazione al minimo.


• Uno o più accessori non sono stati montati correttamente.
Vericarecheltriespazzolesianostatimontatisecondole
presenti istruzioni.
• Pulireiltrie,senecessario,sostituirli.
• Il regolatore d’aria è aperto. Assicurarsi che sia chiuso
correttamente.
 • Ridurre la potenza di aspirazione, soprattutto su tappeti e tes-
suti in generale. Aprire il regolatore d’aria per ridurre “l’effetto
ventosa”.

l’uso.
• Surriscaldamento del motore. Un uso intensivo può dare
origine al surriscaldamento del motore. Attendere quindi
60-90 minuti per consentirne il raffreddamento (Dipende da
parametri esterni).
• Assicurarsi che il tubo telescopico, il tubo essibile e la
spazzola non presentino ostruzioni.
54
it
54
kz


• Құрылғынықолданбасбұрынмынақауіпсіздікнұсқауларыноқыпшығыңыз.
Оларды кейінқарап тұруүшін жақын жерде ұстаңыз. Бұл нұсқауларды
www.hotpoint.euсайтынандаалуғаболады.
• Осынұсқауларпенқұрылғыныңөзіндеәрқашанорындалуытиісмаңызды
қауіпсіздік ескертулері беріледі. Өндіруші осы қауіпсіздік нұсқауларын
орындамау, құрылғыны тиісті түрде қолданбау немесе басқару
элементтеріндұрысорнатпауғабайланыстыкезкелгенжауапкершіліктен
бастартады.

• Жасытымкішібалалар(0–3жас)құрылғыданаулақұсталуыкерек.
Жасы кіші балалар (3–8 жас) үнемі қадағаланбаса, құрылғыдан аулақ
ұсталуыкерек.
•
8 жасқа толған балаларға және дене, сезу немесе ақыл-ой қабілеті
төмен,яболмасатәжірибесіменбіліміжоқадамдарғаосықұрылғыныбасқа
адамбақылаптұрғанкездеғанақолдануғаболады.Бұладамдарғақұрылғыны
қауіпсіз түрде қолдану бойынша нұсқама берілген және олар құрылғыны
қолдануға қатысты қауіптерді түсінген жағдайда, құрылғыны қолдануға
болады.Балаларғақұрылғыменойнауғаболмайды.Балаларғабақылаусыз
құрылғынытазалауғажәнеоғанқызметкөрсетугеболмайды.

  : құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек
қашықтанбасқаружүйесіменбасқарылуғаарналмаған.

Бұлқұрылғыүйдежәнеоғанұқсасжағдайлардақолдануғаарналған:
дүкендердегі, кеңселердегі және басқа жұмыс орындарындағы
қызметкерлердің ас бөлмесінде; ферма үйлерінде; қонақ үйлеріндегі,
мотельдердегі және басқа да қонақ күтуорындарындағы тұтынушылар
тарапынан.
 Осықұрылғыкәсібимақсатпенқолданылуғаарналмаған.Құрылғыны
сырттақолданбаңыз.

:Түтіктеэлектрқосылыстарбар,сондықтанонысу
сору үшін қолдануға және тазалау үшін суға малуға болмайды. Түтікті
жүйелітүрдетексеріптұруқажет,зақымкелгеніанықталса,онықолдануға
болмайды,себебітоксоғуқаупітөнеді.

Құрылғыныкүляқызыптұрғанкөмірдінемесекезкелгенбасқаыстық
55
it
55
kz
заттысорыпалуүшінқолдануғаболмайды,себебіөртшығуқаупітөнеді.
Құрылғынысұйықтықнемеседымқылзаттардысорыпалуүшінқолдануға
болмайды,себебітоксоғуқаупітөнеді.

Құрылғыны адамдарға немесе жануарларға қолдануға болмайды,
себебіоларжарақаталуымүмкін
.

• Пайдаланушы нұсқаулығында ерекше көрсетілмеген болса,
құрылғының ешбір бөлігін жөндеуге немесе ауыстыруға болмайды.
Құрылғыны қаптамадан шығарғаннан кейін, оған тасымалдау кезінде
зақым келмегеніне көз жеткізіңіз. Проблемалар болған жағдайда,
сатушығанемесееңжақынжердегісатуданкейінқолдаукөрсетуқызметіне
хабарласыңыз.Құрастырылғаннанкейінқаптамақалдықтарын(пластик,
пенопластбөлшектер,т.б.)балаларданаулақсақтауқажет,себебіолар
тұншығуқаупінтөндіреді.
•
Құрылғыны пайдаланбас бұрын барлық қаптама материалдарын,
оныңішіндебарлықжабысқақжапсырмалардыалыптастаңыз.

• Құрылғыны жалғамас бұрын номиналды электр сипаттар ток
желісіндегі көрсеткіштерге сәйкес келетінін тексеріңіз. Номиналды
сипаттарқұрылғыныңтүбіндекөрсетілген.
•
Айыр қол жетерлік жерде болса, айырды суыру арқылы немесе
розеткадан бұрын орнатылған бірнеше полюсті ауыстырып-қосқышпен
құрылғынытокжелісіненағытумүмкін болуыкерек,сондай-ақ құрылғы
ұлттықэлектрқауіпсіздігінормаларынасәйкесжергетұйықталуытиіс.
•
Ұзартқыш сымдарды, бірнеше ұясы бар розетканы немесе
адаптерлерді қолдануға болмайды. Су немесе жалаңаяқ болғанда
құрылғынықолдануғаболмайды.Қуаткабелінемесеайырызақымдалған,
дұрыс жұмыс істемейтін немесе зақымдалған я жерге түсіп кеткен
құрылғыныпайдалануғаболмайды.Қуаткабелінезақымкелсе,оныдәл
сондайкабельгеауыстырукерек,әйтпесетоксоғуқаупітөнеді.

• : Тазалау немесе қызмет көрсету жұмыстарына кіріспес
бұрынқұрылғыөшірілгенінежәнетоктанажыратылғанынакөзжеткізіңіз,
әйтпесе ток соғу қаупі төнеді. Бумен тазалағыш жабдықты қолданушы
болмаңыз.
•
Тазалағыш заттарды құрылғыға тікелей бүркімеңіз, себебі ток соғу
қаупітөнеді.
56
it
56
kz
3. Қажеттіқосымшаны(«Қосымшалар»тарауын
қараңыз) орнына орналасқанша металдан
жасалғанұзартутүтігініңшетінебекітіңіз.
Құрылғыңыз Қуатты қашықтан басқару тетігімен
жабдықталғанболса,біргеберілетінбатареяларды
салу керек (27) («Мүмкіндіктер» тарауындағы
«Қуатты қашықтан басқару тетігі» параграфын
қараңыз).

Шаңсорғыштысүзгілеріннемесешаңконтейнерін
салмайқолданбаңыз,себебіқұрылғызақымдалуы
мүмкін.
1. Қуат кабелін (35) шығарып, құрылғыны
розеткағақосыңыз(220/240В).
Құрылғыны іске қоспас бұрын қуат кабелін
толығыменшығарыпалғанжөн.
2. Құрылғыны іске қосу үшін іске қосу/тоқтату
түймесін(32)басыңыз.
3. Соруқарқындылығынтаңдауүшін(модельге
байланысты) +/- түймесін қолданыңыз және
Қуатты қашықтан басқару тетігімен қуатты
электрондықжолменреттеңіз(24,25);немесе
электрондық қуат реттегішін қолмен итеріңіз
(31).
Зақымкелтірмеуүшінперде,мата,жастықсияқты
нәзікзаттардытазалағанкездетөменсорукүшін

1. Бірнешефункциялыщетка*
2. Қылшақтыреттеупедалі
3. Люкспаркетщеткасы*
4. Паркетщеткасы*
5. Қаптағышщеткасы*
6. Нәзікбеттергеарналғанұш*
7. Қысқыш*
8. Жіңішкеұш*
9. Металданжасалғантөменгіұзартутүтігі
10. Түтікұзындығыныңреттегіші
11. Металданжасалғанжоғарғыұзартутүтігі
12. Түтіктұтқасы
13. Ауареттегіші
14. Қуаттықашықтанбасқарутетігі*
15. Тұтқаныңұстайтынжері
16. Иілгішпластиктүтік
17. Босатутүймесі
18. Сорукірісі
19. Шаңсауытыныңқақпағы
20. Төменгімультициклон
21. Шаңсауытыныңконтейнері
22. Жоғарғымультициклон
23. Шаңсауытыныңтұтқасы
24. Қуат электронды түрде реттеуге арналған +
түймелері*
25. Қуат электронды түрде реттеуге арналған -
түймелері*
26. Күтутүймесі*
27. Батареябөлігі*
28. Шаңсауытыныңтолуиндикаторы*
29. Сүзгінітазалауқажеттігініңиндикаторы*
30. Күтуиндикаторы*
31. Электрондыққуатреттегіші*
32. Іскеқосу/тоқтатутүймесі
33. Іскеқосужәнекідіртуфункциясы*
34. Кабельдіораутүймесі
35. Қуаткабелі
36. Шаңсауытынбосатутүймесі
37. Мультициклондықсүзгі
38. Hepa14сүзгісі
39. Ауаторы
*кейбірмодельдердеғана

 
   
    
  

    

Мультициклондық шаңсорғышта тиімділік пен
эргономика біріктірілген. Тиімділігі жоғары жаңа
моторлар аз қуат тұтынып, оңтайлы тиімділікті
қамтамасызетеді.
  


1. Пластмассалық майысқақ түтікті (16) сору
кірісіне (18) «тық» еткен дыбыс естілгенше
кіргізіп бекітіңіз. Оны шешіп алу үшін (17)
түймесінбасып,шығарыпалыңыз.
2. Металданжасалғанжоғарғыұзартқыштүтікті
(11)орнынабекітілгеншетүтіктұтқасына(12)
кіргізіңіз.Түтіктіңұзындығынреттеуүшінтүтік
ұзындығыныңреттегішін(10)қолданыңыз.
57
it
57
kz
қолдануды немесе сору әсерін азайту үшін кем
дегендеауареттегішін(13)ашудыұсынамыз.
4. Мүмкіндік болса, шаңсорғышты тоқтата тұру
үшін Қуатты қашықтан басқару тетігінде
күту түймесін (26) немесе Іске қосу және
кідірту функциясын қолданыңыз (модельге
байланысты).Щетканыкөлденеңорналасқан
орнынасалсаңызболғаны(33).
5. Құрылғыны өшіру үшін іске қосу/тоқтату
түймесін(32)қайтаданбасыңыз.
6. Айырдырозеткаданағытып,орауаяқталғанша
кабельдіораутүймесін(34)басыптұрыңыз.
Орау кезінде кабель түйінделіп қалмауын
қамтамасызетіңіз.
7. Сорғыш басты корпусқа (33) бекітіп,
құрылғынықойыпқойыңыз.
Иілгішпластиктүтіктүйінделіпқалса,шаңсорғышты
қоспаңыз,әйтпесеқұрылғызақымдалуымүмкін.


    

     шаң
сауыты толса немесе бітеліп қалса, жарық диод
қосқышы жанады. Шаң сауытын тазалағаннан
немесе бітеген затты алып тастағаннан кейін
жарықдиодыавтоматтытүрдесөнеді.
    
шамамен 50 сағат қолданғаннан кейін жарық
диоды жанады. Тазалағаннан кейін («Тазалау
және техникалық қызмет көрсету» тарауын
қараңыз) индикаторды бастапқы қалпына келтіру
үшін, Қуатты қашықтан басқару тетігіндегі «+»
таңбасын(24)бірнешесекундбасыптұрыңыз.
Қуаттықашықтанбасқару
тетігіндегікүтутүймесін(26)қолданғанкездесору
күшітоқтап,электрондыққуатреттегіші(31)біррет
жыпылықтайды. Сору күшін қайта қосу үшін күту
түймесін (26) басыңыз. Күту индикаторы үнемі
жаныптұрады.
    осы түйме
басылғандасорукүшіциклдежұмысістейді(мин.
-> орташа -> макс. -> мин.). Соның арқасында
қажеттісорукүшінорнатумүмкінболады.

Қуатты қашықтан басқару тетігі (14) (бар болса)
сору күшін еңкеймей-ақ тұтқадан тікелей әрі
оңай реттеуге мүмкіндік береді. Шаңсорғышты
қолданғанкезде, күту түймесін (26) басу арқылы
оныкүтурежимінеқоюғаболады.
Қуатты қашықтан басқару тетігінің батареяларын
салунемесеауыстыру:
1. Батареябөлігін(27)ашыңыз.
2. Оңжәнетерісполюстеріненазараударып,екі
АААбатареясынсалыңыз.
3. Батарея бөлігін, орнына «тық» етіп
бекітілгеншежабыңыз.

Іскеқосужәнекідіртуфункциясы(33)арболса)
шаңсорғышты күту режимінде ұстап, тазалау
басын қойып қоюға мүмкіндік береді: щетканы
корпусынасалсаңызболғаны.

БелсендікөміртегіменөңдейтінHepa14сүзгісі(38)
шаңды барынша ұстап қалуды (>99,995%) және
иістердісүзудіқамтамасызетеді.

Шаңсорғышты тазаламас немесе оған қызмет
көрсетпесбұрын,олрозеткаданажыратылғанына
көз жеткізіңіз. Құрылғыны, оның ішкі бөліктерін
және қосымшаларды тазалау үшін әсері күшті
немесеабразивтізаттардықолданбаңыз.Тазалау
үшін құрғақ не сәл дымқыл жұмсақ шүберек
қолданыңыз.
Құрылғынықайтақоспасбұрынқұрылғыменоның
барлықбөлшектеріқұрғақекенінекөзжеткізіңіз.
Сүзу өнімділігін қалпына келтіру үшін сүзгіні кем
дегенде6айдабірреттазалаптұрғанжөн.Қайтсе
де, максималды өнімділікті қамтамасыз ету үшін
сүзгінікемдегендежылсайынауыстырғанжөн.
Шаңсорғышты әрдайым сүзгісін орнатып
қолданыңыз.

Шаң сауытын жүйелі тазалап отыру үшін келесі
процедураныұстаныңыз(Е):
1. Тұтқадағы(23)шаңсауытынбосатутүймесін
(36)басып,шаңсауытыншығарыпалыңыз.
2. Шаң сауытын қақпағын төмен қаратып, тік
күйдеұстаңыз.
3. Шаң сауыты қақпағының құлпын(19) басып,
шаңсауытын(21)ашыңыз.
4. Шаңсауытынбосатыңыз.
5. Шаңсауытыныңқақпағын«тық»еткендыбыс
естілгенше жауып, қайтадан негізгі корпусқа
орнатыңыз.
Қалғанкірдікетірумақсатыменшаң сауытынжуу
үшінмынаәрекеттердіорындаукерек(С)
1. Шаң сауыты контейнерін жумас бұрын, оны
58
it
58
kz
босатқаныңызғакөзжеткізіңіз.
2. Шаңсауытынашуүшін,жоғарғышаңсауытын
суретте (С) көрсетілгендей бұрап, жоғарғы
мультициклондағы индикатор белгісін (22)
шаңсауытындағықұлыптыашубелгісіне(21)
келтіріңіз
3. Жоғарғы мультициклонды шаң сауытынан
шығарыңыз.
4. Шаңсауытынағыптұрғансуменжууарқылы
қалғанкірдікетіріңіз.
5. Бөлшектері кепкенше бөлме
температурасындаұстаңыз.
6. Шаң сауытын жабу үшін, жоғарғы шаң
сауытын суретте (С) көрсетілгендей бұрап,
жоғарғы мультициклондағы белгіні (22) шаң
сауытындағықұлыптаубелгісінекелтіріңіз
7. Жоғарғымультициклондағыиндикаторбелгісі
(22)жәнешаңсауытындағықұлыптаубелгісі
бір-біріне дәл келтірілгенде шаң сауыты
дұрысорнатылғанболады.
8. Шаң сауытын қайтадан негізгі корпусқа
орнатыңыз

Бұл модельде Аса таза Нера 14 сүзгісі бар.
Аса таза Нера 14 сүзгісі аллергендерге қарсы
максималды қорғау деңгейін және жоғары ауа
сапасын қамтамасыз етеді, себебі құрылғыдан
шығарылған ауа шаң/ұнтақ қалдықтарынан
толығыментазартылғанболады(сүзудәрежесі>
99,995 %).
Артқы жақтағы Аса таза Нера 14 сүзгісін (38)
тазалау:
1. Ашу тілінің көмегімен ауа торын (39) шешіп
алыңыз.
2. Ашу тілін босату арқылы Аса таза Нера 14
сүзгісіншығарыпалыңыз.
3. Судың күші тым жоғары болмауына назар
аудараотырып,сүзгінісуағынындажуыңыз.
4. Су қабатталған жерлеріне параллель
ағатындайұстаңыз.
5. Барлық бөлшектері кепкенше бөлме
температурасындаұстаңыз.
6. Кетіктерініңорнынбайқап,АсатазаНера 14
сүзгісінорнынасалыңыз.
7. Ауа торын корпусына «тық» еткен дыбыс
естілгеншекіргізіңіз.
Мультициклондықсүзгінітазалау(37):
1. Тұтқадағы(23)шаңсауытынбосатутүймесін
(36)басып,шаңсауытыншығарыпалыңыз.
2. Суреттекөрсетілгендей(F)шаңсауытындағы
тұтқадағыиінтірекпенашыңыз.
3. Сүзгініашуқұлақшасынантартыпшығарыңыз.
4. Судың күші тым жоғары болмауына назар
аудара отырып, сүзгіні су ағынында жуып,
тазалаңыз.
5. Бөлшектері кепкенше бөлме
температурасындаұстаңыз.
6. Сүзгіні шаң сауытының ішіндегі арнайы
корпусқаорнатыңыз.
7. Шаңсауытыныңтұтқасынжабыңыз.


Бірнеше функциялы щетка (1) қатты едендерді
жәнекілемдердікүнделіктітазалауғақолайлы.
Бірнеше функциялы щетка (1) ауа ағынын
оңтайландыратындайжасалып, әсіресеқаттыәрі
тегіседендерменкілемдердітазалауғақолайлы.
Щетка қосымша педалін (2) төмендегілерді
тазалауүшінқолданыңыз:
Қаттыедендер
Кілемдер

Паркет щеткасы (4) ағаш едендер сияқты нәзік
жерлерді тазалауға қолайлы. Арнайы табиғи
қылдар оны өте нәзік беттерді зақымдамай
тазалауғамүмкіндікбереді.

Люкс паркет щеткасы (3) нәзік және паркетпен
қапталған едендерді тазалауға қолайлы. Щетка
өте шаңсорғыштың сору күшімен басқарылатын
нәзікайналмалықылдарменжәненәзікедендерді
қорғайтынжұмсақдөңгелектерменжабдықталған.
Люкс паркет щеткасының пластмассалық
бөліктерін тазалау үшін щетканы металдан
жасалған төменгі ұзарту түтігінен (9) ажыратып,
құрғақ немесе сәл дымқыл жұмсақ шүберекпен
сүртіңіз. Айналмалы қылдарды тазалау үшін
қауіпсіздікқұлпынорнына бұрып,шешіпалыңыз
да, тазалауға кірісіңіз. Байланып қалған шаштар
мен жіптерді қайшымен кесіп алыңыз, бірақ
щетканыңқылдарынзақымдапалмаңыз.

Қаптағыш щеткасы (5) диван, матрас, көрпе,
жастық, т.б. заттарды тазалауға қолайлы. Ол
шаңсорғыштыңсорукүшібасқаратынайналмалы
қылдармен жабдықталған, олар болса терең
тазалауға және маталардан жүн, шаш немесе
59
it
59
kz
кенелердікетіругемүмкіндікбереді.Қорғайтынтор
қылдардыңтазаланатынбеткетиюінежолбермей,
маталардынәзіктүрдеөңдеудіқамтамасызетеді.

Қосымша қысқыштағы (7) жіңішке ұш (8)
бұрыштарды, қисық жерлерді және тазалануы
қиынбасқажерлердітазалауғакөмектеседі.

Қосымшақысқыштағы(7)нәзікбеттергеарналған
ұш (6) батарея, жиһаз, т.б. сияқты арнайы күтім
қажет ететін беттерді тазалауға қолайлы. Оның
арнайы табиғи қылдар оны өте нәзік беттерді
зақымдамайтазалауғамүмкіндікбереді.


Қаптама материалының 100% қайта
өңдеуге боладыжәне олқайта өңдеу
таңбасымен(*)белгіленген.Сондықтан
қаптаманың әр түрлі бөліктерін
тастағанда жауапкершілік танытып,
қоқыс тастауға қатысты жергілікті органдардың
ережелерінұстануқажет.


Бұл құрылғы қайта өңдеуге болатын
немесе қайта қолдануға болатын
материалдардан жасалған. Оны қоқыс
тастауға қатысты жергілікті ережелерге
сәйкес тастаңыз. Тұрмыстық электр
құрылғылардыөңдеу,қалпынакелтіружәнеқайта
өңдеутуралықосымшаақпараталуүшін,жергілікті
органға, тұрмыстық қоқысты жинаумен
айналысатынқызметкенемесеқұрылғынысатқан
дүкенгехабарласыңыз.Бұлқұрылғыэлектржәне
электрондық құрылғылардың (WEEE)
қалдықтарына қатысты 2012/19/EU Еуропа
директивасына сәйкес белгіленген. Осы өнімнің
дұрыс тасталуын қамтамасыз ету арқылы
қоршаған орта мен адам денсаулығына тигізетін
кері әсерінің алдын алуға көмектесесіз. Өнімдегі
немесеілеспеқұжаттамадағы(*)таңбасыбұлөнім
кәдімгітұрмыстыққоқыссияқтытасталмай,электр
және электрондық жабдықты қайта өңдеумен
айналысатынтиістіжинауорталығынатапсырылуы
тиісекенінбілдіреді.

БұлқұрылғыЕуропаның№666/2013нормативінің
Экологиялықдизайнталаптарынасайкеледі.
Шаңсорғыш қолданысы қатты беттер мен
кілемде(жалпымақсаттағықолданыс)тексеріліп,
төмендегі негізгі Еуропа нормативтеріне сәйкес
келетінірасталған:
EN60312-1;
EN 60312-2
EN60704-1;
EN 60704-2-1
60
it
60
kz

 
 • Іскеқосужәнекідіртутүймесініңбасылғанынтексеріңіз.
• Айырқосылмағаннемесетимейтұр.
• Өнім Іске қосу және кідірту функциясы (бар болса)
қосылып, қойып қойылған болса, щетканы корпустан
алып,Іскеқосужәнекідіртутүймесінбасыңыз.


• Шаңконтейнерінтазалаңыз.
• Сүзгілерді тазалаңыз және қажет болса, оларды
ауыстырыңыз.
• Ұзартутүтігі,иілгіштүтікжәнещеткақысылыпқалмағанына
көзжеткізіңіз.
 • Сүзгілерді тазалаңыз және қажет болса, оларды
ауыстырыңыз.
• Ұзартутүтігі,иілгіштүтікжәнещеткақысылыпқалмағанына
көзжеткізіңіз.
• Шаңсауытынжәнеоныңсүзгілерінтазалаңыз.
• Шаң деңгейі максималды деңгейде тұрғанын не
тұрмағанынтексеріңіз,максималдыдеңгейдеболса,шаң
сауытынбосатыңыз.


• Батареязарядталмаған.
• Батареялар бөлігіне батареялар дұрыс салынбаған.
Оң және теріс полюстеріне назар аударып, екі ААА
батареясынорналастырыңыз.
• Оңжәнетерісполюстеріненазараударып,батареяларды
шығарыпалыңызда,қайтаорнатыңыз.
• Электрондық құрылғылар немесе басқа заттар кедергі
жасаптұруымүмкін.
• Моторқызыпкеткен.Көпқолданылғанкездемоторқызып
кетуі мүмкін. Мотор суығанша 60–90 минут күтіңіз (Ол
физикалықсыртқыпараметрлерінбайланысты).



• Ұн сияқты өте ұсақ шаң не ұнтақ сорылса, аздаған
электростатикалықразрядтарбайқалуымүмкін.Жоғарыда
айтылғанзаттарсорғанкездеметалданжасалғанұзарту
түтігін қолданбай, тек пластмассалық майысқақ түтікті
қолданыңызжәнетөменсорукүшінорнатыңыз.



• Бір немесе бірнеше қосымша дұрыс орнатылмаған.
Сүзгілерменщеткаларнұсқауларғасәйкесорнатылғанына
көзжеткізіңіз.
• Сүзгілерді тазалаңыз және қажет болса, оларды
ауыстырыңыз.
• Ауареттегішіашық.Олдұрысжабылғанынакөзжеткізіңіз.
 • Сору күшін азайтыңыз, әсіресе кілемдер мен жалпы
маталарды тазалаған кезде. «Сору әсерін» азайту үшін
ауареттегішінашыңыз.


• Моторқызыпкеткен.Көпқолданылғанкездемоторқызып
кетуі мүмкін. Мотор суығанша 60–90 минут күтіңіз (Ол
физикалықсыртқыпараметрлерінбайланысты).
• Ұзартутүтігі,иілгіштүтікжәнещеткақысылыпқалмағанына
көзжеткізіңіз.
75
itpl
Indesit Company SpA
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN), Italy
www.hotpoint.eu
Multi Cyclonic EU
07/2016 - ver. 4.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Hotpoint Ariston SL M07 A3M O UK Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario