JBM 53970 Guida utente

Tipo
Guida utente
ELEKTROWNIA 3000W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ESTACIÓN DE ENERGÍA PORTÁTIL 3000W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ESTÃO DE ENERGIA 3000W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
STATION DE PUISSANCE 3000W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3000W POWER STATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
STAZIONE DI POTENZA 3000W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
53970
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
MANUALED’USO·MANUALDEINSTRUÇÕES·MANUALDEINSTRUCŢIUNI·INSTRUCTIEHANDLEIDING·
ÜZEMELTETÉSIUTASÍTÁS·РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ·INSTRUKCJAOBSŁUGI
· 2 ·
REF. 53970
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La central eléctrica portátil es un generador eléctrico
portátil de gran capacidad que se recarga con energía
solar, pero también puede recargarse en cualquier toma
de corriente, en ausencia de luz solar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de segu-
ridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las
advertencias e instrucciones indicadas a continuación
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesiones graves.
Instale el dispositivo de puesta a tierra correcta-
mente según la norma de aplicación.
Por favor, utilice el producto en un entorno limpio
y seco para garantizar que la posición de trabajo
sea segura.

en el espacio de trabajo.
Los trabajadores implantados con marcapasos
cardíaco deberán consultar al médico antes de
utilizar el equipo.
El producto no debe ser arrojado o utilizado al re-
vés.
Evite las vibraciones y las colisiones, ya que el
equipo contiene una batería de litio.
No almacene el equipo con otros artículos. No
debe haber objetos pesados encima.
No desmonte el equipo por sí mismo en caso de
avería.
-
tura, como fuentes de fuego.

No cubra el equipo ni la ventilación cuando es
funcionando.
El controlador puede adaptarse a paneles solares
de 18V y 36V, por favor no utilice paneles solares
con voltaje de circuito abierto superior a 50V, de lo

No sobrecargue el controlador.

es de 200W. Si dos paneles solares de 18V tienen
una potencia total de más de 200W, utilícelos en
serie.

es de 400W. Si hay dos o más paneles solares, uti-
lícelos en paralelo.
Compruebe cuidadosamente los parámetros en
la parte posterior del panel solar antes de conec-
tarlo.
El controlador generará calor durante su funciona-
miento, por lo que se recomienda instalarlo en un
entorno ventilado y con disipación de calor.
Al utilizar el sistema, se recomienda conectar pri-
mero el regulador y el panel solar, y luego conectar
el regulador al equipo del producto.
La entrada y la salida del sistema adoptan un di-
seño de aislamiento, y no comparten el polo nega-
tivo, y mucho menos el positivo.
No introduzca agua o líquidos corrosivos en el con-
trolador, pueden dañar el controlador. Cuando lo
utilice, preste atención a usar herramientas aislan-
tes y manténgalas secas.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL
No. Icono Función Notas
a
de red
Función no disponi-
ble en este modelo.
bIndicador de
ventilador
El ventilador en ro-

está activado.
c
desarrollo

de entrada.
dPotencia de
entrada

de entrada.
e
Tiempo
restante de
carga/des-
carga
En modo de carga,
indica el tiempo
restante para que la
batería esté comple-
tamente cargada.
En modo de descar-
ga, indica el tiempo
restante de carga de
la batería.
f
Indicador de
alta tempe-
ratura
Indica que la tempe-
ratura de la máquina
es demasiado alta.
g
Indicador de
baja tempe-
ratura
Indica que la tempe-
ratura de la máquina
es demasiado baja.
hIndicación
de error
Indica que se ha
producido un error.
iPotencia de
salida

de salida.
j
Porcentaje
de batería
restante

batería: 0 – 100%.
k
Indicador
de nivel de
batería

carga de la batería.
· 3 ·
REF. 53970

Conecte el regulador solar a la entrada del generador
       
opuesto del regulador solar a los paneles solares (no in-
cluidos).
OPERACIÓN
Bajo el estado de apagado, pulse el botón DC (K1) para
observar la capacidad restante de la batería a través
del LED indicador de batería (j/k). Se apagará de nuevo
si se vuelve a pulsar el botón de espera (K1).
lLuz de
operación
En modo de carga,
la luz parpadea.
En modo de descar-
ga, la luz permanece

mIndicador de
sobrecarga

un problema de
sobrecarga.
Si es un problema
en la salida de
corriente directa, se
mostrará .
Si es un problema
en la salida de
corriente alterna, se
mostrará .
nIndicadores
de función
Función no disponi-
ble en este modelo.
Función no disponi-
ble en este modelo.
Salida corriente
alterna.
Se mostrará la fre-

Salida corriente
continua
Puerto de 12V, co-
rriente continua
Puerto USB-A
Puerto USB-C
Puerto toma de
mechero, 12V
DESCRIPCIÓN DE LOS PUERTOS DE CARGA
Entrada
No. Nombre 
P1 Puerto de car-
ga de entrada

corriente.
Salida
No. Nombre 
P2 USB Tipo-A 
P3 USB QC 
65W)
P4 USB Tipo-C DC 20V 5A PD 100W
P5 Toma de me-
chero 12V DC 12V 10A
P6 Puerto 12V 
P7 Enchufe AC 
P8 Enchufe AC 
K1 DC button Encender/apagar la poten-
cia en corriente continua
K3 AC button
Encender/apagar la poten-
cia en corriente alterna.
Para cambiar la frecuencia

5 segundos.
Luz
No. Nombre 
P9 Luz 
K2 LED button Encender/apagar la luz
· 4 ·
REF. 53970

Conecte el cargador rápido a la entrada del generador
de energía solar.
Conecte el cargador correctamente cuando la potencia
del dispositivo sea baja. El indicador de entrada de
potencia (d) muestra la potencia de carga, la luz
atmosférica (l) se enciende cíclicamente y el indicador

carga.
Indicaciones de capacidad
de la batería
I ndi cac io ne s de capacidad de la
batería
capacidad
capacidad
capacidad
capacidad
capacidad
capacidad baja
Cuando esté completamente cargado, el porcentaje de
batería mostrará 100%, la luz atmosférica (l) se apagará
y, transcurridos 10 segundos, la pantalla LCD se apagará
y entrará en modo de espera. Por favor, desenchufe el
cable de carga a tiempo para evitar el desperdicio de
energía eléctrica.
1. Cargador rápido de pared (54V 10A) tarda entre 3
y 4 horas en recargarse.
2. -
neles solares de 36V 400W tarda 4-5 horas en re-
cargarse dependiendo de las condiciones solares.
3. Panel solar (no incluido)
ESPECIFICACIONES DEL REGULADOR SOLAR
-
TROLADOR
-

varias veces y luego la pantalla digital se encenderá, el
controlador comenzará a funcionar, la pantalla mostrará
los parámetros del sistema en un ciclo, y la luz LED indi-
cará verde normalmente.
Indicación de estado, como se muestra
en la tabla siguiente:
Luz roja
apagada La tensión del panel solar es inferior a 12V
Luz roja
encendida La tensión del panel solar es superior a 12V
Luz verde
encendida El regulador solar está cargando la batería
Luz verde
apagada
El regulador deja de cargar
-
ciente y el regulador no se pone en marcha
2) Cuando la batería está llena, deja de cargar

bien conectado
bTensión de salida del regulador (tensión de la
batería)
cTensión de entrada del regulador (tensión del
panel solar)
dCorriente de entrada del regulador (corriente
del panel solar)
b
c
d
LUCES LED
FUSIBLE
No es un botón; su función es la protección contra la
inversión de la salida del controlador. Si el terminal de
salida del controlador se conecta al res, el fusible se
fundirá para proteger el controlador de posibles daños.
Para desenroscar el fusible, gírelo en sentido contrario a
las agujas del reloj.
NOTA: Se incluyen dos fusibles para que pueda sustituir-
· 5 ·
REF. 53970
Batería baja
El icono de la batería parpadea,
indicando un nivel muy bajo de
batería.
Batería con alta
temperatura
Cargue la batería inmediata-
mente.
Batería con baja
temperatura
En modo de descarga, la luz
intermitente indica que se está
descargando a un nivel alto de
temperatura.
Protección de
sobrecarga (Corriente
continua)
Apague la máquina y déjela
enfriar.
Protección de
sobretemperatura
(Corriente continua)
Debe cambiarla de lugar y
ponerla donde pueda aumentar su
temperatura.
Protección de
sobrecarga (Corriente
alterna)
Quite la carga conectada a los
puertos de salida de corriente
alterna.
Si no quita la carga, la máquina
se apagará automáticamente a
los 30 segundos.
Error de sistema
El icono de error parpadea y se
muestra en pantalla el código de
error (E01~E16).
Apague y vuelva a encender la
máquina.
Si sigue dando error, contacte
con el servicio técnico.
los en caso de necesidad.

Pulse el botón de iluminación (K2), el LED de iluminación
(P9) se encenderá.
Vuelva a pulsar el botón de iluminación (K2), el LED de
iluminación (P9) se iluminará más.
Presione el botón de iluminación (K2) una tercera vez, el
LED de iluminación (P9) se apagará.
Presione el botón de iluminación (K2) durante 2 segun-

Presione el botón de iluminación (K2) otra vez, el LED de
iluminación (P9) se apagará.
PUERTO DE SALIDA USB/ 12V DC
En el estado de apagado, pulse el botón DC (K1), el tubo
digital mostrará la potencia del dispositivo de alimenta-
ción en tiempo real (si la potencia de la carga es inferior
a 1W, no se podrá mostrar). Pulse de nuevo el botón DC,
el puerto de salida USB /12V DC se apagará.
NOTA: Si la potencia de la carga es inferior a 1W, el mó-
dulo DC se apagará automáticamente en 24 horas.
SALIDA AC
Pulse el botón de encendido (K3), la salida AC se en-
ciende y pone en marcha el inversor interno. Después de
que se encienda el indicador de AC (L5), las tomas de
AC emitirán la tensión nominal de AC. Si no hay carga o
la potencia de carga es inferior a 10W, el módulo AC se
apagará automáticamente en 12 horas.
NOTA: Antes de conectar la alimentación de AC, asegú-
rese de que el aparato no esté en cortocircuito.
Al ponerlo en marcha, pulse primero el botón AC (K3)
para encenderlo y, a continuación, encienda el equipo

         
apagarlo.
LISTADO DE INDICADORES DE PROTECCIÓN
 SOLUCIÓN
No hay salida
de AC
Compruebe si el equipo eléctrico

Compruebe si el indicador de alta
temperatura parpadea.
Apague y espere 60S y reinicie.
La batería no
está completa-
mente cargada
incluso después
de más de 12
horas de carga
Compruebe si el cable de carga
está conectado correctamente.
Compruebe si se da alguna indica-
ción de temperatura.

Después del uso, retire el enchufe antes de realizar
el mantenimiento.
Utilice un paño seco para eliminar el polvo y las
manchas de aceite de los cables y la carcasa.
No desmonte el equipo. No hay piezas que puedan
ser reparadas por los usuarios, y todos los servicios
de reparación deberán ser realizados por personal


Antes del almacenamiento a largo plazo, el equipo
deberá estar completamente cargado, es decir, el
indicador de alimentación se ilumina por completo.
Entorno de almacenamiento: Temperatura alrede-
dor de 25°C, en un lugar seco y ventilado.
No descargue completamente la batería.
Se recomienda cargar completamente el producto
después de cada uso.
Cuando no se utilice con frecuencia, cárguelo al
menos una vez cada 3 meses para evitar una des-


· 6 ·
REF. 53970
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Capacidad de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1920Wh
Tipo de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LiFePO4 (batería de litio-ferrofosfato)
Tiempo de carga rápida cargador de pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54V/10A 3-4 horas
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC-CA
Tiempo de carga solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Rango de temperatura de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0ºC-45ºC
Ciclos de carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 veces
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Puerto USB-QC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5V/9V/12V hasta 3A
Puerto USB-Tipo-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
Toma de mechero 12V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V/10A
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V/10A
Luz LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Salida nominal de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000W
Pico de salida de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6000W
Voltaje de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220VAC ± 10%
Frecuencia de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Forma de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onda sinusoidal pura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <3%
Rango de temperatura de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10ºC-60ºC
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 kg
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418*245*390mm
LISTADO DE PARTES
1. Generador de energía solar
2. Regulador solar
3. Cargador rápido
12
3
· 7 ·
REF. 53970
INSTRUCTION MANUAL
EN
PRODUCT’S PRESENTATION
The portable power station is a large-capacity portable
electric generator that is recharged by solar power. But
it can also be recharged from any power outlet, in the
absence of sunlight.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all instruc-
tions. Failure to-- follow the warnings and instructions
-
rious injury.
Install the grounding device correctly according to
the application standard
Please use the product in a clean and dry environ-
ment to ensure the working position is safe.

working space.
Workers implanted with cardiac pacemaker shall
consult the doctor before using the equipment.
The product shall not be dumped or used upside
down.
Avoid violent vibration and collision since the equi-
pment contains lithium battery.
Do not store the equipment with other items. There
shall be no heavy objects on top of it.
Do not disassemble the equipment by yourself in
case of failure.
Keep away from high temperature objects such as

Avoid rainwater from seeping into the equipment.
-
lation and heat dissipation when it is working.
The controller can adapt to 18V and 36V solar pa-
nels, please do not use solar panels with open cir-
cuit voltage higher than 50V, otherwise there is a
risk of burning.
Please do not overload the controller.

If two 18V solar panels have a total power of more
than 200W, please use them in series.

If there are two or more solar panels, please use
them in parallel.
Please check the parameters on the back of the
solar panel carefully before connecting.
The controller will generate heat during operation,
so it is recommended to install it in a ventilated and
heat dissipation environment.
When using the system, it is recommended to con-
        
then connect the controller to the product equi-
pment, otherwise the phenomenon of ignition will
appear when wiring.
The input and output of the system adopt isolation
design, and do not share negative pole, let alone
positive pole.
There are no maintenance and repair parts in the
controller, and the internal voltage is higher than
human safety. Please do not disassemble the con-
troller by yourself.
Please do not put water or corrosive liquid into the
controller, which will damage the controller. When
operating, pay attention to use insulating tools
and keep them dry.
PANEL DESCRIPTION
No. Icono Función Notas
aNetwork
connection
Function no availa-
ble in this model.
bCooling fan
indication
Rotating fan means
that the fan is on.
cDevelop-
ment mode
Used for engineering
testing in factory.
d Input power Displays input power.
e
Remaining
charge/
discharge
time
In charge mode,
shows the remaining
time to completely
charge the battery.
In discharge mode,
shows the remaining
charge time in the
battery.
f
-
perature
indication
Indicates that the
temperature of the
machine is too high.

and let it cool down.
g
Low tem-
perature
indication
Indicates that the
temperature of the
machine is too low.
You have to change
its location and put
it in a place where it
can heat up.
hFault indica-
tion
If this symbol
appears, stop the
machine immedia-
tely.
iOutput
power
Shows the output
power.
j
Remaining
battery per-
centage
Shows the battery
level: 0 – 100%.
· 8 ·
REF. 53970

Connect the solar controller to the solar power generator
input. After this, connect the opposite end of the solar
controller to the solar panels (not included).
lOperation
light
In charge mode, the
light blinks.
In discharge mode,

mOverload
indicator
Shows that there
is an overload
problem.
If it is a problema in
the direct current
output, it will display
.
If it is a problema
in the alternating
current output, it will
display
nIndicadores
de función
Function no availa-
ble in this model.
Function no availa-
ble in this model.
Alternating current
output.
It will display the
frequency (50 or

Direct current output
12V port, direct
current
USB-A port
USB-C port
Cigarette plug, 12V
kBattery level
indicator
Shows the charge
level of the battery.

Input
No. Name 
P1 Charging input
port Connect the charger
Output
No. Name Function
P2 USB Type-A 
P3 USB QC 
65W)
P4 USB Type-C DC 20V 5A PD 100W
P5 12V Cigarette
plug DC 12V 10A
P6 12V DC port 
P7 AC socket 
P8 AC socket 
K1 DC button 
power
K3 AC button

current power. To change

keep the button pressed for
5 seconds.
Light
No. Name Function
P9 Lighting 
K2 LED button 
· 9 ·
REF. 53970

Connect the quick charger to the input of the solar
power generator.
Please connect the charger correctly when the power of
the device is low. The input power (d) displays the char-
ging power, the atmosphere light (l) displays cyclically,
and the remaining time (e) displays the remaining char-
ging time. After 60s, all indicator lights on the back pa-

charging cable in time to avoid waste of electric energy.
1. Fast wall charger (54V 10A) takes 3-4 hours to re-
charge.
2.        
400W solar panels takes 4-5 hours to recharge
depending on the solar conditions.
3. Solar panel (not included)
SOLAR CONTROLLER SPECIFICATIONS
CONTROLLER OPERATION AND STATUS INDICATION
After the connection of the whole system is correct, if the

and then the digital screen will light up, the controller will
start to work, the screen will display the system para-
meters in a cycle, and the LED light will indicate green
normally.
Status indication, as shown in the table below:
 The solar panel voltage is lower than 12V
Red light on The solar panel voltage is greater than 12V
Green light on The solar controller is charging the battery

Controller stops charging
1) The voltage of the photovoltaic panel is

2) When the battery is full, stop charging
3) The battery connection terminal is not
connected properl
b Controller output voltage (battery voltage)
c Controller input voltage (solar panel voltage)
dController input current (solar panel current)
FUSE
It is not a button; its function is reverse protection of
controller output. If the output terminal of the contro-
ller is connected reversely, the fuse will blow to protect
the controller from damage. To unscrew the fuse, turn it
counterclockwise.
NOTE: Two fuses are included so that the customer can
replace them if necessary.

Press the lighting button (K2), the illumination LED (L8) li-
ghts up; press the lighting button (K2) again, the illumina-

Press the illumination button (K2) and stay 2s, the illumi-


it can be cycled.
b
c
d
LEDLIGHTS
I ndi ca cio ne s de capacidad de la
batería
Battery capacity indications
OPERATION

observe the remaining battery capacity through the
battery indicator LED (j/k). It will shut down again if the
Standby Button (K1) is pressed again.
· 10 ·
REF. 53970
PROBLEM SOLUTION
No AC output
Check if the electrical equipment is
connected reliably.
Check if the high temperature

Shut down and wait for 60S and
restart.
The battery is
not fully charged
even after more
than 12 hours of
charging
Check whether the charging cable is
connected properly.
Check whether any temperature
prompt is given.
AC OUTPUT
Press the power button (K3), the AC turns on and starts
the internal inverter. After the AC indicator (L5) lights up,
the AC sockets output the rated AC voltage. If no load or
load power less than 10W, the AC module will automati-
cally shut down in 12 hours.
NOTE: Before power on the AC power, make sure that the
appliance is not short circuited.


-


After use, remove the plug before performing
maintenance.
Use a piece of dry cloth to remove the dust and oil
stains on the wires and casing.
Do not disassemble the equipment. There are no
parts that may be repaired by users, and all repair
-
ce personnel.
STORAGE
Before long-term storage, the equipment shall be
fully charged, that is, the power indicator fully li-
ghts up.

a dry and well-ventilated area.
Do not completely discharge the battery.
It is recommended to fully charge the product after
each use.
When it is not frequently used, charge it at least


USB/ 12V DC OUTPUT PORT
          
digital tube displays the power of the power device in
real time (if the load power is less than 1W, it cannot be
displayed). Press the DC Button again, USB /12V DC Ou-

NOTE: If the load power is less than 1W, the DC module
will shut down automatically in 24 hours.
Low battery
-
ting a very low battery level.
Charge the battery immediately.
Battery with high
temperature
In charge mode, a constant light
indicates that the battery is
charged at a high temperature.

light indicates that the battery
is discharged at a high tem-
perature.

cool down.
Battery with low
temperature
In charge mode, a constant light
indicates that the battery is
charged at a low temperature.

light indicates that the battery is
discharged at a low tempe-
rature.
You must change its location
and put it in a place where it
can heat up.
Overload protection
(Direct current)
Unplug the load connected to
the direct current output ports.
If you do not unplug the load,
the machine will automatically

Over temperature
protection
(Direct current)
Unplug the load from the direct
current ports and turn o the de
DC function by pressing the DC
button (K1).
Overload protection
(Alternating current)
Unplug the load connected to
the alternating current output
ports.
If you do not unplug the load,
the machine will automatically

System error

screen displays error code (E01
~ E16).
Shut down and restart.
If it fails to recover, please
contact after-sales service.
PROTECTION INDICATOR LIST
· 11 ·
REF. 53970

Battery Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1920Wh
Battery Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LiFePO4 (lithium iron phosphate battery)
Fast Wall Charging Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54V/10A 3-4 hours
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC-CA
Solar Charging Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Charging Temperature Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0ºC-45ºC
Battery life cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 times
USB Port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
USB-QC Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V/9 V/12 V up to 3 A
USB-Type-C Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
12V Cigarette Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V/10A
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V/10A
LED Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Rated AC output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000W
Peak AC output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6000W
Output Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220VAC ± 10%
Output Frequency. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Waveform. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pure sine wave
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <3%
Discharging Temperature Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10ºC-60ºC
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 kg
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418*245*390mm
PARTS LIST
1. Solar power generator
2. Solar controller
3. Quick charger
12
3
· 12 ·
REF. 53970
GUIDE D’UTILISATION
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
La station de puissance portable est un générateur élec-
trique puissant, portable et alimenté à l’énergie solaire.
En l’absence de lumière solaire, il peut également être
chargé à partir de n’importe quelle source d’énergie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
-
rité ci-dessous. Le non-respect de ces consignes peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Installez correctement le dispositif de mise à la te-
rre conformément à la norme d’application.
Utilisez le produit dans un environnement propre et
sec pour garantir des conditions opérationnelles
res.
-
plosives dans la zone de travail.
Les ouvriers utilisant des stimulateurs cardiaques
doivent consulter un médecin avant d’utiliser
l’équipement.
Ne renversez pas l’appareil et ne l’utilisez pas en
état renversé.
Évitez les fortes vibrations et les collisions car
l’équipement contient une batterie au lithium.
Ne stockez pas l’équipement avec d’autres pro-
duits. Ne placez pas d’objets lourds sur le dessus
de l’appareil.
En cas de dysfonctionnement, nessayez pas de
démonter vous-même l’équipement.

à haute température tels que les sources d’incen-
die.
Ne laissez pas l’eau de pluie pénétrer dans l’équi-
pement.
Ne couvrez pas l’appareil ; n’interférez pas avec la
ventilation et la dissipation thermique pendant son
fonctionnement.

solaires avec une tension de 18 V et 36 V ; n’utilisez
-
cuit ouvert supérieure à 50 V, car cela peut entraî-
ner un risque d’incendie.
Ne surchargez pas le contrôleur.
     
           
       
supérieure à 200 W, connectez-les en série.
     
avec une tension de 36 V est de 400 W. Si vous

les utiliser en parallèle.
      
l’arrière du panneau solaire.
Le contrôleur génère de la chaleur pendant son
fonctionnement, il est donc recommandé de l’ins-
taller dans une pièce ventilée où la dissipation
thermique est assurée.
Lors de l’utilisation du système, il est recommandé
de connecter d’abord le contrôleur et le panneau
solaire, puis de connecter le contrôleur à l’équipe-
ment de production ; sinon, un incendie peut sur-

Lentrée et la sortie du système sont conçues avec
une isolation et ne partagent pas de bornes néga-
tives ou positives.
      
une maintenance ou réparation et la tension inter-
ne dépasse un niveau de sécurité pour les humains.
Ne démontez pas le contrôleur vous-même.
Ne laissez pas l’eau ou les liquides corrosifs péné-
trer dans le contrôleur car cela endommagerait le
contrôleur. Utilisez des produits isolants pendant le
travail et gardez-les au sec.
DESCRIPTION DU PANNEAU
No. Icône Fonction Notes
a
au réseau
Fonction non dispo-
nible sur ce modèle.
b
Indication
du venti-
lateur de
refroidisse-
ment
La rotation du ven-

le ventilateur est en
marche.
c

développe-
ment
Utilisé pour les essais
techniques en usine.
dPuissance
d’entrée

d’entrée.
e
Durée de
charge/
décharge
restante
En mode de charge,
indique le temps
restant pour charger
complètement la
batterie.
En mode de déchar-
ge, indique le temps
de charge restant
dans la batterie.
f
Indica-
tion de la
température
élevée
Indique que la
température de la
machine est trop
élevée.
Éteignez la machine
et laissez-la refroidir.
· 13 ·
REF. 53970

Connectez le contrôleur solaire à l’entrée du généra-

      
(non inclus).

les utiliser
DESCRIPTION DES PORTS DE CHARGE
g
Indication
de basse
température
Indique que la
température de la
machine est trop
basse.
Vous devez changer
son emplacement
et le mettre dans un
endroit où il peut se

hIndication
de défaut
Si ce symbole
apparaît, arrêtez
immédiatement la
machine.
iPuissance
de sortie
Indique la puissance
de sortie.
j
Pourcentage
de batterie
restante
Indique le niveau
de la batterie : 0 à
100 %.
l
Voyant de
fonctionne-
ment
En mode de charge,
le voyant clignote.
En mode de déchar-

mIndicateur de
surcharge
Indique qu’il y a
un problème de
surcharge.
Lorsqu’il s’agit d’un
problème au niveau
de la sortie de
courant continu, il

.
Si un problème sur-
vient dans la sortie
du courant alternatif,

.
nIndicateur de
fonction
Fonction non dispo-
nible sur ce modèle.
Fonction non dispo-
nible sur ce modèle.
Sortie de courant
alternatif.
-

Sortie de courant
continu
port de 12 V, courant
continu
Port USB-A
Port USB-C
Prise pour cigarette,
12 V
k
Indicateur
du niveau
de la bat-
terie
Indique le niveau
de charge de la
batterie.
Entrée
No. Nom 
P1 Port d’entrée
de charge Connecter le chargeur
Sortie
No. Nom Fonction
P2 USB Type-A 
P3 USB QC 
65W)
P4 USB Type-C DC 20V 5A PD 100W
P5 Prise pour
cigarette, 12 V DC 12V 10A
P6 Port 12 V CC 
P7 Prise CA 
P8 Prise CA 
K1 Bouton CC Allumer/éteindre l’alimenta-
tion en courant continu
K3 Bouton CA
Allumer/éteindre l’alimenta-
tion en courant alternatif.


bouton enfoncé pendant 5
secondes.
Lumière
No. Nom Fonction
P9 Éclairage 
K2 Bouton LED Allumer/éteindre la lumière
· 14 ·
REF. 53970
UTILISATION

Lorsque l’appareil est hors tension, appuyez sur le bouton

de la batterie à l’aide de l’indicateur LED de la batterie
(L8). Lappareil séteint lorsque le bouton de veille (K1) est
à nouveau enfoncé.
I ndi cac io ne s de capacidad de la
batería
Indication du niveau de
charge de la batterie

Connectez le chargeur rapide à l’entrée du générateur
d’énergie solaire.
Lorsque la puissance de l’appareil est faible, con-
nectez le chargeur correctement. La puissance d’en-
        
       
        
Débranchez le câble de charge à temps pour éviter une
consommation d’énergie inutile.
1. La charge avec un chargeur secteur (54 V, 10 A)
prend 3 à 4 heures.
2. 

à 5 heures pour se recharger en fonction des con-
ditions d’ensoleillement.
3. Panneau solaire (non inclus)
SPÉCIFICATIONS DU CONTRÔLEUR SOLAIRE
UTILISATION DU CONTRÔLEUR ET INDICATION D’ÉTAT
       -
 -
dicateur LED clignotera plusieurs fois, après quoi l’écran
numérique s’allumera, le contrôleur commencera à fonc-
       
l’écran en mode cyclique, et l’indicateur LED deviendra
vert.
-
sous :
Indicateur
rouge éteint La tension du panneau solaire est inférieure à 12 V
Lumière rouge
allumée La tension du panneau solaire est supérieure à 12 V
Indicateur
vert allumé Le contrôleur solaire charge la batterie
Indicateur
vert éteint
Le contrôleur arrête de charger
-
sante, à la suite de quoi le contrôleur ne démarre pas
2) Lorsque la batterie est complètement chargée,
arrêtez de charger

connectée
bTension de sortie du contrôleur (tension de la batterie)
cTension d’entrée du contrôleur (tension du panneau
solaire)
dCourant d’entrée du contrôleur (intensité du courant

FEUX LED
b
c
d
FUSIBLE
Cet objet nest pas un bouton ; il sert à protéger la borne
du contrôleur contre l’inversion. Si la borne du contrôleur
est connectée dans le mauvais sens, le fusible se déclen-
chera et sautera, en protégeant le contrôleur contre les
dommages. Pour retirer le fusible, tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.

peut remplacer si nécessaire.
FONCTION D’ÉCLAIRAGE
Appuyez sur le bouton d’éclairage (K2), puis l’indicateur
LED d’éclairage (j/k) s’allumera ; appuyez à nouveau sur
le bouton d’éclairage (K2) et l’indicateur LED d’éclairage
charge 100%
charge 80%
charge 60%
charge 40%
charge 20%
batterie faible
· 15 ·
REF. 53970
(L8) séteindra.
Appuyez sur le bouton d’éclairage (K2) et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes ; l’indicateur LED d’éclai-
rage (L8) commencera à clignoter (avec une fréquence

(K2) ; l’indicateur LED d’éclairage (L8) s’éteindra et ensuite
le cycle pourra être répé.
PORT DE SORTIE USB / 12 V DE COURANT CONTINU
Avec la mise hors tension, appuyez sur le bouton de
       
puissance du dispositif d’alimentation en temps réel (si la
puissance de charge est inférieure à 1 W, elle ne peut pas
-
rant continu ; le port de sortie USB / 12 V CC s’arrêtera.

W, le module de courant continu sarrêtera automatique-
ment après 24 heures.
SORTIE DE COURANT ALTERNATIF
Appuyez sur le bouton d’alimentation (K3) ; l’alimentation
en courant alternatif se mettra en marche et l’onduleur
interne démarrera. Lorsque l’indicateur de courant alter-
natif (L5) s’allume, les prises CA recevront une tension CA
nominale. S’il n’y a pas de charge ou si la puissance de
charge est inférieure à 10W, le module CA s’arrête auto-
matiquement après 12 heures.
      
court-circuité avant d’alimenter en courant alternatif.
Lors du démarrage, appuyez d’abord sur le bouton d’ali-
mentation en courant alternatif (K3) pour allumer, puis

    
puis appuyez sur le bouton d’alimentation en courant
alternatif (K3) pour arrêter
ENTRETIEN
      
l’entretien.


Ne démontez pas l’équipement. Lappareil ne con-
tient pas de pièces réparables par l’utilisateur et
-

STOCKAGE
Avant le stockage à long terme, l’équipement doit
être complètement chargé, c’est-à-dire l’indica-
teur de charge doit sallumer complètement.
Environnement de stockage : Température autour
Image État 
Batterie faible
L’icône de la batterie clignote,
indiquant un niveau de batterie
très faible.
Chargez la batterie immédia-
tement.
Batterie à haute
température
En mode de charge, une
lumière constante indique que
la batterie est chargée à une
température élevée.
En mode de décharge, un
voyant clignotant indique que
la batterie est déchargée à une
température élevée.
Éteignez la machine et laissez-la
refroidir.
Batterie à basse
température
En mode charge, un voyant
constant indique que la batterie
est chargée à basse tempé-
rature.
En mode décharge, un voyant
clignotant indique que la
batterie est déchargée à basse
température.
Vous devez changer son em-
placement et le mettre dans un

Protection contre les
surcharges (courant
continu)
Débranchez la charge con-

courant continu.
Si vous ne débranchez pas la
charge, la machine s’éteint
automatiquement après 30
secondes.
Protection contre la

continu)
Débranchez la charge des
ports de courant continu et
désactivez la fonction de CC en
appuyant sur le bouton CC (K1).
Protection contre les
surcharges (courant
alternatif)
Débranchez la charge con-

courant alternatif.
Si vous ne débranchez pas la
charge, la machine s’éteint
automatiquement après 30
secondes.
Erreur système
L’icône d’erreur clignote et

(E01 ~ E16).
Arrêtez et redémarrez.
S’il ne se rétablit pas, veuillez
contacter le service après-ven-
te.
LISTE DES INDICATEURS DE PROTECTION
220 V CA
ONDE SINUSOÏDALE PURE
3 000 W/6 000
crête
· 16 ·
REF. 53970
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Capacité de la batterie ................................................................................1920Wh
Type de batterie ..................................................................................... LiFePO4
Durée de charge à partir du chargeur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54 V/ 10 A, 3 à 4 heures
 ........................................................................... CC-CA
Durée de charge à partir de la batterie solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54V /7,5A 4 à 5 heures
 ................................................................................. 
Plage de température de charge .....................................................................0ºC-45ºC
Nombre de cycles de travail ............................................................................. 2000
Port USB .........................................................................................
Port USB-QC ......................................................................... 5 V/9 V/12 V, jusqu’à 3 A
Port USB, type C ........................................................................ 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
Allume-cigare 12 V .................................................................................. 12 V/10 A
 ........................................................................ 12V/10A
Lampe LED ............................................................................................
Puissance de sortie CA nominale ...................................................................... 3000W
Puissance de sortie CA de crête ....................................................................... 6000W
Tension de sortie ............................................................................... 220VAC ± 10%
Fréquence de sortie .................................................................................
Forme de signal ........................................................................ Onde sinusoïdale pure
 ....................................................................... <3%
Plage de température à la sortie .................................................................. -10ºC-60ºC
Poids .................................................................................................. 31 kg
Dimensions .................................................................................. 418*245*390mm
PANNE SOLUTION
Pas de sortie de
mode CA

électriques sont connectés d’une
façon sûre.
-
re élevée clignote.
Déconnectez l’appareil, attendez 60
secondes et redémarrez-le.
La batterie ne
se charge pas
complètement
même après plus
de 12 heures de
charge.

correctement connecté.

relatifs à la température.
LISTE DES PIÈCES
1. Générateur d’énergie solaire
2. Contrôleur solaire
3. Chargeur rapide
1
2
3
de 25C, dans un endroit sec et bien ventilé.
Évitez de décharger complètement la batterie.
Il est recommandé de charger complètement le
produit après chaque utilisation.
En cas d’utilisation irrégulière, chargez l’appareil
au moins une fois tous les 3 mois pour éviter une


· 17 ·
REF. 53970
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
PRODUKTBESCHEIBUNG
Tragbare Energieanlage ist ein leistungsstarker tragba-
 
fehelenden Sonnenlicht kann er von jeder Energiequelle
aufgeladen werden.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
WARNUNG! Machen Sie sich mit nachfolgend gezei-
chneten Sicherheitsvorschriften vertraut. Nichteinhal-
tung von diesen Vorschriften kann elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Erdungsanlage sachgemäß entsprechend dem
Anwendungsstandard einbauen.
für sichere Arbeitsbedingungen Anlage in sauberer
und trockener Umgebung nutzen.
      -
triebsbereich ist nicht zulässig.

Betrieb der Anlage von einem Arzt beraten lassen.
Umkippen oder der Betrieb der umgekippten Anla-
ge sind verboten.
Starke Schwingung und Zusammenstöße sind zu
vermeiden, da die Anlage eine Lithium-Batterie
enthält.
Lagerung der Anlage zusammen mit anderen Er-
zeugnissen nicht erlaubt. Stellen Sie schwere Ge-
genstände auf Oberteil der Anlage nicht.
Im Störungsfall die Anlage selbständig nicht ausei-
nanderbauen.
Sicheren Abstand von Objekten mit hoher Tempe-
ratur z.B. von Feuerquellen halten.
Regenwassereindringen in die Anlage ist nicht
zulässig.
       
Lüftung und in die Entwärmung beim Betrieb der
Anlage sind nicht zulässig.
Kontroller darf mit Sonnenkollektoren mit Span-
nung von 18 V und 36 V eingesetzt werden, Einsatz
-
nung über 50 V ist nicht zulässig, da dies zu Brand-
gefahr führen kann.
Kontrollerüberlast ist nicht zulässig.
     
– 200 W. Wenn zwei Sonnenkollektoren mit Span-
nung 18 V über Gesamtleistung mehr als 200 W
verfügen, sind diese hintereinander zuzuschalten.
     
– 400 W. Bei zwei oder mehreren Kollektoren bitte
parallel zuschalten.
Vor Zuschaltung Werte auf der Rückseite des Son-
nenkollektors überprüfen.
Beim Betrieb des Kontrollers wird Wärme erzeugt,
daher wird Aufstellung in einem belüfteten Raum
mit Entwärmung empfohlen.
Beim Betrieb der Anlage wird es empfohlen, zunä-
chst Kontroller und Sonnenkollektor zuzuschalten,
demnächst Kontroller mit Betriebsanlagen zu ver-
binden, im Gegenfall entsteht Brand bei Zuschal-
tung.
Ein-und Ausgabe der Anlage ist mit Isolierung ver-
sehen und hat keine gemeinsamen negativen oder
positiven Ausgaben.
Kontroller hat keine Wartung und Reparatur erfor-

-
troller selbständig auseinanderzubauen.
Eindringung von Wasser oder Flüssigkeiten mit Ko-
rrosionseigenschaften in Kontroller ist nicht zuläs-
sig, da dies zu seiner Beschädigung führt. Beim
Betrieb Isolierungsmittel einsetzen, sie müssen im
trockenen Zustand bleiben.

Nr. Symbol Funktion Anmerkungen
aNetzwerk-
verbindung
Funktion bei diesem
-
gbar.
bAnzeige des
Lüfters
Ein rotierender Lüfter
bedeutet, dass der
Lüfter eingeschal-
tet ist.
c
Entwic-
klungsmo-
dus
Verwendung zu te-
chnischen Prüfungen
in der Fabrik.
dEingangs-
leistung
Zur Anzeige der
Eingangsleistung.
e
Verbleiben-
de Lade-/
Entladezeit
Zeigt im Lademodus
die verbleibende Zeit
bis zum vollständi-

Batterie an.
Zeigt im Entlademo-
dus die verbleibende
Ladezeit der Batterie
an.
f
Anzeige der
hohen Tem-
peratur
Zeigt an, dass die
-
chine zu hoch ist.
Schalten Sie die

und lassen Sie sie
abkühlen.
· 18 ·
REF. 53970

g
Anzeige der
niedrigen
Temperatur
Zur Anzeige, dass
die Temperatur der

ist. Stellen Sie sie an
einen Ort, an dem
sie sich aufwärmen
kann.
hStörungsan-
zeige
Bei diesem Symbol

ausschalten..
iAusgangs-
leistung
Zur Anzeige der
Ausgangsleistung.
j
Verbleiben-
de Batterie
in Prozent
Zur Anzeige des
Batterieladestands:
0 - 100 %.
lBetriebsleu-
chte
Im Lademodus blinkt
die LED.
Im Entladungsmodus
leuchtet die LED
durchgehend.
mÜberlastan-
zeige
Das zeigt an, dass

vorliegt.
Bei einem Problem
mit dem Gleichstro-
mausgang wird
angezeigt..
Bei einem Problem
mit dem Wechsels-
tromausgang wird
angezeigt.
nFunktionsan-
zeige
Funktion bei diesem
-
gbar.
Funktion bei diesem
-
gbar.
Wechselstromaus-
gang.
Es wird die Frequenz

angezeigt.
Gleichstromausgang
12 V Anschluss, Glei-
chstrom
USB-A-Anschluss
USB-C-Anschluss
Zigarettenstecker,
12 V
k
Batteriela-
destandan-
zeige
Zeigt den Batteriela-
destand an.
Eingabe
Nr. Name Funktion/Besonderheiten
P1 Ladeeingang Ladegerät anschließen
Ausgabe
Nr. Name Funktion
P2 USB Type-A 
P3 USB QC 
65W)
P4 USB Type-C DC 20V 5A PD 100W
P5 12 V Zigaret-
tenstecker DC 12V 10A
P6 12 V DC-Ans-
chluss 
P7 AC-Steckdose 
P8 AC-Steckdose 
K1 DC-Taste Ein- und Ausschalten der
Gleichstromversorgung
K3 AC-Taste
Schalten Sie die Wechsels-
tromversorgung ein/aus.

zu ändern, halten Sie die
Taste 5 Sekunden gedrückt.
Licht
Nr. Name Funktion
P9 Beleuchtung Ein/Blinken/Aus
K2 LED-Taste LED ein-/ausschalten
· 19 ·
REF. 53970
AUFBAU
Sonnenkontroller mit Eingabe des Sonnenenergiegene-
rators verbinden. Danach anderes Ende des Sonnenkon-
trollers mit Sonnenkollektoren verbinden (nicht im Satz).
BETRIEB
PRÜFUNG DER BATTERIELADUNG
Bei ausgeschalteter Stromversorgung Wechselstromtas-
te (K1) für Prüfung der Batterierestladung auf LED-La-
deanzeiger (L8) betätigen. Anlage schaltet sich bei Neu-

LADEMODUS
Schnelladegerät mit Eingabe des Sonnenenergiegene-
rators verbinden.
Die Eingangsleistung (d) zeigt die Ladeleistung an, die
Atmosphären-LED (l) wird zyklisch angezeigt, und die
verbleibende(n) Zeiten zeigen die verbleibende Ladezeit
an.
Ladekabel bitte für Vermeiden des unnötigen Stromver-
brauchs rechtzeitig abtrennen.
I ndi ca cio ne s de capacidad de la
batería
Ladekontrollanzeige
1.        
3–4 Stunden.
2. Standardladegerät von der Solarenergie (54 V, 7,5

abhängig von Sonnenlicht 4–5 Stunden für Neula-
dung.
3. Sonnenkollektor (nicht im Satz)
TECHNISCHEDATENDESSONNENKONTROLLERS

Nach dem richtigen Anschluss der ganzen Anlage und
beim ausreichenden Sonnenlicht blinkt die LED mehr-
mals, danach schaltet sich digitaler Bildschirm ein, Kon-
troller beginnt seinen Betrieb, der Bildschirm zeigt Anla-
genkennwerte im Zyklusmodus an und die LED leuchtet
grün auf.
Rote Anzeige
aus. Sonnenkollektorspannung unter 12 V
Rotes Licht ein. Sonnenkollektorspannung über 12 V
Grüne Anzeige
ein. Sonnenenergiekontroller lädt Batterie auf
Grüne Anzeige
aus.

1) Unterspannung der photoelektrischen
Platte, wodurch Kontroller nicht startet

3) Batterieklemme falsch angeschlossen
bKontrollerausgangsspannung (Batteries-
pannung)
cKontrollereingangsspannung (Sonnenkollek-
torspannung)
dKontrollereingangsstrom (Sonnenkollektors-
tromstärke)

b
c
d
LED-Leuchten
SICHERUNG
Dieses Objekt ist keine Taste, es sichert Kontrollerans-
chluss vor Drehrichtungsumkehr. Wenn Kontrollerans-
chluss falsch angeschlossen ist, Sicherung löst aus und
bricht aus, indem sie Kontroller vor Beschädigung schüt-
zt. Zum Entfernen Sicherung entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
-
zer bei Bedarf ersetzen kann.
BELEUCHTUNG
Beleuchtungstaste (K2) betätigen, danach leuchtet
LED-Leuchte (L8) auf; Beleuchtungstaste (K2) erneut
drücken, und LED-Leuchte (L8) erlöscht.
100 % Ladung
80% Ladung
60% Ladung
40% Ladung
20% Ladung
Schwache
Ladung
· 20 ·
REF. 53970
USB-AUSGANGSPORT/12VGLEICHSTROM
Bei ausgeschalteter Stromversorgung Gleichstromtaste
K1 betätigen; Digitalanzeige zeigt Leistung der Strom-
versorgung in Echtzeit an (Anzeige der Belastungsgröße
unter 1 W ist unmöglich). Gleichstromtaste erneut drüc-
ken; USB-Gleichstromausgangsport/12 V schaltet sich
aus.

Gleichstrommodul automatisch nach 24 Stunden aus.
WECHSELSTROMANSCHLUSS
   
schaltet sich ein und Betrieb des internen Wechselrich-
-
ge (L5) wird Wechselstromnennspannung zu Wechsels-
tromsteckdosen zugeführt. Fehlt die Belastung oder liegt
Belastungsgröße unter 10W, schaltet sich Wechselstrom-
modul automatisch nach 12 Stunden aus.
    -
führung sich vom Fehlen des Kurzschlusses in der Anlage
überzeugen.

-

      
Ausschalten betätigen.
LISTEDERSCHUTZANZEIGEN
WARTUNG
Nach dem Betrieb vor der Wartung Stecker he-
rausziehen.

von Verkabelung und Gehäuse entfernen.
Anlage nicht auseinanderbauen. Anlage enthält
keine durch Nutzer reparierbaren Teile, alle Repa-
raturen sind vom ausgebildeten Wartungspersonal
auszuführen.
LAGERUNG
Vor Dauerlagerung muss die Anlage voll aufgela-

Lagerungsumgebung: Temperatur ca. 25 °C, in ei-
Beleuchtungstaste (K2) betätigen und 2 Sekunden lang
gedrückt halten; dabei beginnt LED-Leuchte (L8) (mit
       
erneut drücken; LED-Leuchte (L8) erlöscht, danach kann
der Zyklus wiederholt werden.
Bild Status 
Schwache Batterie
Das Symbol Batterie blinkt und
zeigt einen sehr niedrigen Batte-
riestand an.
Laden Sie die Batterie sofort auf.
Batterie mit hoher
Temperatur
Im Lademodus zeigt eine
konstantes LED an, dass die
Batterie bei hoher Temperatur
geladen wird.
Im Entlademodus zeigt eine
blinkende LED an, dass die
Batterie bei hoher Temperatur
entladen wird.

und lassen Sie sie abkühlen.
Batterie mit niedri-
ger Temperatur
Im Lademodus zeigt eine kons-
tant leuchtende LED an, dass der
Akku bei niedriger Temperatur
geladen wird.
Im Entlademodus zeigt eine
blinkende LED an, dass der
Akku bei niedriger Temperatur
entladen wird.
Sie müssen den Standort wech-
seln und ihn an einen Ort stellen,
an dem er sich erwärmen kann.
-
chutz (Gleichstrom)
Ziehen Sie die an den Gleichs-
tromausgängen angeschlossene
Last ab.
Wenn Sie den Stecker nicht aus
der Steckdose ziehen, schaltet
-
den automatisch ab.
-
chutz (Gleichstrom)
Trennen Sie die Last von den
Gleichstromanschlüssen und
schalten Sie die DC-Funktion
durch Drücken der DC-Taste
(K1) aus.
-
chutz (Wechse-
lstrom)
Ziehen Sie die an die Wechsels-
tromausgänge angeschlossene
Last ab.
Wenn Sie den Stecker nicht aus
der Steckdose ziehen, schaltet
-
den automatisch ab.
Systemfehler
Das Fehlersymbol blinkt und der
Bildschirm zeigt den Fehlercode
(E01 ~ E16) an.

Wenn sie nicht startet, wenden
Sie sich bitte an den Kunden-
dienst.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

JBM 53970 Guida utente

Tipo
Guida utente

Documenti correlati