Vemer AGMA22 neoprene 3m Manuale utente

Tipo
Manuale utente
AGMA
22
Manuale d’uso User Manual
Made in Italy
Cod.
/XXXXXX / Dis. YYYYYYYYYY
Rev. 042011 Agma 22
2
I AGMA 22 è un regolatore di livello, che grazie alla
tecnologia di produzione utilizzata, può essere definito ad
alta efficienza. Infatti la parte posteriore contiene il
meccanismo di commutazione e si presenta come un
blocco unico, all’interno del quale è posizionato un
microinterruttore, sulla cui leva è applicato un magnete.
AGMA 22 può lavorare in pozzetti molto piccoli, anche se
ingombri di cavi e tubi; pozzetti nei quali i normali interruttori
a galleggiante non avrebbero spazio per svolgere la loro
funzione. Grazie al tipo di microinterruttore utilizzato, AGMA
22 è idoneo a comandare pompe fino a 2HP a 230Vca.
Il regolatore è omologato secondo le norme CE EN60730,
ed è quindi in accordo con i principali requisiti della direttiva
93/68/CEE.
Il dispositivo può essere fornito con un selettore per
funzionamento automatico o manuale della pompa
connessa.
Utilizzo: il dispositivo accoppiato ad una pompa consente
di regolare il livello del liquido in cui è immerso.
Impiego: AGMA 22 è studiato per lavorare con acque di
drenaggio. Per utilizzi diversi contattare il nostro ufficio
tecnico.
EN AGMA 22 is a level regulator which, thanks to the
production technology used, can be defined as ofhigh
efficiency. In fact the upper part contains the switch
mechanism and appears as one single block, on the inside of
which there is a microswitch with a magnet applied on its
lever. A float switch, which has in its upper part another
magnet, moves beneath the “head” block. At the end of its run
the float magnet attracts the fixed magnet placed on the lever
of the microswitch, thus permitting at the device to work.
AGMA 22 can work in very small wells, even if full of pipes and
cables, wells in which “classic” float switches would not have
space to function properly. Thanks to the kind of microswitch
used, AGMA 22 is suitable for controlling pumps of up to 2HP
at 230 Vac.
The regulator has been approved according to the European
Standard CE EN60730 and is thus in accordance with the
main requirements of the European Directive 93/68/CEE.
The device can be equipped with a sliding button for the
automatic or manual driving of the connected pump.
Use: The device, connected to a pump, allows one to control
the liquid level in which the AGMA 22 is immersed. It has been
conceived to work with drainage water.
CARATTERISTICHE GENERALI - GENERALE FEATURES
Tensione di utilizzo 250Vca max Tension utlized
Caratteristiche Micro 20(8)A Microswitch features
Temperatura di utilizzo 0 - 50°C Operational temperat
Grado di protezione Camera Micro IP68
Micro Head Protection grade
Classe di isolamento I (con terra / with
ground) Construction class
II (senza terra/
without ground)
Pressione massima d’utilizzo 0,5 bar Max. pressure working
Differenziale di commutazione cm. 7-8 Differential
Montaggio Verticale / Vertical
position Installation
Peso gr. 350 Weight
Rev. 042011 Agma 22
3
Chiude alto (svuotamento)
Closed in high position (emptying)
M
L
N
NA. marrone / NO. brown
C.
celeste /
C.
blue
Chiude alto (svuotamento)
Closed in high position (emptying)
NA. marrone / NO. brown
C.
celeste /
C.
blue
M
L
N
Installazione - Installation
L’utilizzo principale di questo dispositivo è quello di
comandare pompe. A tale scopo occorre connetterlo in
serie all’alimentazione delle stesse, curando la corretta
connessione.
Qualora sia presente il cavo di terra, occorre connetterlo al
corpo della pompa. Bloccare il dispositivo al corpo della
pompa curando la perfetta tenuta e verificando l’efficienza
dei singoli componenti.
Si raccomanda il montaggio in posizione verticale (max ±
).
Staccare la corrente dal quadro principale prima di
eseguire qualsiasi operazione sul galleggiante.
Se il galleggiante è usato in funzione riempimento, il
sistema deve essere provvisto di un adeguato troppo
pieno.
The main use of this device is to action pumps. In order to
do this it is necessary to connect it, in series, to the electrical
supply with the proper connections. If the ground cable is
present, it is necessary to connect it to the pump body. It’s
important to remember to fix the device onto the body of the
pump, making sure that it is perfectly sealed and verifying
the efficiency of the single components.
We recommend that you install AGMA 22 in a vertical
position (max ± 5°).
Always disconnect the power supply from the main
power panel before undertaking any operations on the
float.
If the device is to be used in filling mode, the systems
must be fitted with an adecuate overflow system.
Note
-
Note
Una eccessiva contaminazione del liquido può
compromettere il funzionamento di Agma22, è
pertanto necessario provvedere periodicamente alla pulizia
del regolatore.
Il regolatore deve essere installato lontano dall’ingresso del
liquido in modo da minimizzare le fluttuazioni di livello e
garantire un corretto funzionamento.
Evitare l’utilizzo di Agma22 in liquidi inquinati da polvere di
ferro o materiale magnetico, in quanto questo interferirebbe
con il campo magnetico generato da Agma22,
compromettendone il funzionamento.
Nel caso di uso in acque con detriti richiedere il modello
Agma W.
An excessive amount of contamination in the liquid could
compromise the proper functioning of the AGMA 22 and
therefore, it is necessary to be sure to periodically clean the
regulator.
Note that the regulator must be installed as far away as
possible from where the liquid enters so as to minimize any
level fluctuations and guarantee a correct functioning of the
device.
Avoid using AGMA 22 in liquids that have been polluted by
iron dust or magnetic material since they could interfere with
the magnetic field thus compromising the proper functioning
of the device.
I case of use in water with debris, please ask for the model
Agma W.
MODELLI E DIMENSIONI
- MODELS AND DIMENSIONS
Rev. 042011 Agma 22
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Vemer AGMA22 neoprene 3m Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue