Haier HD90-A3Q979U1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
HD90-A3Q979U1
HD90-A3Q979U1
Manuale dell’utente
Asciugatrice a pompa di calore
Grazie IT
2
Smaltimento
Contribuire alla protezione dell'ambiente e alla salute
umana. Collocare l'imballaggio in contenitori adegua-
ti per poterlo riciclare. Contribuire al riciclaggio dei ri-
uti provenienti da dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i dispositivi recanti questo simbolo con i
normali riuti domestici. Riportare il prodotto presso
la struttura di riciclaggio locale o contattare il proprio
ucio municipale competente in merito.
ATTENZIONE!
Rischio di lesione o soocamento!
Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Togliere
il blocco dell’oblò per evitare che bambini e animali restino bloccati all’interno dell’appa-
recchiatura stessa.
ATTENZIONE!
L'apparecchio non deve essere alimentato attraverso un dispositivo di commutazione
esterna, come un timer, o collegato a un circuito regolarmente acceso e spento da una
fornitura elettrica.
Legenda
Attenzione! - Informazioni importanti per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni ambientali
Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier.
Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo.
Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da
questo dispositivo e vi garantiranno altresì sicurezza in fase di installazione, uso e manu-
tenzione del dispositivo.
Conservare questo manuale in un luogo pratico, di modo da poterlo sempre consultare e
garantire un utilizzo sicuro e adeguato del dispositivo.
Qualora il dispositivo venga venduto, ceduto o lasciato nella vecchia abitazione in fase di
trasferimento, accertarsi sempre di lasciare anche il manuale, di modo che il nuovo pro-
prietario possa acquisire familiarità col dispositivo e con le relative avvertenze di sicurezza.
IT Indice
3
1-Informazioni di sicurezza .................................................................................................................4
2-Uso preposto ......................................................................................................................................7
3-Descrizione del produttore ............................................................................................................. 8
4-Pannello di controllo ..........................................................................................................................9
5-Programmi .........................................................................................................................................13
6-Consumo ...........................................................................................................................................14
7-Suggerimenti e consigli ..................................................................................................................15
8-Uso quotidiano .................................................................................................................................17
9- Manutenzione e pulizia ..................................................................................................................21
10-Guida alla risoluzione dei problemi ...........................................................................................23
11-Installazione ....................................................................................................................................25
12-Dati tecnici ......................................................................................................................................29
13-hOn....................................................................................................................................................31
14-Assistenza clienti ...........................................................................................................................34
IT
1-Informazioni di sicurezza
4
ATTENZIONE!
Prima di iniziare a usare il dispositivo
Vericare che non vi siano danni vericatisi in fase di trasporto.
Rimuovere completamente l’imballaggio e tenere fuori dalla portata dei
bambini.
Spostare sempre il dispositivo in due persone, dato che è molto pesante.
Uso quotidiano
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni
di età ed oltre e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o men-
tali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura,
solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso sicuro
dell'apparecchiatura stessa e se ne hanno compreso i rischi.
Tenere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontano dal dispositivo a meno che
non siano sotto costante supervisione.
I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura.
Vericare che la stanza sia asciutta e ben ventilata. La temperatura am-
biente dovrebbe essere compresa fra 5°C e 35°C.
Non coprire le eventuali aperture di ventilazione alla base con tappeti od
oggetti simili.
Tenere l'area intorno all'asciugatrice sempre priva di polvere e lanugine.
Vericare che all’interno dell’apparecchiatura ci sia solo bucato, e che non ci
siano animali domestici o bambini prima di metterla in funzione.
Toccare la spina di alimentazione solo a mani asciutte e non toccare né uti-
lizzare l'apparecchio se si è a piedi nudi o se si hanno mani o piedi bagnati o
umidi.
Non asciugare indumenti non lavati nell'asciugatrice.
Vericare di non sovraccaricare la macchina oltre il carico nominale.
Togliere tutti gli elementi quali ad esempio accendini e ammiferi dalle ta-
sche.
Servirsi di ammorbidenti o prodotti simili, conformemente a quanto indica-
to sulla confezione del produttore.
Non usare spray o gas inammabili nelle immediate vicinanze dell’apparec-
chiatura.
Non posizionare oggetti pesanti o fonti di calore o oggetti umidi sopra
all’apparecchiatura.
Tenere la presa e non il cavo in fase di scollegamento del dispositivo.
Non toccare la parte posteriore e il tamburo durante il funzionamento; sono
caldi.
IT
1-Informazioni di sicurezza
5
ATTENZIONE!
Uso quotidiano
Non asciugare i seguenti indumenti all’interno dell’apparecchiatura:
Indumenti non lavabili.
Indumenti contaminati con sostanze inammabili quali ad esempio
olio di cottura, acetone, alcol, benzene, benzina, cherosene, rimuo-
vi-macchie, trementina, cere, rimuovi-cera o altre sostanze chimiche.
I fumi possono causare incendio o esplosioni. Questi indumenti van-
no prima lavati a mano in acqua calda con una quantità extra di deter-
sivo prima di essere asciugati nell’asciugatrice.
Oggetti che contengono rivestimenti o imbottiture (ad es. cuscini,
giacche), poiché le imbottiture possono fuoriuscire con il rischio di
provocare incendi.
Indumenti come gommapiuma (schiuma di lattice), cue da doccia,
tessuti impermeabili, articoli con supporto in gomma e vestiti o cuscini.
I cuscini dotati di imbottiture in gommapiuma non devono essere
asciugati nell'asciugatrice.
Non bere l'acqua condensata.
Non utilizzare l'apparecchio se il ltro lanugine o quello del condensatore
non sono in posizione corretta o se il ltro è danneggiato.
Si prega di notare che l’ultima parte del ciclo di asciugatura si verica
senza calore (ciclo di rareddamento) al ne di garantire che gli indu-
menti restino a una temperatura tale da non danneggiarli.
Non lasciare l’apparecchiatura senza sorveglianza mentre è in funzione
per lunghi periodi di tempo. Qualora si prevedano lunghe assenze, sarà
necessario interrompere il ciclo di asciugatura, spegnendo l’unità e scol-
legandola dalla presa di corrente.
Non spegnere l'apparecchiatura se il ciclo di asciugatura non è termina-
to, a meno che tutti gli indumenti non vengano rapidamente rimossi e
distribuiti in modo da dissipare il calore.
Spegnere l’apparecchiatura dopo ogni programma di asciugatura al ne
di risparmiare elettricità oltre che a ni di sicurezza.
Manutenzione / pulizia
Vericare che i bambini siano supervisionati se eseguono operazioni di
pulizia e manutenzione.
Scollegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica prima di intrapren-
dere qualsiasi intervento di manutenzione.
IT
1-Informazioni di sicurezza
6
ATTENZIONE!
Manutenzione / pulizia
Pulire il ltro pilucchi e quello del condensatore dopo ogni programma (cfr. CURA E
PULIZIA).
Non usare acqua spray o vapore per pulire il dispositivo.
Non utilizzare prodotti chimici industriali per pulire l'apparecchio.
Sostituire un cavo danneggiato unicamente rivolgendosi al produttore, al suo agen-
te di servizio o a persone debitamente qualicate per evitare di correre inutili rischi.
Non cercare di riparare l’apparecchiatura da soli. In caso di riparazioni rimandiamo al
nostro centro assistenza clienti.
Installazione
Posizionare l’apparecchiatura in una zona in cui sia possibile aprire completamente
l’oblò. Non installare l’asciugabiancheria dietro a una porta con blocco, a una porta
scorrevole o ancora a una porta con cerniere sul lato opposto dell’asciugabiancheria
stessa, dato che ciò limita l’apertura completa dell’oblò del dispositivo stesso.
Installare il dispositivo in una zona ben ventilata e asciutta.
Non installare mai l’apparecchiatura all’esterno, in un luogo umido o in zone che po-
trebbero essere soggette a perdite d’acqua come ad esempio vicino a un lavandino
o sotto allo stesso. In caso di perdite di acqua, togliere la corrente e lasciare che la
macchina si asciughi in modo naturale.
Istallare o utilizzare l'apparecchio solo quando la temperatura è superiore a
5 °C.
Non mettere l’apparecchiatura direttamente sul tappeto o vicino a una parete o a
mobili.
Non installare il dispositivo direttamente esposto alla luce del sole, al gelo, al calore,
o vicino a fonti di calore (ad esempio: stufe, riscaldatori).
Vericare che le informazioni elettriche sulla targhetta elettrica siano in linea con
l'alimentazione disponibile. In caso contrario, contattare un elettricista.
Non usare ciabatte e prolunghe.
Vericare di non danneggiare il cavo elettrico e la presa. Qualora siano danneggiati,
rivolgersi a un elettricista per eettuare la sostituzione.
Servirsi di una presa con messa a terra separata per l’alimentazione che sia facil-
mente accessibile dopo l’installazione. L'apparecchiatura deve disporre di una mes-
sa a terra.
Unicamente per il Regno Unito: Il cavo di alimentazione del dispositivo è dotato di
una presa a 3 poli (con messa a terra), adatta per una normale presa a 3 poli. Non ta-
gliare o smontare mai il terzo polo (messa a terra). Dopo aver installato il dispositivo,
la presa dovrebbe essere accessibile.
IT 2-Uso previsto
7
Nota
L'apparecchio contiene il gas uorurato ad eetto serra R134a (GWP: 1430). Questo
gas è sigillato ermeticamente.
Uso previsto
Questo elettrodomestico dovrebbe essere usato per asciugare capi che sono stati lavati
in una soluzione acquosa e la cui etichetta di lavaggio, contrassegnata dal produttore, in-
dica che sono adatti per l'asciugatura a macchina.
L’apparecchiatura è stata progettata unicamente per un uso domestico in casa. Non è
stata pensata per un uso di tipo commerciale o industriale. Non sono ammesse modiche
o trasformazioni all'apparecchiatura. Un uso senza interruzioni potrebbe causare pericoli e
perdita del servizio di copertura della garanzia, esponendo l’utente a responsabilità.
Standard e direttive
Questo prodotto soddisfa i requisiti di tutte le direttive CE applicabili con i corrispondenti
standard armonizzati, il che gli conferisce la marcatura CE.
Uso rispettoso nei confronti dell’ambiente
Centrifuga completa: Centrifugare il bucato con la velocità di centrifuga massima.
Pieno carico: Utilizzare la quantità di carico massima secondo la tabella dei program-
mi, ma non sovraccaricare l'asciugatrice. Per sfruttare al massimo il pieno carico, il bu-
cato che deve essere asciugato "READY to WEAR” (pronto per essere conservato),
può essere prima asciugato facilmente con "READY to IRON"(pronto alla stiratura). Al
termine del programma, rimuovere il bucato da stirare e asciugare il bucato rimanente
per terminare.
Ammorbidire il bucato: Scuotere il bucato prima di metterlo nell'asciugatrice.
Evitare l'eccessiva asciugatura: Un'asciugatura eccessiva dovrebbe essere evitata.
Seleziona il programma giusto e il livello di asciugatura appropriato.
Ammorbidente non necessario: Non usare ammorbidente in fase di lavaggio, poi-
ché il bucato potrebbe produrre lanugine e divenire eccessivamente morbido nel pro-
gramma di asciugatura.
Pulire il ltro lanugine: Pulire il ltro lanugine dopo ogni ciclo.
Ventilazione: Vericare che il dispositivo disponga di una ventilazione adeguata (cfr.
INSTALLAZIONE).
Riutilizzo dell'acqua condensata: L'acqua condensata raccolta può essere utilizzata
per il ferro da stiro a vapore. Prima di utilizzarla, dovrebbe essere versata attraverso
un setaccio ne o carta da ltro per caè. Le parti più piccole verranno trattenute dal
ltro.
IT
3-Descrizione del prodotto
8
A
kg
9
+++
A
i-REFRESH
11 English |
CONTROL PANEL
5Filters must be cleaned regularly.
See Lint Filter Cleaning or Condenser
Filter Cleaning section of the manual.
Clean filter
indicator
2Childlock indicator To activate the Child-lock function after a cycle
has been started, press the Childlock button
for 3 sec. until the indicator icon lights up.
To deactivate press the button for 3 sec. again.
Note: When the cycle ends or the power
supply is interrupted, the function will not be
cancelled automatically.
Note: After each cycle, indicator will flash to
remind cleaning the filters.
kg
9A
++
kg
9
++
A
i-REFRESH
Delay function for delay start, press the button to
set time (in 1 intervals up to 12 hours).
The appliance shoule be finished in, afterwards
press to start the delayed operation.
1 Delay button
3Timer indicator When choose the timer program, It will lights up.
Signal indicator You can choose signal as you need. To active
the signal function after switching on the dryer,
press and Temp. for about 3 seconds
until the beep sounds.To deactivate press both
buttons for 3 seconds again until the beep sounds.
4
Note: This function should be set after you
have finished all the options, otherwise when
you turn the knob or press the button, the
function will be delected automatically.
13
2
Cotton Mix Synthetics Quick Dry Timer Delicate
Hygienic Dry Level
Anti-crease Temp. Delay
Remote WoolSports
DuvetTowel i-Refresh 4
5
6
7
3.1 Immagine dell’apparecchiatura
Lato anteriore (Fig. 3-1): Lato posteriore (Fig. 3-2):
Nota:
A causa di modiche tecniche e modelli diversi, le illustrazioni nei seguenti capitoli po-
trebbero dierire rispetto al modello attuale.
1 Serbatoio dell'acqua
2 Sportello dell'asciugatrice
3 Pannello di controllo
4 Cavo alimentazione elettrica
5 Piastra posteriore
6 Tubo di scarico
7 Piedini regolabili
Manuale
dell’utente
Scheda di
garanzia
Tubo di
scarico
1
2
Drying rack
Etichetta
energetica
Cuscinetti di
riduzione del rumore
Stendino
3.2 Accessori
Controllare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco (Fig.:3-
3):
3-1 3-2
3-3
IT 4-Pannello di controllo
9
4.1 Pulsante Fine ritardata
Funzione di ritardo per l'avvio ritardato, premere il pul-
sante per impostare il tempo (da 0 a 12 ore). All’attiva-
zione, l'icona dell'indicatore si accenderà (Fig. 4-2).
1 Pulsante Fine ritardata
2 Indicazione blocco bambini
3 Spia ne ritardata
4 Indicatore Wi
5 Indicatore preferito
6 Pulsante i-time
7 Pulsante Temp.
8 Pulsante Avvio/Pausa
9 Manopola del programma
10 Pulsante di accensione
11 Pulsante livello di asciuga-
tura
12 Pulsante blocco bambini
13 Pulsante igienico
14 Indicatore serbatoio vuoto
15 Display
16 Indicatore ltro pulito
17 Spia Antipiega
18 Pulsante preferito
19 pulsante i-Refresh
4.3 Spia Fine ritardata
Quando si sceglie la funzione Fine ritardata (Fig. 4-4), la
relativa icona si illuminerà.
4.4 Indicatore wi
Questo indicatore ricorda agli utenti
se il Wi è collegato o meno (Fig. 4-5). Se la connessio-
ne Wi-Fi riesce, questa spia si accenderà.
Nota
Questa funzione può essere impostata dopo aver completato tutte le opzioni, altrimenti quan-
do si gira la manopola o si preme il pulsante, la funzione verrà automaticamente eliminata.
Nota
Quando il ciclo termina o l'alimentazione viene interrotta, la funzione non verrà annul-
lata automaticamente.
Asciugatura Hygienic
Fine ritardata
4-1
4-2
4-3
4-4
4-5
4.2 Indicatore blocco bambini
Il blocco bambini è stato progettato per impedire ai bambini di modicare
le impostazioni del programma. Per attivare questa funzione, dopo l'avvio
di un ciclo, premere contemporaneamente i pulsanti Livello asciugatura e
Temperatura (Fig. 4-3) per 3 secondi, nché l’icona dell'indicatore non si
accende. Per disattivarla, premere di nuovo questi 2 pulsanti per 3 secondi.
Asciugatura
Fine ritardata
Temp.
Babycare
Misti
Cotone
Piumone
Sintetici
Asciugamani
Camicie
LanaA tempo
Carico XXLDelicati Sports
i-Refresh
Antipiega
Hygienic
Rapido 30'
APP Control
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12 13 14 15 16 17 18 19
IT
4-Pannello di controllo
10
4.8 Pulsante Avvio/Pausa
Premere Avvio/Pausa (Fig. 4-9) per avviare un ciclo di
asciugatura. Premere nuovamente il pulsante per so-
spendere il ciclo di asciugatura. Premere nuovamente
il pulsante per continuare.
4.6 Pulsante i-time
Questa funzione è stata progettata per consentire agli utenti
di regolare la durata del ciclo in base alle esigenze personali.
Gli utenti possono utilizzare questa funzione per regolare l'o-
ra, solo con i programmi Timer e i-Refresh. Inoltre, questo pul-
sante può essere utilizzato per regolare il tempo della funzio-
ne di ritardo. Continuare a premere questo pulsante (Fig.4-7)
no a visualizzare l'ora che si desidera impostare.
4.7 Pulsante Temp
Questo pulsante consente di regolare la temperatura di asciuga-
tura in base alle esigenze personali. Premere il pulsante (Fig. 4-8)
per impostare la temperatura di asciugatura desiderata. Ci sono 4
livelli e la visualizzazione degli abbinamenti è mostrata di seguito:
Temperatura elevata.
Temperatura media.
Temperatura bassa..
Aria fredda.
4.5 Indicatore preferito
Questo indicatore serve a ricordare all'utente
se la funzione preferita è stata attivata o meno. Se l'i-
cona si accende, la funzione preferita è stata attivata.
4.9 Manopola programma
Selezionare uno dei 14 programmi usando la manopo-
la. (Fig. 4-10). L'indicatore del rispettivo programma si
accende. Per ulteriori informazioni, consultare la sezio-
ne Modalità programma del manuale.
4.10 Pulsante di accensione
Premere il pulsante di accensione (Fig. 4-11) per ac-
cendere/spegnere l’asciugatrice.
Temp.
Ba byc a re
Misti
Cotone
Piumone
Sintetici Asciugamani
Camicie
Lana A tempo
Carico XXLDelicati Spo rts Rapido 30'
APP Control
4-6
4-7
4-8
4-9
4-11
4-10
IT 4-Pannello di controllo
11
Nota
Il tempo residuo è un valore predenito, questa volta verrà ricalcolato in base alle impo-
stazioni aggiuntive del programma e al contenuto di umidità del bucato.
4.11 Pulsante Livello di asciugatura
Premere il pulsante (Fig. 4-12) per impostare il conte-
nuto di umidità nale della biancheria alla ne del ciclo.
Il display è mostrato qui sotto:
Pronto per essere conservato
Pronto per essere indossato
Pronto alla stiratura
4.12 Attivazione pulsante Blocco bambini
Per attivare la funzione Blocco bambini dopo l'avvio di
un ciclo, premere il tasto Blocco bambini (Fig. 4-13) per
3 sec. no a quando l'icona non si accende. Per disat-
tivare, premere nuovamente per 3 secondi i 2 pulsanti.
4.14 Indicatore serbatoio vuoto
Questo indicatore serve a ricordare all'utente che il serbato-
io dell'acqua dovrebbe essere svuotato (Fig. 4-15). Importante:
Svuotare il serbatoio dell'acqua dopo ogni ciclo di asciugatura.
Consultare la sezione Svuotare la sezione del serbatoio dell'acqua
del manuale.
4.13 Pulsante igienico
La funzione igienica è progettata per uccidere i batteri e gli acari,
nonché i virus sui capi di abbigliamento ad alta temperatura.
L'impostazione del programma passerà automaticamente al livello
e alla temperatura di asciugatura più elevati. Al termine del ciclo,
l’asciugatura verrà continuata automaticamente per un’altra ora
e mezzo. Per i programmi che possono aggiungere la funzione
igienica, quando l'utente ruota la manopola su tali programmi, il
pulsante Igienico (Fig. 4-14) si accenderà a metà per indicare che
questa funzione può essere aggiunta. Possono aggiungere questa
funzione solo i programmi Mix/Cotton /Babycare/Asciugamani/
Voluminoso Quando si passa ad altri programmi, il pulsante Igienico
non si accenderà, il che signica che non è selezionabile.
Dopo aver selezionato la funzione Igienico, questo pulsante man-
terrà la luce accesa no all'avvio del ciclo di asciugatura. Al passaggio
alla fase igienica, il pulsante si accenderà di nuovo per avvertire
l’utente.
4.15 Display
Il display mostra il tempo rimanente, il tempo di ritardo
e altre informazioni correlate (Fig. 4-16).
4-13
4-15
4-16
4-14
Asciugatura
Asciugatura Hygienic
Anti-crease
Hygienic
4-12
Pic-2
Pic-3
IT
4-Pannello di controllo
12
4.16 Indicatore pulizia ltro
Questo indicatore è stato progettato per ricordare all'utente di
pulire il ltro prima dell'uso. Quando questa icona (vedere g.
4-17) si accende, prima dell’uso, l'utente dovrebbe pulire il ltro.
Per le varie fasi di pulizia, vedere la sezione Pulizia del ltro Peluc-
chi o Pulizia del ltro del condensatore di questo manuale.
4.17 Indicatore anti-piega
La funzione anti-piega è progettata per aiutare a rimuovere le
pieghe dei vestiti. Il cestello ruota dopo il ciclo di asciugatura
per stendere i capi, così non ci si deve preoccupare di dimen-
ticare di tirare fuori i vestiti. La funzione anti-piega è disattivata
per impostazione predenita (Fig- 4-18). Dopo aver seleziona-
to il programma, l'icona si accende; al termine del ciclo di asciu-
gatura, il cestello continuerà a ruotare per altre 0 -12 ore con il
vento freddo. Gli utenti possono fermarlo in qualsiasi momen-
to aprendo lo sportello o spegnendo la macchina.
4.18 Pulsante preferito
Questa funzione è stata progettata per memorizzare l'impostazio-
ne preferita dall'utente in ciascun programma, in modo da non do-
verla regolare prima dell'uso. Per attivarla, l'utente può scegliere un
programma, regolare la temperatura e il livello di asciugatura in base
ai propri gusti e avviare il ciclo. Quindi per attivare questa funzione,
premere questi due pulsanti contemporaneamente per 3 secondi;
l'icona si accenderà. La volta successiva, quando l’utente avrà scel-
to questo programma, questo eseguirà automaticamente il ciclo
con l'impostazione preferita invece di quella predenita. Per tornare
all'impostazione predenita, l’utente può tornare all'impostazione
predenita e preferirla o scegliere un altro programma.
4.17 i-Refresh
I-Refresh è una funzione brevettata da Haier che ha
lo scopo di rimuovere odori e pieghe, eliminare batteri
e acari e rinfrescare i capi in breve tempo. Ruotando e
scuotendo, il vento soa sui vestiti freschi ed elastici,
anche i vestiti delicati e i tessuti non lavabili possono
essere trattati con cura.
Antipiega
i-Refresh
Antipiega
i-Refres h
Anti-crease
4-17
4-18
4-19
4-20
Nota
Dopo ogni ciclo, l'indicatore lampeggia per ricordare di eettuare la pulizia dei ltri.
Nota
La funzione Preferiti può essere attivata solo nello stato di funzionamento del programma.
Ogni volta sarà possibile indicare un solo programma come preferito.
Una volta denito il programma preferito, l'utente non potrà cancellarlo, ma potrà solo sosti-
tuirlo con un altro programma preferito.
IT 5-Programmi
13
*) EN 61121 impostazione del programma di prova si consiglia di scaricare l'acqua di condensa esternamente
attraverso il tubo di scarico quando si asciuga un carico completo utilizzando il programma Cotone. Ciò evi-
terà di svuotare il serbatoio dell'acqua durante il programma.
Programma
Grado
di asciuga-
tura
predenito
Bucato
Carico max in
kg Tempo
prede-
nito Temperatura
9
Cotone *)
Pronto per es-
sere indossato
Per abiti o cappotti di cotone 902:30 60-65°C
Misti
Pronto per es-
sere conservato
Per il secco misto con più di
un tessuto 602:30 60-65°C
Sintetici
Pronto per es-
sere indossato
Per i sintetici 4,5 01:30 50-55°C
Quick 30’ / 30 minuti ssi di asciugatura 0,5 00:30 50-55°C
Timer /
Per i tessuti misti e
gli utenti possono decidere
autonomamente il tempo di
asciugatura
/ 00:40 50-55°C
Delicati
Pronto per es-
sere indossato
Per i tessuti delicati come la
seta, la biancheria intima, ecc 201:00 50-55°C
Da remoto /// / 60-65°C
Lana /Per i capi in lana 3 00:30 50-55°C
Asciugamani
Pronto per
essere con-
servato
Per tessuti pesanti come
asciugamani, ecc. 601:40 50-55°C
Voluminosi
Pronto per es-
sere conservato
Cotone pesante 2 02:00 60-65°C
Sport
Pronto per es-
sere indossato
Per l'abbigliamento sportivo 4,5 01:30 60-65°C
Camicie
Pronto
per essere
indossato
Speciale per camicie con
impostazione predenita
antipiega di 1 ora
/ 00:40 50-55°C
Piumone /Vestiti in pelle 1 01:30 60-65°C
Baby Care
Pronto per es-
sere conservato
Indumenti per bambini 1 01:20 60-65°C
IT
6-Consumo
14
Tecnologia a pompa di calore
L'asciugatura a condensa con scambiatore di calore è eccezionale in termini di consumo
energetico eciente. Questi sono valori guida determinati in condizioni standard. I valori
potrebbero dierire da quelli indicati, a seconda della sovratensione e della sotto-tensio-
ne, del tipo di tessuto, della composizione della biancheria da asciugare, dell'umidità resi-
dua e del carico eettivo.
Programma
Cotone / Lino
Velocità di
centrifuga
in giri/min
Umidità
residua
in %
Tempo
in h:min
Energia
consumo
in kWh
Pronto per
essere conservato 1000 circa 60 03:40 1,98
Pronto per
essere indossato 1000 circa 60 03:30 1,63
Pronto alla
stiratura 1000 circa 60 02:40 1,33
Uso rispettoso dell’ambiente
Strizzare il bucato il più possibile prima di metterlo nell'asciugatrice.
Evitare di sovraccaricare l'asciugatrice.
Scuotere il bucato prima di metterlo nell'asciugatrice.
Scegliere un programma di asciugatura adeguato. Assicurarsi che il bucato non ven-
ga asciugato più a lungo del necessario.
Assicurarsi di utilizzare l'asciugatrice con ltri puliti.
IT
7-Suggerimenti e consigli
15
7.1 Bucato inamidato
La biancheria inamidata lascia un lm di amido nel cestello e non è adatta all'asciugatrice.
7.2 Ammorbidente
Non usare ammorbidente in fase di lavaggio, poiché il bucato potrebbe produrre lanugine
e divenire eccessivamente morbido nell’asciugatrice.
7.3 Capi morbidi
L'uso di "capi morbidi" può portare all’accumularsi di un rivestimento sui ltri della lanugine.
Ciò può causare il blocco dei ltri. In tali casi, si consiglia di astenersi dall'aggiunta di capi
morbidi o di scegliere una marca diversa. In ogni caso, fare riferimento alle istruzioni del
produttore.
7.4 Piccole quantità di carico
Con carico inferiore a 1,0 kg, è necessario selezionare il programma “Timer”, perché la
scansione automatica del livello di asciugatura può essere eettuata in modo impreciso.
7.5 Sportello aperto
Lo sportello deve essere lasciato socchiuso durante l’inutilizzo, in modo che la guarnizione
rimanga sempre funzionante.
7.6 Illuminazione interna cestello
Quando l'apparecchio è acceso, la luce del tamburo rimane accesa quando l’oblò è aperto.
7.7 Aletta di servizio
Assicurarsi che l'aletta di servizio sia sempre chiusa durante il funzionamento.
7.8 Protezione antipiega
Se al termine del programma la biancheria non viene rimossa, il cestello si muove ogni tan-
to, per evitare la formazione di grinze. La fase di protezione anti grinze è di ca. 60 minuti.
7.9 La biancheria da stirare
deve essere asciugata con il livello READY to IRON (pronto alla stiratura). Questo facilita la
stiratura a manuale o meccanica.
7.10 Tempo rimanente
La durata del programma è inuenzata dai seguenti fattori: il tipo di tessuto, la quantità di
carico, la capacità di assorbimento, il livello di asciugatura desiderato e la velocità di centri-
fuga della lavatrice. Questi fattori vengono registrati dall'elettronica durante il programma
e il tempo rimanente verrà regolato di conseguenza.
7.11 Capi molto voluminosi
tendono ad avvolgersi. Se quindi non è possibile raggiungere il livello di asciugatura deside-
rato, ammorbidire la biancheria e asciugare nuovamente con il programma orario (TIMER).
7.12 Tessuti particolarmente delicati
I tessuti che si restringono o si allargano con facilità, come anche le calze in seta, l’intimo,
ecc. non vanno messi direttamente in asciugatrice. Mettere gli indumenti delicati in un’ap-
posita sacca ed evitare di asciugarli eccessivamente.
IT
7-Suggerimenti e consigli
16
7.13 Jersey e maglieria
Per gli indumenti come il jersey e la maglieria, si consiglia di utilizzare il programma Delicati
per evitare un'asciugatura eccessiva.
7.14 Segnale acustico
È possibile attivare un segnale acustico:
quando il serbatoio dell'acqua è pieno
in caso di guasti
Inoltre, è possibile selezionare anche il segnale acustico per i seguenti casi:
al termine del programma
quando viene premuto un pulsante
quando viene girato il selettore programma
IT 8-Uso quotidiano
17
8.2 Preparazione del bucato
Separare i vestiti in base al tessuto (cotone, sinteti-
ci, lana ecc.).
Asciugare solo del bucato che è stato lato.
Svuotare le tasche vuote da tutti gli oggetti taglienti
o inammabili come chiavi, accendini e ammiferi.
Rimuovere oggetti decorativi duri come spille.
Chiudere le cerniere e i ganci, assicurarsi che i bot-
toni siano ben cuciti e mettere piccoli oggetti come
calze, reggiseni, ecc. in un sacchetto di lavaggio.
Srotolare i pezzi più grandi di tessuto quali ad esem-
pio lenzuola, tovaglie, ecc.
Attenersi alle istruzioni sull’etichetta del bucato e
asciugare solo indumenti che possono essere as-
ciugati a macchina.
8.1 Preparazione dell'apparecchio
1. Collegare l'apparecchio a una fonte di alimenta-
zione (da 220 V a 240 V ~ / 50 Hz) (Fig. 8-1) Fare
riferimento anche alla sezione INSTALLAZIONE.
2. Assicurarsi che:
il serbatoio dell'acqua sia vuoto e installato
correttamente. (Fig. 8.-2).
il ltro lanugine sia pulito e installato corretta-
mente. (Fig. 8.-3).
il ltro del condensatore sia pulito e installato
correttamente. (Fig. 8-4).
Consigli:
Separare gli indumenti bianchi da quelli colorati.
Le lenzuola e le federe devono essere abbottonate, in modo che le piccole parti non possano bloccarsi all'interno.
Chiudere le cerniere e i ganci e allacciare le cinture senza parti metalliche, stringhe per grembiuli ecc.
Prima di mettere i vestiti nell'asciugatrice, rimuovere le parti metalliche allentate, come ad esempio i bottoni di metallo.
Assicurarsi che tutti i bottoni siano ben cuciti.
Cucire o rimuovere parti metalliche allentate degli indumenti, come ad es. bottoni metallici e gancetti di reggiseni, pri-
ma dell'inserimento. Altrimenti tali parti possono causare rumore e danneggiare il cestello.
Non asciugare eccessivamente la biancheria a facile manutenzione. Rischio di grinze. Consentire l'asciugatura nale
all'aria.
A volte, i capi di abbigliamento come la maglieria si asciugano troppo. Si consiglia sempre di scegliere il livello di asciu-
gatura "Stiratura".
Per indumenti pre-asciugati, multistrato o per l'asciugatura nale dovrebbe essere scelto
il programma a tempo (TIMER ).
kg
9A
++
kg
9
++
A
17 8-1
8-3 8-4
8-5
8-6
8-2
IT
8-Uso quotidiano
18
8.3 Caricamento dell’apparecchiatura
Allentare e inserire la biancheria pre selezionata.
Non sovraccaricare.
Chiudere l’oblò facendo attenzione. Vericare che non vi siano degli indumenti che ostruiscono.
ATTENZIONE!
Non spegnere l’apparecchiatura eccetto qualora il ciclo di asciugatura sia nito, a meno che non
sia possibile togliere velocemente e stendere tutti gli indumenti per consentire il rilascio di calore.
CAUTELA!
Gli articoli non in tessuto, come anche quelli piccoli, slacciati o con estremità appuntite potreb-
bero causare anomalie di funzionamento e danni sia agli indumenti che alle apparecchiature.
8.4 Togliere e aggiungere vestiti
Per rimuovere o aggiungere biancheria, il programma può essere interrotto in qualsiasi momento:
Il ciclo viene interrotto se si apre lo sportello. Fare attenzione quando si tolgono o si aggiungono
vestiti! L'interno del cestello o i vestiti stessi possono essere caldi, quindi vi è il pericolo di ustioni.
Per continuare il programma, premere il pulsante "Avvio/Pausa” dopo aver chiuso la porta.
Riferimenti di carico Composizione Peso medio per articolo
Lenzuola (singole) Cotone Circa 800 g
Vestiti in tessuto misto /Circa 800 g
Giacche Cotone Circa 800 g
Jeans /Circa 800 g
Tuta Cotone Circa 950 g
Pigiama /Circa 200 g
Camicie /Circa 300 g
Calzini Tessuti misti Circa 50 g
T-Shirt Cotone Circa 300 g
Intimo Tessuti misti Circa 70 g
8-7
8.5 Caricamento dell’asciugatrice
1. Porre uniformemente il bucato nel cestello facen-
do attenzione a non sovraccaricare l’asciugatrice.
2. Accendere l’asciugatrice premendo il tasto di
accensione (Fig. 8-7).
IT 8-Uso quotidiano
19
8.6 Impostazione e avvio programma
1. Ruotare la manopola del programma (Fig. 8-8)
per selezionare il programma giusto.
2. Impostare funzioni come Temperatura, Livello di
asciugatura, Fine ritardata. Premere Avvio/Pausa
(Fig. 8-9) per avviare un ciclo di asciugatura.
8.7 Fine del ciclo di asciugatura
L'asciugatrice si arresta automaticamente al
termine del ciclo di asciugatura. Il display mostra
END circa 5S. Aprire lo sportello dell'asciugatrice
e tirare fuori i vestiti. Se non si estraggono gli in-
dumenti, la funzione antipiega si avvia automati-
camente e il display visualizza 0:00 (questa fun-
zione è disponibile solo per alcuni programmi).
1. Spegnere l’asciugatrice premendo il tasto di
accensione (Fig. 8-10).
2. Scollegare l'asciugatrice dalla presa di corrente
(Fig. 8-11).
3. Svuotare il serbatoio dell'acqua dopo ogni ciclo di
asciugatura (Fig. 8-12) .
4. Pulire il ltro lanugine dopo ogni asciugatura (Fig.
8-13).
5. Pulire il serbatoio dell'acqua dopo ogni ciclo di
asciugatura (Fig. 8-14) .
Nota
Ammorbidenti e prodotti simili devono essere usati come specicato sulla confezione
dal produttore.
Ba byc ar e
Misti
Cotone
Piumone
Sintetici Asciugamani
Camicie
Lana A tempo
Carico XXLDelicati Spo rts Rapido 30'
APP Control
D
ry Le vel
Delay
Wrink le Fre e
Te mp.
Ba byca re Quic k Dry
M
ix
Cotto n
Duvet
Synt hetic s To wel War m Up
Shir t
Wool T im er
Bulk y
D
elic ate Spo rts
Childl ock i-Re fres h
8-8
8-9
8-10
8-11
8-12
8-13
8-14
IT
8-Uso quotidiano
Tabella per prendersi cura degli indumenti
Lavaggio
Lavabile no a 95°C
processo normale
Lavabile no a 60°C
lavaggio normale
Lavabile no a 60°C
lavaggio delicato
Lavabile no a 40°C
lavaggio normale
Lavabile no a 40°C
lavaggio delicato
Lavabile no a 40°C
lavaggio molto delicato
Lavabile no a 30°C
processo normale
Lavabile no a 30°C
lavaggio delicato
Lavabile no a 30°C
processo molto deli-
cato
Lavaggio a mano
max. 40°C
Non lavare
Candeggio
Consentito ogni tipo di
candeggio
Solo ossigeno/
no cloro
Non candeggiare
Asciugatura
Asciugabile in asciuga-
trice
temperatura normale
Asciugabile in asciu-
gatrice
a bassa temperatura
No asciugatrice
Asciugatura su lo Asciugatura in piano
Stiro
Stirare ad una tempera-
tura massima di
200 °C
Stirare a una tempera-
tura media
no a 150°C
Stirare a una tempera-
tura bassano a 110 °C;
senza vapore (lo stiro a
vapore potrebbe causa-
re danni irreversibili)
Non stirare
20
Drum openings
Drum
Dryer rack
Lint filter
9-15
8-15
8.8 Utilizzare lo stendino dell'asciugatrice
Lo stendino è progettato per articoli che non sono rac-
comandati per l'asciugatura in asciugatrice, come scar-
pe da ginnastica, sneakers, maglioni o lingerie delicata.
1. Aprire l’oblò.
2. Controllare che il cestello sia vuoto.
3. Porre lo stendino dell'asciugatrice nel cestello.
4. Assicurarsi che lo stendino sia inserito nel foro del ltro
per la lanugine e bloccato nel foro del cestello.
Nota:
Non usare questo stendino se vi sono altri vestiti nell’asciugatrice.
Durante l'asciugatura, assicurarsi che gli indumenti siano posizionati sullo stendino
senza rischio di impigliare i deettori mentre il cestello ruota.
Peso massimo dei capi bagnati: 1,5 kg.
Apertura cestello
Cestello
Stendino
Filtro
lanugine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HD90-A3Q979U1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente